SHMS 300 B1 - Batidora de mano SILVERCREST - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SHMS 300 B1 SILVERCREST en formato PDF.
| Características técnicas | Batidora de mano SILVERCREST SHMS 300 B1, potencia de 300 W, velocidad variable, pie de acero inoxidable. |
|---|---|
| Uso | Ideal para mezclar, emulsionar y hacer puré los alimentos. Adecuado para sopas, salsas y batidos. |
| Mantenimiento y reparación | Limpieza fácil a mano o en lavavajillas para las partes desmontables. Verifique regularmente el estado del cable de alimentación. |
| Seguridad | Equipado con un sistema de protección contra sobrecalentamiento. No sumerja el motor en agua. |
| Información general | Garantía de 3 años, manual de instrucciones incluido, peso ligero para un manejo fácil. |
Preguntas frecuentes - SHMS 300 B1 SILVERCREST
Preguntas de los usuarios sobre SHMS 300 B1 SILVERCREST
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Batidora de mano en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SHMS 300 B1 - SILVERCREST y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SHMS 300 B1 de la marca SILVERCREST.
MANUAL DE USUARIO SHMS 300 B1 SILVERCREST
ES Instrucciones de servicio
BATIDORA AMASADORA
- Vista general ....100
- Uso adecuado....101
- Indicaciones de seguridad......101
- Volumen de suministro ....104
- Puesta en servicio....104
- Uso....104
6.1 Resumen de las funciones 105
6.2 Insertar las varillas y los ganchos amasadores.... 106
6.3 Retirar las varillas y los ganchos amasadores.... 106
6.4 Remover/amasar.... 106
- Limpieza....106
- Almacenamiento....107
- Solución de problemas....107
- Recetas....108
- Eliminación ....110
- Datos técnicos....110
- Garantía de HOYER Handel GmbH......111
1. Vista general
1 Mango
2 Botón Turbo
3 Interruptor de encendido/apagado y selector de velocidad (5 posiciones)
4 Botón de soltar
5 Batidora
6 Orificios de ventilación
7 Orificios para la colocación de las varillas y de los ganchos amasadores:
orificio más grande / 🌿 🌿 orificio pequeño
8 Cable de conexión con enchufe
9 Superficie de apoyo con tacos
10 Varillas
11 Anilla de identificación (indica que la varilla o el gancho amasador debe introducirse en el orificio más grande de la batidora.)
12 Ganchos amasadores
¡Muchas gracias por su confianza!
Le felicitamos por haber adquirido esta batidora.
Para un manejo seguro del aparato y para conocer todas sus prestaciones:
- Antes de poner en marcha el aparato por primera vez, lea este manual de instrucciones detenidamente.
- ¡Sobre todo, siga las indicaciones de seguridad!
- El aparato solo se debe emplear de la manera descrita en este manual de instrucciones.
- Conserve este manual de instrucciones.
- En caso de que entregue este aparato a otras personas, adjunte el manual de instrucciones. El manual de instrucciones forma parte del producto.
¡Esperamos que disfrute de su nueva batidora!
2. Uso adecuado
La batidora ha sido diseñada únicamente y exclusivamente para remover y amasar masa, para mezclar líquidos y para montar nata.
El aparato está concebido para el uso doméstico. El aparato solo deberá utilizarse en el interior.
Este aparato no es apto para el uso industrial.
3. Indicaciones de seguridad
Indicaciones de advertencia
En este manual de instrucciones encontrará las siguientes indicaciones de advertencia:

¡PELIGRO! Riesgo elevado: la no observación del aviso puede causar lesiones mortales.
¡ADVERTENCIA! Riesgo medio: la no observación del aviso puede causar lesiones o daños materiales graves.
PRECAUCIÓN: riesgo reducido: la no observación del aviso puede causar lesiones o daños materiales leves.
NOTA: circunstancias y particularidades que se deben tener en cuenta al usar el aparato.
Símbolo en el aparato

Este símbolo indica que los materiales señalados de esta forma no alteran el sabor ni el olor de los alimentos.
Instrucciones para un manejo seguro
- Los niños no deben utilizar este aparato.
- Los niños no deben jugar con el aparato.
- El aparato y su cable de conexión deben mantenerse fuera del alcance de los niños.
- Este aparato puede ser utilizado por personas con las capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o que carezcan de la experiencia y/o los conocimientos necesarios, bajo supervisión o habiendo recibido las instrucciones oportunas para el uso seguro del aparato y siendo conscientes del peligro de un uso incorrecto.
- Si el cable de conexión de red del aparato presenta desperfectos deberá ser sustituido únicamente por el fabricante, el servicio posventa u otras personas igualmente cualificadas para evitar peligros.
- Saque el enchufe de la toma de corriente, ... ... si no hay supervisión, ... antes de montar o desmontar el aparato y ... antes de limpiar las piezas individuales.
- Este aparato no está concebido para funcionar con un temporizador externo o con un sistema de control remoto separado.
- El uso indebido de este aparato puede provocar lesiones.
- Tenga en cuenta el capítulo dedicado a la limpieza (véase "Limpieza" en la página 106).
- El aparato ha sido diseñado para funcionar durante un tiempo máximo de 10 minutos sin interrupción. Seguidamente hay que desconectar el aparato hasta que se enfríe y alcance la temperatura ambiente.
- El aparato ha sido concebido para ser utilizado con cantidades de uso doméstico. Permite elaborar una masa firme con hasta 500 g de harina en una sola operación (10 minutos).
- La varilla y el gancho amasador pueden usarse generalmente con cualquier velocidad. Tenga en cuenta la información contenida en los capítulos siguientes.
- Apague el aparato y retire el enchufe de la toma de corriente antes de cambiar los accesorios o piezas adicionales que se mueven durante el funcionamiento.

¡PELIGRO para los niños!
- El material de embalaje no es ningún juguete. Los niños no deben jugar con las bolsas de plástico. Existe peligro de asfixia.
- Asegúrese de que los niños no puedan sacar el aparato de la superficie de trabajo tirando el cable de conexión.
- Guarde el aparato fuera del alcance de los niños.

¡PELIGRO para y debido a los animales de compañía y de granja!
- Los aparatos eléctricos pueden presentar peligros para los animales de compañía y de granja. Además, los animales también pueden ocasionar daños en el aparato. Por ello, como regla general, mantenga a los animales alejados de los aparatos eléctricos.

¡PELIGRO de descarga eléctrica debido a la humedad!
- No utilice nunca el aparato cerca de bañeras, duchas, lavabos llenos de agua o sitios similares.
- El bloque del motor, el cable de conexión y el enchufe no se pueden sumergir en agua ni en ningún otro líquido.
- Proteja el bloque del motor de la humedad y de las gotas o las salpicaduras de agua.
- Si penetraran líquidos en el aparato, desenchúfelo inmediatamente. Haga revisar el aparato antes de volver a utilizarlo de nuevo.
- No toque el aparato con las manos mo-jadas.
- Si el aparato cae al agua, desenchúfelo inmediatamente. A continuación, saque el aparato del agua.

¡PELIGRO de descarga eléctrica!
- Introduzca el enchufe en la toma de corriente solo cuando el aparato esté completamente montado.
- Conecte el enchufe solo a una toma de corriente correctamente instalada y fácilmente accesible y cuya tensión corresponda a la especificación indicada en la placa de características. La toma de corriente debe seguir siendo fácilmente accesible tras la conexión.
- Asegúrese de que el cable de conexión no resulte dañado por cantos vivos o superficies calientes. No enrolle el cable de conexión alrededor del aparato.
- Incluso una vez apagado, el aparato no está completamente desconectado de la red. Para ello, extraiga el enchufe de la toma de corriente.
- Durante el uso del aparato, vigile que no se presione ni se aplaste el cable de conexión.
- Para extraer el enchufe de la toma de corriente, tire siempre de la clavija, nunca del cable.
- Saque el enchufe de la toma de corriente, ...
... si se produce una avería, ... cuando no utilice la batidora, ... en caso de tormenta. - No utilice el aparato si éste o el cable de conexión presentan daños visibles.
- Para evitar peligros, no realice ninguna modificación en el aparato.

¡PELIGRO por piezas giratorias!
- No introduzca ningún cubierto o pieza similar en las piezas en rotación. Mantenga también los cabellos largos o la ropa holgada lejos de las piezas en rotación.
- Asegúrese de que el interruptor de encendido/apagado esté en la posición 0 antes de enchufar el aparato.
- Apague el aparato y retire el enchufe de la toma de corriente antes de cambiar los accesorios o piezas adicionales que se mueven durante el funcionamiento.
¡ADVERTENCIA sobre daños materiales!
Para evitar daños en el aparato, interrumpa inmediatamente el proceso si los ganchos amasadores o las varillas no giran o lo hacen con dificultad. Desenchufe el aparato y compruebe si hay algún obstáculo en el depósito o si los alimentos son demasiado duros. Compruebe también que el aparato esté correctamente montado.
- Asegúrese de no tapar los orificios de ventilación del aparato para evitar el sobrecalentamiento. ¡Riesgo de sobrecalentamiento!
- Apague el aparato antes de desenchufarlo.
- Encienda el aparato una vez que las piezas estén correctamente colocadas y encajadas.
No intente colocar un solo gancho amasador o una sola varilla ni pruebe a combinarlos.
- No coloque el aparato sobre superficies calientes (p. ej. placas de cocina) o cerca de fuentes de calor o de fuego.
- No utilice el aparato en líquidos hirviendo o durante el proceso de cocción.
- Coja el aparato por el mango y nunca por las piezas.
- Utilice solo los accesorios originales.
- Excepto el bloque del motor, todas las demás piezas son aptas para el lavavajillas hasta una temperatura de 70 °C.
- No utilice detergentes abrasivos o que produzcan arañazos.
4. Volumen de suministro
5. Puesta en servicio
- Retire todo el material de embalaje.
- Compruebe que estén todas las piezas y que no presenten daños.
- ¡Limpie el aparato antes de utilizarlo por primera vez! (véase "Limpieza" en la página 106)
6. Uso

¡PELIGRO por piezas giratorias!
- Conecte el aparato al enchufe 8 una vez que esté montado por completo.
- Después del apagado, espere a que los ganchos amasadores 12 y las varillas 10 dejen de girar antes de retirarlos de los alimentos.
- No introduzca ningún cubierto o pieza similar en las piezas en rotación. Mantenga también los cabellos largos o la ropa holgada lejos de las piezas en rotación.
¡ADVERTENCIA!
- Encienda el aparato una vez que los ganchos amasadores 12 y las varillas 10 estén correctamente colocados y encajados.
- Asegúrese de que el interruptor de encendido/apagado 3 esté en la posición 0 antes de enchufar 8 el aparato.
- Para evitar daños en el aparato, interrumpa inmediatamente el proceso si
los ganchos amasadores 12 o las varillas 10 no giran o lo hacen con dificultad. Desconecte el aparato del enchufe 8 y compruebe si hay algún obstáculo en el depósito o si los alimentos son demasiado duros. Compruebe también que el aparato esté correctamente montado.
- El aparato ha sido diseñado para funcionar durante un tiempo máximo de 10 minutos sin interrupción. Seguidamente hay que desconectar el aparato hasta que se enfríe y alcance la temperatura ambiente.
6.1 Resumen de las funciones
| Herramienta de trabajo | Velocidad | Ejemplos de uso Notas | |
Ilustración A:Varilla 10![]() | 1 - 2 | - Para iniciar el proceso de mezcla- Remover harina, azúcar y otros ingredientes secos | Cantidad máx. de masa de bizcocho:500 gTiempo de servicio máx.:10 minutosCantidad mín.:Con pequeñas cantidades elija un vaso mezclador más estrecho de modo que las herramientas mezcladoras puedan introducirse al menos 1 cm en la mezcla.Pulse la tecla Turbo 2 para pasar rápidamente de cualquier velocidad a la velocidad máxima. |
| 2 - 3 | - Para remover la mantequilla y el azúcar- Para mezclar la masa | ||
| 4 - 5Turbo | - Para montar claras de huevo y nata | ||
Ilustración B:Gancho amasador 12![]() | 1 - 2 | - Para iniciar el proceso de amasado- Remover harina, azúcar y otros ingredientes secos- Amasar masa de levadura | Cantidad máx. de masa de levadura:500 gTiempo de servicio máx.:10 minutosCantidad mín.:Con pequeñas cantidades elija un vaso mezclador más estrecho de modo que las herramientas mezcladoras puedan introducirse al menos 1 cm en la mezcla. |
| 2 - 3 | - Amasar masa quebrada | ||
| 3 - 4 | - Amasar carne picada |
6.2 Insertar las varillas y los ganchos amasadores
- Ilustración D: inserte la varilla 10 o el gancho amasador 12 con la anilla de identificación 11 en el orificio más grande 7 de la batidora 5.
- Inserte la otra varilla 10 o el otro gancho amasador 12 en el orificio pequeño 7. Tanto las varillas como los ganchos amasadores tienen que encajar a la perfección.
6.3 Retirar las varillas y los ganchos amasadores
- Ponga el interruptor de encendido/apagado 3 en la posición 0.
- Retire el enchufe 8 de la toma de corriente.
- Pulse el botón de soltar 4 hasta abajo del todo. Las varillas 10 o los ganchos amasadores 12 se sueltan.
6.4 Remover/amasar
- Asegúrese de que el interruptor de encendido/apagado 3 esté en la posición 0.
- Inserte el enchufe 8 en una toma de corriente.
- Sumerja las varillas 10 o los ganchos amasadores 12 en los alimentos.
- Conecte el aparato inicialmente con el interruptor de encendido/apagado 3 en posición 1 y vaya ajustando la velocidad según la consistencia de la mezcla.
- Ilustración C: coloque la batidora 5 desconectada sobre la superficie de apoyo 9 mientras no la use.
- Para apagar el aparato, ponga el interruptor de encendido/apagado 3 en la posición 0.
-
Retire el enchufe 8 de la toma de corriente.
-
Sitúe el aparato sobre un recipiente o sobre el fregadero.
- Pulse el botón de soltar 4 hasta abajo del todo. Las varillas 10 o los ganchos amasadores 12 se sueltan.
- Limpie el aparato lo antes posible.
7. Limpieza
¡Limpie el aparato antes de utilizarlo por primera vez!

¡PELIGRO de descarga eléctrica!
- La batidora 5, el cable de conexión y el enchufe 8 no se pueden sumergir en agua ni en ningún otro líquido.
- Antes de cada limpieza desconecte el enchufe 8 de la toma de corriente.
¡ADVERTENCIA sobre daños materiales!
- No utilice detergentes abrasivos o que produzcan arañazos.
-
Excepto la batidora 5, todas las demás piezas son aptas para su limpieza en el lavavajillas hasta una temperatura máxima de 70 °C.
-
Saque el enchufe 8 de la toma de corriente.
- Cuando sea necesario, limpie la batidora 5 y el cable de conexión 8 pasando varias veces un paño ligeramente humedecido (dado el caso, añadiendo un poco de detergente). Asegúrese de que no entre humedad en el interior del aparato y que el bloque del motor esté completamente seco antes del siguiente uso.
- Las varillas 10 y los ganchos amasadores 12 pueden lavarse a mano o en el lavavajillas.
- Deje que todas las piezas se sequen totalmente antes de guardarlas o volver a utilizarlas.
Consejos de limpieza
- Procure limpiar el aparato y todas sus piezas inmediatamente después de cada uso para evitar que se adhieran restos de comida resecos.
8. Almacenamiento

¡PELIGRO para los niños!
- Guarde el aparato fuera del alcance de los niños.

¡PELIGRO!
- Para evitar accidentes, el enchufe 8 no puede estar conectado a una toma de corriente mientras el aparato está guardado.
- Separe las varillas 10 y los ganchos amasadores 12 de la batidora 5 para guardarla.
- Enrolle todo el cable de conexión 8 de red sin apretar alrededor de la batidora 5.
- Elija un lugar en el que el aparato no se vea expuesto ni a un gran calor ni a la humedad.
9. Solución de problemas
Si en algún momento el aparato no funciona como es debido, consulte en primer lugar la siguiente lista. Es posible que se trate de un problema sin importancia que usted mismo puede solucionar.

¡PELIGRO de descarga eléctrica!
- No intente reparar el aparato usted mismo en ningún caso.
| Avería | Posibles causas / Medidas a adoptar |
| No funciona | ¿Funciona el suministro de corriente eléctrica?¿Está el aparato correctamente montado? |
| Las varillas 10o los ganchos amasadores 12no girano lo hacen con mucha dificultad. | Desconecte el aparato inmediatamente y compruebe:¿Hay algún obstáculo en el depósito?¿Son alimentos demasiado duros?¿Son alimentos demasiado grandes?¿Es la masa muy dura? |
| No es posible colocar las varillas 10o los ganchos amasadores 12. | ¿Ha confundido las varillas 10o los ganchos amasadores 12izquierdo y derecho?La herramienta con el anillo de marca 11debe colocarse en el orificio grande 7. |
| No es posible soltar las varillas 10o los ganchos amasadores 12. | ¿Está el interruptor de encendido/apagado 3en la posición 0? |
10. Recetas
Crema de chocolate
Para 4 personas
Ingredientes
350 g de nata para montar
200 g de chocolate sin leche extrafino (> 60% de porcentaje de cacao)
12 vainilla en rama (pulpa)
Preparación
- Hervir la nata, desmenuzar el chocolate y fundirlo lentamente dentro de ella a fuego lento. Raspar la pulpa de media vainilla en rama y añadir a la mezcla.
- Enfriar completamente en el frigorífico y dejar que se solidifique.
- Antes de servirla, removerla con las varillas 10 hasta conseguir una consistencia cremosa. Consejo: está muy buena con fruta fresca.
Mayonesa
Ingredientes
250 ml de aceite vegetal neutro, p. ej. aceite de colza
1 yema de huevo
15 g de vinagre suave o zumo de limón sal y pimienta al gusto
Preparación
- Añadir la yema de huevo y el vinagre/zumo de limón en un vaso medidor, introducir las varillas 10 verticalmente en el vaso, conectar el aparato y presionar el botón Turbo 2.
- Añadir el aceite lentamente con un chorro fino y homogéneo (en aprox. 90 segundos) de modo que el aceite pueda mezclarse con los demás ingredientes.
- A continuación, condimentar con sal y pimienta al gusto.
Crepes
½ paquetito de azúcar de vainilla
1 pizcadesal
1 h u e v o
200 ml de leche semidesnatada
50 ml de agua
Preparación:
- Mezclar la harina, el azúcar, el azúcar de vainilla y la sal en el bol para remover y hacer una pequeña cavidad en el centro.
- Añadir el huevo en la cavidad.
- Remover empezando por el centro con la varilla 10 con el nivel 1 - 2 añadiendo la leche y el agua poco a poco.
- Mezclar empleando un nivel más alto (3 - 4) cuando se haya conseguido una masa homogénea.
- Deje reposar la masa aprox. 1 hora.
- A continuación, remueva de nuevo la masa con fuerza y compruebe su consistencia: la masa debería tener la consistencia de la nata para café.
- Caliente una sartén grande y pesada con revestimiento, a ser posible con borde plano, y úntela con un poco de grasa.
- Cocine los crepes finos por ambos la-dos aprox. 30 segundos.
Sugerencias para rellenos dulces
- A z ú c a r
- Canela y azúcar
- Compota de manzana
- Crema de cacao y avellanas
- Un plátano cortado por la mitad y salsa de chocolate
- Mermelada, gelatina, compota de ciruela, compota
- Fruta fresca en trozos
- H e l a d o
Masa de pizza
Ingredientes:
250 g de harina de trigo
^3/_4 cdta. de sal
12 dado de levadura fresca
120 ml de agua tibia
12 cdta. de azúcar moreno
un poco de harina para amasar y extender con el rodillo
Preparación:
- Mezclar la harina y la sal en un bol para remover y hacer un hoyo en el centro.
- Aplastar la levadura y el azúcar en el agua con un tenedor y mezclar hasta que todo se haya disuelto. Introducir esta mezcla en el hoyo.
- Trabajar con el gancho amasador 12 a nivel 1 - 2 hasta que se hayan formado grumos de masa grandes.
- Seguir amasando con las manos hasta que la masa quede elástica.
- Formar una bola de masa y dejarla re- posar tapada en un lugar cálido hasta que haya doblado su volumen.
- Amasar de nuevo, extender con el rodillo y añadir los ingredientes deseados.
Tarta de pera
Ingredientes para la masa:
200 g de harina de trigo
1 pizca de sal
100 g de mantequilla fría (desmenuzada)
3 cdta. de azúcar fino
4 cda. de agua fría
Ingredientes para la pasta de almendras:
100 g de mantequilla blanda
100 g de azúcar
2 huevos (a temperatura ambiente)
100 g de almendras molidas
Para cubrir:
aprox. 3 peras maduras
Preparación:
- Colocar todos los ingredientes para la masa en el bol para remover y trabajar con el gancho amasador 12 a nivel 2 - 3 hasta que se hayan formado grumos grandes.
- Amasar la masa rápidamente con las manos hasta formar una bola y extender con el rodillo con un poco de harina entre dos hojas de papel de horno.
- Colocar con la masa en un molde de tarta engrasado, cortar el borde sobresaliente e introducir en el frigorífico durante al menos 30 minutos.
- Pinchar el fondo de masa varias veces con un tenedor, colocar papel de horno sobre la masa y rellenar el molde con guisantes secos o arroz para aportar peso sobre la masa.
- Hornear a 180 °C con circulación de aire durante 15 minutos, a continuación retirar el papel de horno y los guisantes/el arroz y volver a hornear entre 10 y 15 minutos.
- Para la pasta de almendras, batir la mantequilla, el azúcar y los huevos con la varilla 10. Aumentar la velocidad hasta el nivel 5 mientras se hace.
- Mezclar las almendras brevemente empleando el nivel 3.
- Introducir la pasta de almendras sobre el fondo de tarta enfriado.
- Pelar las peras, quitarles las pepitas, cortarlas en tiras y colocarlas sobre la pasta de almendras.
- Hornear a 170 °C con circulación de aire aprox. 35 minutos.
11. Eliminación
Este producto está sujeto a la Directiva Europea 2012/19/UE. El símbolo del cubo de basura con ruedas tachado significa que en la

Unión Europea el producto se debe llevar a un punto de recogida de residuos separado. Esto es válido para el producto y para todos los accesorios que estén marcados con este símbolo. Los productos marcados no se deben eliminar con la basura doméstica normal, sino que deben llevarse a un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos.
Este símbolo de reciclaje señala que, p. ej., un objeto o las piezas de un material son aptos para la recuperación. El reciclado ayuda a reducir el consumo de materias primas y o medio ambiente.

Embalaje
Cuando quiera eliminar el embalaje, siga las correspondientes normas de protección medioambiental vigentes en su país.
12. Datos técnicos
| Modelo: SHM 300 D2 | |
| Tensión de la red: 220 - 240 V ~ 50/60 Hz | |
| Clase de protección: II | |
| Potencia: 300 W | |
| Funcionamiento continuo máx. (KB): | 10 minutos |
| Carga máxima: | masa firme con hasta 500 g de harina |
NOTA: para conmutar el producto entre 50 y 60 Hz no es necesario que los usuarios hagan nada. El producto se adapta tanto para 50 como para 60 Hz.
Símbolos empleados
![]() | Aislamiento de protección |
![]() | Geprüfte Sicherheit (seguridad verificada): los aparatos deben satisfacer las normas técnicas reconocidas con carácter general y ser conformes a la Ley alemana de seguridad de productos (Produktsicherheitsgesetz - ProdSG). |
![]() | Mediante el marcado CE, HOYER Handel GmbH declara la conformidad de la UE. |
![]() | Este símbolo recuerda que el embalaje debe eliminarse de forma respetuosa con el medio ambiente. |
![]() | Los materiales reciclables están marcados con el símbolo de reciclaje (3 flechas). El material puede especificarse mediante el número de reciclaje en el centro (aquí: 21) y/o una abreviatura (aquí: PAP). |
| ~ | Tensión alterna |
![]() | Este símbolo identifica las piezas que pueden lavarse en el lavavajillas. |
![]() | Se trata de un producto reutilizable sujeto a la responsabilidad ampliada del fabricante así como a la separación de residuos. |
Reserva de modificaciones técnicas.
13. Garantía de HOYER Handel GmbH
Estimado cliente,
Este aparato tiene un plazo de garantía de 3 años desde la fecha de compra. Si el producto presenta algún problema, usted tiene unos derechos legales de garantía frente al vendedor. Estos derechos legales de garantía no quedan limitados por nuestra garantía.
Condiciones de garantía
El periodo de garantía comienza con la fecha de compra. Por favor, conserve su recibo de compra original para futuras referencias. Este documento es necesario como prueba de compra.
Si después de los tres primeros años desde la fecha de compra de este producto aparece un defecto del material o de fabricación, nosotros lo repararemos o reemplazaremos (a nuestro criterio) de forma gratuita o le reembolsaremos el precio de compra. Esta garantía exige que en el plazo de tres años se presenten el producto defectuoso y el comprobante de compra (recibo), junto con una breve descripción por escrito de la deficiencia y de cuándo ha ocurrido.
Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, usted recibirá el producto reparado o un nuevo producto. Con la reparación o sustitución del producto no se iniciará un nuevo periodo de garantía.
Periodo de garantía y reclamaciones legales
La garantía legal no extiende el periodo de garantía comercial. Esto también se aplica a las piezas sustituidas y reparadas. Los posibles daños o defectos que se observen al desempaquetar el producto, deben ser comunicados inmediatamente. Después de la expiración del período de garantía, habrán de abonarse las reparaciones que sea necesario realizar.
Cobertura de la garantía
El aparato ha sido fabricado conforme a unas directivas de calidad estrictas y ha sido comprobado y controlado antes de su entrega. La garantía cubre los defectos del material o de fabricación.
Quedan excluidas de la garantía las piezas de desgaste que están expuestas al desgaste normal y los daños en piezas frágiles, p. ej., interruptores, baterías, lámparas u otras piezas fabricadas en vidrio.
Esta garantía dejará de tener validez si se daña el producto por un uso indebido o inadecuado o si el producto ha sido manipulado. Para garantizar un uso adecuado del producto deben observarse estrictamente todas las indicaciones que figuran en el manual de instrucciones. Deberá evitarse el uso indebido y deberán observarse las indicaciones de seguridad que figuran en el manual de instrucciones.
El producto está concebido exclusivamente para el uso doméstico, no para el uso industrial. Si se realiza un uso indebido o inadecuado, si se aplica violencia o si alguien distinto a nuestro servicio técnico autorizado repara el aparato, la garantía dejará de tener validez.
Tramitación de la garantía
Para garantizar la rapidez en la tramitación de su reclamación, por favor, siga las siguientes instrucciones:
- Indique en su solicitud el siguiente número de artículo
IAN: 374144_2104 y tenga preparado el recibo como justificante de la compra.
- Encontrará el número de artículo grabado en la placa de características, en la portada de las instrucciones (abajo a la izquierda) o en una etiqueta adhesiva en la parte posterior o inferior del aparato.
- Si aparece algún fallo en el funcionamiento o algún otro defecto, póngase en contacto por teléfono o por correo electrónico con el servicio técnico que figura más abajo.
- Puede enviar el producto defectuoso de forma gratuita a la dirección del servicio técnico proporcionada, adjuntando el comprobante de compra (recibo) y la descripción de la deficiencia, especificando cuándo se ha producido.
En www.lidl-service.com puede usted descargar este manual y muchos otros, junto con vídeos de productos y software de instalación.

text_image
PDF ONLINE www.lidl-service.comCon este código QR accederá directamente a la página de servicio de Lidl (www.lidl-service.com) y podrá abrir su manual de instrucciones introduciendo el número de artículo (IAN) 374144_2104.

Servicio técnico
ES Servicio España
Tel.: 900 984 989 (gratuito)
E-Mail: hoyer@lidl.es
IAN: 374144_2104

Distribuidor
Tenga en cuenta que esta dirección no es la dirección del servicio técnico. Póngase en contacto primero con la dirección del servicio técnico arriba mencionada.
HOYER Handel GmbH
Tasköprüstraße 3
22761 Hamburg
ALEMANIA








