SHMS 300 B1 - Tyčový mixér SILVERCREST - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma SHMS 300 B1 SILVERCREST ve formátu PDF.
| Technické vlastnosti | Tyčový mixér SILVERCREST SHMS 300 B1, výkon 300 W, proměnná rychlost, noha z nerezové oceli. |
|---|---|
| Použití | Ideální pro mixování, emulgaci a rozmačkání potravin na pyré. Vhodné pro polévky, omáčky a smoothie. |
| Údržba a opravy | Snadné ruční čištění nebo mytí v myčce nádobí u odnímatelných částí. Pravidelně kontrolujte stav napájecího kabelu. |
| Bezpečnost | Vybaven systémem ochrany proti přehřátí. Nepouštějte motor do vody. |
| Obecné informace | 3letá záruka, návod k použití v balení, lehká váha pro snadnou manipulaci. |
Často kladené otázky - SHMS 300 B1 SILVERCREST
Dotazy uživatelů ohledně SHMS 300 B1 SILVERCREST
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Tyčový mixér ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod SHMS 300 B1 - SILVERCREST a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. SHMS 300 B1 značky SILVERCREST.
NÁVOD K OBSLUZE SHMS 300 B1 SILVERCREST
- Přehled 76
- Použití k určenému účelu 77
- Bezpečnostní pokyny 77
- Rozsah dodávky 80
- Uvedení do provozu 80
- Obsluha 80
6.1 Přehled funkcí 81
6.2 Nasazení šlehacích metel/hnětacích háků 81
6.3 Sejmutí šlehacích metel/hnětacích háků 81
6.4 Šlehání/hnětení 82
- Čištění 82
- Uschování 82
- Řešení problémů 83
- Recepty 83
- Likvidace 85
- Technické parametry 85
- Záruka společnosti HOYER Handel GmbH 86
1. Přehled
7 Otvory pro zámek míchací metly a hnětacího háku:
1 Rukojet'
2 Tlačítko turbo
3 Vypínač a regulátor rychlosti (5stupňový)
4 Tlačítko vysunutí
5 Ruční mixér
6 Ventilační otvory
větší otvor / menší otvor
8 Napájecí vedení se síťovou zástrčkou
9 Odkládací strana s větracími otvory
10 Šlehací metla
11 Označující kroužek (Označuje míchací metlu nebo hnětací hák, který se musí nasadit do většího otvoru na ručním šlehači.)
12 Hnětací hák
Děkujeme za vaši důvěru!
Gratulujeme vám k vašemu novému ručnímu mixéru.
Pro bezpečné zacházení s přístrojem a zachování celého rozsahu výkonu musíte vědět:
- P řed prvním použitím si pozorně přečtěte tento návod k použití.
- Především se řídte bezpečnostními pokyny!
- P řístroj smíte ovládat pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití.
- Tento návod k použití uschovejte.
- Budete-li přístroj předávat dalšímu uživateli, přiložte prosím ten-to návod k použití. Návod k použití je součástí výrobku.
Přejeme vám mnoho spokojenosti s vaším novým ručním mixérem!
2. Použití k určenému účelu
Ruční mixér je určen výhradně ke šlehání a hnětení těsta, míchání tekutin a šlehání šlehačky.
Přístroj je určen pro domácí použití. Přístroj se smí používat pouze ve vnitřních prostorách.
Přístroj se nesmí používat pro komerční účely.
3. Bezpečnostní pokyny
Výstražná upozornění
V případě potřeby jsou v tomto návodu k použití uvedena následující výstražná upozornění:

NEBEZPEČÍ! Vysoké riziko: Nerespektování výstrahy může mít za následek poranění a ohrožení života.
VÝSTRAHA! Středně velké riziko: Nere-spektování výstrahy může mít za následek zranění nebo závažné věcné škody.
POZOR: Nízké riziko: Nerespektování výstrahy může mít za následek lehká zranění nebo věcné škody.
UPOZORNĚNÍ: Skutečnosti a zvláštnosti, které by měly být respektovány při zacházení s přístrojem.
Symbol udává, že takto označené materiály nemění chuť ani vůni potravin.
Pokyny pro bezpečný provoz
◦ Tento přístroj nesmí používat děti.
- Děti si s přístrojem nesmí hrát.
- Přístroj a jeho napájecí vedení uchovávejte mimo dosah dětí.
- Tento přístroj smí používat osoby s omezenými fyzickými, senzorickými nebo duševními schopnostmi nebo osoby, které nemají dostatek zkušeností a/nebo znalostí, pouze pod dohledem nebo pokud byly poučeny, jak přístroj bezpečně používat, a pochopily, jaké nebezpečí při tom hrozí.
- Pokud je síťové napájecí vedení tohoto přístroje poškozeno, musí ho vyměnit výrobce, zákaznický servis nebo jiná kvalifikovaná osoba, aby se předešlo rizikům.
- Vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky, ... ... pokud není přístroj pod dohledem, ... předtím, než přístroj složíte nebo rozložíte, a ... předtím, než budete jednotlivé díly čistit.
- Tento přístroj není určen k použití s externími spínacími hodinami nebo odděleným systémem dálkového ovládání.
- Nesprávné použití prístroje může mít za následek zranění.
- Dbejte pokynů v kapitole o čištění (viz „Čištění“ na straně 82).
- Přístroj je určen maximálně pro 10 minut nepřerušovaného provozu. Poté se musí přístroj vypnout na dobu, dokud nebude mít pokojovou teplotu.
- Přístroj je určen pro množství obvyklé pro jednu domácnost. V jednom pracovním chodu (10 minut) může zpracovat těžká těsta až do 500 g mouky.
- Míchací metly a hnětací háky lze v zásadě používat při všech rychlostech. Respektujte informace v následujících kapitolách.
- Pred výměnou příslušenství nebo náhradních dílů, které se během provozu pohybují, vypněte přístroj a vytáhněte sítóvou zástrčku ze zásuvky.

NEBEZPEČÍ pro děti!
- Obalový materiál není hračka pro děti. Děti si nesmí hrát s plastovými sáčky. Hrozí nebezpečí udušení.
- Dbejte, aby děti nemohly přístroj stáhnout za napájecí vedení z pracovní plochy.
- Přístroj uchovávejte mimo dosah dětí.

NEBEZPEČÍ pro domácí a užitková zvířata i kvůli nim!
- Elektrospotřebiče mohou představovat nebezpečí pro domácí a užitková zvířata. Kromě toho mohou zvířata způsobit škodu na přístroji. Držte proto zvířata zásadně dále od elektrospotřebičů.

NEBEZPEČÍ úrazu elektrickým proudem kvůli vlhkosti!
- Přístroj nesmíte nikdy používat v blízkosti vany, sprchy, umyvadla naplněného vodou apod.
- Blok motoru, napájecí vedení a síťová zástrčka se nesmí ponořovat do vody nebo jiných kapalin.
- Blok motoru chraňte před vlhkostí, kapající a stříkající vodou.
- V případě, že se do přístroje dostane tekutina, ihned vytáhněte síťovou zástrčku. Před opětovným použitím nechejte přístroj zkontrolovat.
- Neobsluhujte přístroj vlhkýma rukama.
- V případě, že přístroj spadl do vody, ihned vytáhněte síťovou zástrčku. Teprve potom přístroj vytáhněte.

NEBEZPEČÍ úrazu elektrickým proudem!
- Sítovou zástrčku zasuňte do zásuvky te-prve, když je přístroj kompletně složený.
- Připojte síťovou zástrčku pouze k řádně nainstalované, snadno přístupné zásuvce, jejíž napětí odpovídá údaji na vý-
robním štítku. Zásuvka musí být také po zapojení stále snadno přístupná.
- Dbejte na to, aby se napájecí vedení nemohlo poškodit na ostrých hranách nebo horkých místech. Napájecí vedení neomotávejte kolem přístroje.
- Přístroj není ani po vypnutí zcela odpojen od sítě. Abyste ho odpojili, vytáhněte síťovou zástrčku.
- Pri používání přístroje dbejte na to, aby nedošlo k přiskřípnutí nebo promáčknutí napájecího vedení.
- Při vytahování síťové zástrčky ze zásuvky vždy táhněte za zástrčku, nikdy za kabel.
- Vytáhněte sítovou zástrčku ze zásuvky, ... ... pokud došlo k poruše, ... p o k u d r u ční mixér nepoužíváte, ... p ři bouřce.
- Přístroj nepoužívejte, pokud vykazuje viditelná poškození na přístroji nebo napájecím vedení.
- Abyste předešli poškozením, neprovádějte na přístroji žádné změny.

NEBEZPEČÍ kvůli otáčejícím se dílům!
- Nedávejte lžíce nebo podobné předměty do točících se dílů. Také dlouhé vlasy nebo volné oblečení udržujte v bezpečné vzdálenosti od rotujících částí.
- Vždy dbejte na to, aby se vypínač na-cházel na 0, předtím než síťovou zástrčku zasunete do zásuvky.
- Pred výměnou příslušenství nebo náhradních dílů, které se během provozu pohy-bují, vypněte přístroj a vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
VÝSTRAHA před věcnými škodami!
- Aby nedošlo k poškození přístroje, přerušte práci ihned, když se hnětací háky nebo šlehací metly netočí nebo se točí jen těžce. Vytáhněte síťovou zástrčku a zkontrolujte, zda se v nádobě nenachází překážka nebo zda není pokrm příliš
tuhý. Překontrolujte také, zda je prístroj správně sestavený.
- Dbejte na to, aby byly ventilační otvory přístroje stále volné. Nebezpečí přehrá-tí!
- Předtím než vytáhnete síťovou zástrčku, přístroj vypněte.
- Přístroj zapněte pouze tehdy, když je náčiní správně nasazeno a pevně usa-
zeno.
Nenasazujte šlehací metlu/hnětací hák samostatně nebo odlišné náčiní dohromady. - Nikdy nepokládejte přístroj na horké povrchy (např. plotnu) nebo v blízkosti tepelných zdrojů nebo otevřeného ohně.
- Nepoužívejte přístroj pro vařící tekutiny nebo během varu.
- Držte přístroj za rukojeť, v žádném případě za náčiní.
- Používejte pouze originální příslušenství.
- Kromě bloku motoru jsou všechny další díly vhodné pro mytí v myčce do 70 °C.
- Nepoužívejte ostré nebo odírající čisticí prostředky.
4. Rozsah dodávky
1 r u ční mixér 5
1 pár šlehacích metel 10
1 pár hnětacích háků 12
1 návod k použití
5. Uvedení do provozu
- Odstraňte veškerý obalový materiál.
- P řekontrolujte, zda jsou k dispozici všechny díly a zda jsou nepoškozené.
- Před prvním použitím přístroj vyčistěte! (viz „Čištění“ na straně 82)
6. Obsluha

NEBEZPEČÍ kvůli otáčejícím se dílům!
- Sítovou zástrčku 8 zasuňte do zásuvky teprve, když je přístroj složený.
- Po vypnutí počkejte, až se hnětací háky 12 a šlehací metly 10 přestanou točit, předtím než je vytáhnete z pokrmu.
- Nedávejte lžíce nebo podobné předměty do točících se dílů. Také dlouhé vlasy nebo volné oblečení udržujte v bezpečné vzdálenosti od rotujících částí.
VÝSTRAHA!
- Přístroj zapněte pouze tehdy, když jsou hnětací háky 12 a šlehací metly 10 správně nasazeny a pevně usazeny.
- Vždy dbejte na to, aby se vypínač 3 nacházel na O, předtím než síťovou zástrčku 8 zasunete do zásuvky.
- Aby nedošlo k poškození přístroje, přerušte práci ihned, když se hnětací háky 12 nebo šlehací metly 10 netočí nebo se točí jen těžce. Vytáhněte síťovou zástrčku 8 a zkontrolujte, zda se v nádobě nenachází překážka nebo zda není pokrm příliš tuhý. Překontrolujte také, zda je přístroj správně sestavený.
- Přístroj je určen maximálně pro 10 minut nepřerušovaného provozu. Poté se musí přístroj vypnout na dobu, dokud nebude mít pokojovou teplotu.
6.1 Přehled funkci
| Pracovní nástroj | Rychlost | Příklady použití | Upozornění |
Obrázek A: míchací metla 10 ![]() | 1–2 | - n a z a čátku mixovaní - promíchání mouky, cukru nebo jiných suchých přísad | max. množství třeného těsta:500 gmax. doba provozu:10 minutymin. množství:Pro malá množství zvolte užší mixovací nádobu, aby se míchací nástroje ponořily alespoň 1 cm do mixovaných potravin.Pro krátkou změnu z každé rychlosti na nejvyšší rychlost stiskněte tlačítko Turbo 2. |
| 2–3 | - smíchání másla a cukru - míchání třeného těsta | ||
| 4–5Turbo | - šlehání bílků/šlehačky | ||
Obrázek B: hnětací hák 12 - ![]() | 1–2 | - n a z a čátku hnětení - promíchání mouky, cukru nebo jiných suchých přísad- h n ětení kynutého těsta | max. množství kynutého těsta:500 gmax. doba provozu:10 minutymin. množství:Pro malá množství zvolte užší mixovací nádobu, aby se míchací nástroje ponořily alespoň 1 cm do mixovaných potravin. |
| 2–3 | - h n ětemléčkého těsta | ||
| 3–4 | - hnětení směsi mletého masa |
6.2 Nasazení šlehacích metel/hnětacích háků
- Obrázek D: Zasuňte míchací metlu 10 nebo hnětací hák 12 označujícím kroužkem 11 do většího otvoru 7 na ručním mixéru 5.
- Další míchací metlu 10 nebo hnětací hák 12 zasuňte do menšího otvoru 7. Obě míchací metly/hnětací háky musí pevně zapadnout.
6.3 Sejmutí šlehacích metel/hnětacích háků
- Vypínač 3 nastavte na O.
- Vytáhněte síťovou zástrčku 8.
- Stlačte tlačítko vysunutí 4 až dolů. Šlehací metly 10 / hnětací háky 12 vypadnou.
6.4 Šlehání/hnětení
- Ujistěte se, že je vypínač 3 nastaven na 0.
- Sítovou zástrčku 8 zasuňte do zásuvky.
- Ponořte šlehací metly 10 / hnětací háky 12 do pokrmu.
- Zapněte přístroj vypínačem 3 nejdříve na stupeň 1 a nastavte poté podle stavu míchaných potravin požadovanou rychlost.
- Obrázek C: Při krátkých pauzách postavte vypnutý ruční mixér 5 na odkládací stranu 9.
- Pro vypnutí přístroje nastavte vypínač 3 na 0.
- Vytáhněte síťovou zástrčku 8.
- Držte přístroj nad miskou nebo dřezem.
- Stlačte tlačítko vysunutí 4 až dolů. Šlehací metly 10 / hnětací háky 12 vypadnou.
- Přístroj vyčistěte pokud možno ihned.
7. Čištění
Před prvním použitím přístroj vyčistěte!

NEBEZPEČÍ úrazu elektrickým proudem!
- Ruční mixér 5, napájecí vedení a síťová zástrčka 8 se nesmí ponořovat do vody nebo jiných kapalin.
- Vytáhněte před každým čištěním síťovou zástrčku 8 ze zásuvky.
VÝSTRAHA před věcnými škodami!
- Nepoužívejte ostré nebo odírající čisticí prostředky.
-
Kromě ručního mixéru 5 jsou všechny další díly vhodné pro mytí v myčce do 70 °C.
-
Vytáhněte síťovou zástrčku 8 ze zásuvky.
- Bude-li třeba, několikrát otřete ruční šlehač 5 a napájecí vedení 8 pomocí leh-
cí navlhčeného hadříku (v případě potřeby s trochou čisticího prostředku). Dbejte, aby se do vnitřku přístroje nedostala vlhkost a aby byl blok motoru před dalším použitím zcela suchý.
-
Šlehací metly 10 a hnětací háky 12 mohou být myty ručně nebo v myčce.
-
Všechny díly nechejte úplně vyschnout předtím, než je sklidíte nebo budete opět používat.
Tipy na čištění
- Přístroj a všechny díly vyčistěte pokud možno co nejdříve po použití, aby se zbytky pokrmu nepřilepily.
8. Uschování

NEBEZPEČÍ pro děti!
- Přístroj uchovávejte mimo dosah dětí.

NEBEZPEČÍ!
- Aby nedoslo k úrazům, nesmí být síťová zástrčka 8 během uskladnění zapojena v zásuvce.
- Pro uskladnění odstraňte šlehací metly 10 nebo hnětací háky 12 z ručního mixéru 5.
- Napájecí vedení 8 omotejte volně kolem ručního mixéru 5.
- Vyberte místo, kde na přístroj nemohou působit vysoké teploty ani vlhkost.
9. Řešení problémů
Pokud by váš přístroj nefungoval podle požadavků, projděte si, prosím, nejdříve tento kontrolní seznam. Možná se jedná o nepatrný problém, který můžete sami odstranit.

NEBEZPEČÍ úrazu elektrickým proudem!
- V žádném případě se nepokoušejte přístroj sami opravovat.
| Chyba | Možné příčiny / opatření |
| Bez funkce | Je zajištěno napájení elektrickým proudem?Je přístroj správně složen? |
| Šlehací met-ly 10/hnětací háky 12 se ne-točí nebo se točí jen velmi těžce. | Ihned přístroj vypněte a zkontrolujte:Překážka v nádobě?Potraviny příliš tvrdé, kousky příliš velké?Těsto příliš tuhé? |
| Šlehací met-ly 10/hnětací háky 12 nelze nasadit. | Pravá a levá šlehací met-la 10 / hnětací hák 12 byly zaměněny?Nástroj s označujícím kroužkem 11 musí do většího otvoru 7. |
| Šlehací met-ly 10/hnětací háky 12 nelze vysunout. | Je vypínač 3 nastaven na 0? |
10. Recepty
Čokoládový krém
pro 4 osoby
Přísady
350 g šlehačky
200 g hořké čokolády (> 60% podíl kakaa) ½ vanilkového lusku (dřeň)
Příprava
- Uvařte šlehačku, čokoládu rozdrobte a nechejte při nízké teplotě pomalu rozpustit ve šlehačce. Vyškrábněte dřeň poloviny vanilkového lusku a zamíchejte do hmoty.
- Nechejte v lednici úplně vychladnout a ztuhnout.
- Před podáváním zamíchejte šlehací metlou 10 do krémové konzistence. Tip: Výborné s čerstvým ovocem.
Majonéza
Přísady
250 ml rostlinného oleje, např. řepkového
1 v a i e
sûl a pepř podle chuti
Příprava
- Do odměrky dejte vaječný žloutek a ocet/citrónovou šťávu, míchací metly 10 držte svisle v nádobě, zapněte přístroj a stiskněte tlačítko Turbo 2.
- Pomalu přilévejte v malém proudu olej (během cca 90 vteřin), aby se olej spojil s dalšími přísadami.
- Nakonec okořeňte podle chutí solí a pepřem.
200 ml nízkotučného mléka
50 ml vody
Příprava:
- Mouku, cukr, vanilkový cukr a sůl promíchejte v míchací misce a doprostřed vytlačte malou prohlubeň.
- Do prohlubně dejte vejce.
- Míchejte ze středu míchacími metlami 10 na stupeň 1–2 a přitom postupně přidávejte mléko a vodu.
- Když vznikne homogenní těsto, mixujte na vyšší stupeň (3–4).
- Nechejte těsto asi 1 hodinu odpoči- nout.
- Poté těsto ještě jednou důkladně promíchejte a zkontrolujte konzistenci: Těsto by mělo mít konzistenci přibližně jako smetana do kávy.
- Nechte rozehřát velkou, těžkou, potaženou pánev s co možná nejplošším okrajem a potřete ji malým množstvím tuku.
- Pečte tenké crêpes z obou stran cca 30 sekund.
Návrhy pro sladké náplně
- C u k r
- S k o řice a cukr
- J a b l e čná kaše
- O říškovo-nugátový krém
- Rozpůlený banán a čokoládová poleva
- Marmeláda, želé, povidla, kompot
- Čerstvé ovoce na kousky
- Z m r z l i n a
Těsto na pizzu Přísady:
250 g pšeničné mouky
^3/_4 lžičky soli
čku vanilkového culou s t k
120 ml vlažné vody
½ lžičky hnědého cukru
trochu mouky na hnětení a válení
Příprava:
- Mouku a sůl promíchejte v míchací misce a doprostřed vytlačte malou prohlubeň.
- Rozdrtře droždí a cukr ve vodě vidličkou a míchejte, dokud se vše nerozpustí. Tuto směs dejte do prohlubně.
- Pracujte hnětacími háky 12 na stupeň 1–2, dokud se nevytvoří velký shluk těs-ta.
- Pokračujte v hnětení rukou, dokud není těsto vláčné.
- Vytvořte těsto a nechte ho odpočívat zakryté na teplém místě, dokud se jeho objem zdvojnásobí.
- Ještě jednou prohnětte, vyválejte a podle libosti obložte.
Hruškový koláč Přísady pro těsto:
200 g pšeničné mouky
1 špetka soli
100 g studeného másla (na menší kousky)
3 lžičky mletého cukru
4 lžíce studené vody
Na slepé pečení:
hrách nebo rýže
Přísady pro mandlovou hmotu:
100 g měkkého másla
100 g cukru
2 vejce (pokojová teplota)
100 g mletých mandlí
Na obložení:
Cca 3 zralé hrušky
Příprava:
- Všechny přísady pro těsto dejte do míchací misky a pomocí hnětacích háků 12 zpracujte na stupeň 2–3, dokud se nevytvoří větší shluky.
- Ručně rychle hněteme těsto do koule a s trochou mouky ji vyválíme mezi dva listy pečicího papíru.
- Vymazanou koláčovou formu vyložte těstem, odřízněte přečnívající okraj a vložte do ledničky na minimálně 30 minut.
- Dno těsta několikrát propíchněte vidličkou, na těsto položte pečicí papír a formu naplňte hrachem nebo rýží, abyste zatížili těsto.
- Pečte při 180 °C po dobu 15 minut, poté vyjměte pečící papír a hrách/rýži a pečte znovu po dobu 10 až 15 minut.
- Pro mandlovou hmotu ušlehejte máslo, cukr a vejce pomocí míchacích metel 10. Přitom zvyšujte rychlost až na stupeň 5.
- Na stupeň 3 krátce přimíchejte mandle.
- Mandlovou hmotu dejte na vychladlé koláčové dno.
- Hrušky oloupejte, zbavte je jadrinců, nakrájejte na plátky a obložte jimi mandlovou hmotu.
- Pečte při 170 °C cca 35 minut.
11. Likvidace
Tento výrobek podléhá evropské směrnici 2012/19/EU.
Symbol přeškrtnuté popelnice na kolečkách znamená, že výrobek musí být v Evropské unii zavezen na místo
sběru a třídění odpadu. To platí pro výrobek a všechny části příslušenství označené tímto symbolem. Označené výrobky nesmí být likvidovány společně s normálním domácím odpadem, ale musí být zavezeny na místa zabývající se recyklací elektrických a elektronických zařízení.

Tento symbol recyklace označuje např. předmět nebo kovo-vé díly, které mohou být vráceny jako hodnotný materi-ál pro recyklaci. Recyklace pomáhá snižovat spotřebu surovin a odlehčuje životnímu prostředí.

Obal
Chcete-li obal zlikvidovat, řidte se příslušnými předpisy k ochraně životního prostředí ve vaší zemi.
12. Technické parametry
| Model: SHM 300 D2 | |
| Síťové napětí: | 220 – 240 V ~ 50/60 Hz |
| Ochranná třída: II | |
| Výkon: 300 W | |
| Max. nepřetržitý provoz (KB): | 10 minut |
| Max. zatížení: | těžká těsta až 500 g mouky |
UPOZORNĚNÍ: K přepnutí přístroje mezi 50 a 60 Hz není potřeba žádná akce ze strany uživatele. Přístroj se přizpůsobí jak 50 tak i 60 Hz.
Použité symboly
![]() | Ochranná izolace |
![]() | Geprüfte Sicherheit (testovaná bezpečnost): přístroje musí vyhovovat obecně uznávaným normám techniky a souhlasit se Zákonem o bezpečnosti výrobku (Produktsicherheitsgesetz - ProdSG). |
![]() | Značka CE je prohlášením společnosti HOYER Handel GmbH o splnění požadavků podle směrnic EU. |
![]() | Tento symbol upozorňuje na to, aby byl obal ekologicky zlikvidován. |
![]() | Recyklovatelné materiály jsou označeny symbolem recyklace (3 šipky). Materiál lze specifikovat recyklačním číslem uprostřed (zde: 21) anebo zkratkou (zde: PAP). |
| ~ | Střídavé napětí |
![]() | Symbol označuje díly, které lze mýt v myčce na nádobí. |
![]() | Jedná se o recyklovatelný produkt, který podléhá rozšířené odpovědnosti výrobce a také třídění odpadu. |
Technické změny vyhrazeny.
13. Záruka společnosti HOYER Handel GmbH
Vážená zákaznice, vážený zákazníku, na tento přístroj jste získali 3 letou záruku od data nákupu. V případě vad tohoto výrobku vám vůči prodávajícímu náleží zákonná práva. Tato zákonná práva nejsou naší níže popsanou zárukou omezena.
Podmínky záruky
Záruční lhůta začíná datem nákupu. Uschovejte si prosím dobře originál účtenky. Tento podklad bude vyžadován jako důkaz nákupu. Vyskytne-li se během tří let od data koupě tohoto výrobku chyba materiálu nebo výrobní chyba, výrobek vám podle naší volby zdarma opravíme, vyměníme nebo vám vrátíme částku odpovídající kupní ceně. Předpokladem pro poskytnutí záruky je to, že během tříleté lhůty bude předložen defektní přístroj a doklad o nákupu (účtenka) s krátkým popisem toho, v čem vada spočívá, a kdy k ní došlo.
Pokud naše záruka kryje závadu, obdržíte opravený nebo nový výrobek. Opravou nebo výměnou výrobku nezačíná nová záruční lhůta.
Záruční lhůta a zákonné nároky na odstranění vady
Záruční lhůta se poskytnutím záruky neprodlužuje. To platí také pro náhradní a opravované díly. Případné škody a vady vyskytující se již při nákupu musíte ihned po rozbalení přístroje nahlásit. Po vypršení záruční lhůty jsou případné opravy zpoplatněné.
Rozsah záruky
Přístroj byl vyroben pečlivě podle přísných směrnic pro kvalitu výrobku a před dodáním byl svědomitě testován.
Záruka je poskytována pro chybu materiálu a výrobní chybu.
Ze záruky jsou vyloučeny díly podléhající rychlému opotřebení, které jsou vystaveny běžnému opotřebení, a poškození křehkých dílů, např. vypínačů, baterií, osvětlení nebo skleněných dílů.
Tato záruka propadá, pokud byl výrobek používán poškozený a nevhodně nebo tak byl udržován. Pro vhodné použití výrobku musíte přesně dodržovat všechny pokyny uvedené v návodu k použití. Bezpodmínečně se musíte vyvarovat účelům použití a manipulaci, od kterých jste v návodu k použití zrazováni nebo před kterými jste varováni. Výrobek je určen pouze k soukromému, nikoliv komerčnímu použití. Při neoprávněném a nevhodném použití, použití síly a při zásazích, které nebyly provedeny autorizovaným servisním střediskem, záruka zaniká.
Průběh v případě uplatňování záruky
Pro zajištění rychlého zpracování vašeho požadavku dbejte prosím následujících pokynů:
- P řipravte si prosím pro všechny dotazy číslo výrobku IAN: 374144_2104 a účtenku jako důkaz nákupu.
- Číslo výrobku naleznete na výrobním štítku, na rytině, na titulní straně vašeho návodu (dole vlevo) nebo na nálepce na zadní nebo spodní straně přístroje.
- Objeví-li se chyby funkčnosti nebo jiné vady, kontaktujte nejdříve níže uvedené servisní středisko telefonicky nebo e-mailem.
- Výrobek považovaný za defektní můžete s přiloženým dokladem o nákupu (účtenky) a uvedením, v čem spočívá závada, a kdy se objevila, zdarma za-slat na vám sdělenou adresu servisu.
Na www.lidl-service.com si můžete stáhnout tento a mnoho dalších manuálů, produktová videa a instalační software.

text_image
PDF ONLINE www.lidl-service.comS tímto QR kódem se dostanete přímo na servisní stránku Lidl (www.lidl-service.com) a můžete zadáním čísla výrobku (IAN) 374144_2104 otevřít váš návod k použití.

Servisní střediska
CZ Servis Česko
Tel.: 800143873
E-Mail: hoyer@lidl.cz
IAN: 374144_2104

Dodavatel
Respektujte prosím to, že níže uvedená adresa není adresou servisu. Nejdříve kontaktuje výše uvedené servisní středisko.
HOYER Handel GmbH
Tasköprüstraße 3
22761 Hamburg
NĚMECKO
Obsah
6.1 Prehl'ad funkcií 93
6.2 Nasadenie š'ahacích metličiek/hnetacích hákov.... 93
6.3 Odňatie šťahacích metličiek/hnetacích hákov.... 93
6.4 Miešanie/šl'ahanie/hnietenie 94
- Čistenie....94
- Uschovanie.... 94
- Riešenie problémov 95
- Recepty 95
- Likvidácia 97
- Technické údaje 97
- Záruka spoločnosti HOYER Handel GmbH.... 98
1. Prehl'ad
Väčší otvor/ menší otvor
8 Pripojovací kábel so zástrčkou
9 Odkladacia strana s vetracími otvormi
Gratulujeme vám k novému ručnému mixéru.
3. Bezpečnostné pokyny
Výstražné upozornenia
NEBEZPEČENSTVO zásahu elektrickým prúdom v dôsledku vlhkosti!
- Pri vyťahovaní zástrčky zo zásuvky táhajte vždy za zástrčku, nikdy nie za kábel.
1 r u čný mixér 5
1 pár šlahacích metličiek 10
1 pár hnetacích hákov 12
1 návod na použitie
6.2 Nasadenie šlahacích metličiek/hnetacích hákov
6.3 Odňatie šlahacích metličiek/hnetacích hákov
- Tlačidlo zapnutia/vypnutia 3 prepnite do polohy 0.
- Vytiahnite zástrčku 8.
- Tlačidlo uvolnenia 4 úplne stlačte. Šláhacie metličky 10/hnetacie háky 12 vypadnú.
NEBEZPEČENSTVO zásahu elektrickým prúdom!
- Ručný mixér 5, pripojovací kábel a zástrčka 8 sa nesmú ponárat’ do vody ani do iných kvapalín.
- Pred každým čistením vytiahnite konektor zo zástrčky 8.
NEBEZPEČENSTVO zásahu elektrickým prúdom!
12 vanilkového struku (dreň)
Príprava
Návrhy sladkých náplní
- C u k o r
- Š k o r i c a a c u
- Jablkové pyré
- Orieškovo-nugátový krém
- Rozpolený banán a čokoládová poleva
- Džem, želé, slivkový lekvár, kompót
- K ú s k y čerstvého ovocia
- Z m r z l i n a
Pizzové cesto
Suroviny:
250 g pšeničnej múky
^3/_4 Cl s o l i
12 kocky čerstvého droždia
120 ml vlažnej vody
12 CL hnedého cukru
trochu múky na miesenie a vyvalkanie
Príprava:
100 g studeného masla (vločky)
3 ČL práškového cukru
4 PL studenej vody
Na predpečenie:
2 vajcia (izbová teplota)
100 g mletých mandlí
Na obloženie:
cca 3 zrelé hrušky
Príprava:
13. Záruka spoločnosti HOYER Handel GmbH
Záručná doba a zákonná záruka
S týmto QR kódom sa dostanete priamo na stránku Lidl servisu (www.lidl-service.com) a po zadani čísla artikla (IAN)








