SHMS 300 B1 - Stabmixer SILVERCREST - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SHMS 300 B1 SILVERCREST als PDF.
| Produkttyp | Elektrischer Handrührer |
| Marke | SilverCrest |
| Modell | SHMS 300 B1 |
| Leistung | 300 W |
| Stromversorgung | 220-240 V ~ 50/60 Hz |
| Schutzklasse | II |
| Geschwindigkeitsstufen | 5 Stufen + Turbo |
| Mitgeliefertes Zubehör | 2 Schneebesen, 2 Knethaken |
| Maximale Betriebsdauer | 10 Minuten |
| Maximale Kapazität (schwerer Teig) | 500 g Mehl |
| Auswurftaste | Ja |
| Netzkabel | Abnehmbar, aufwickelbar |
| Reinigung | Schneebesen und Knethaken spülmaschinengeeignet (70°C). Motoreinheit mit feuchtem Tuch abwischen. |
| Sicherheit | Sofortiger Stopp bei Blockierung, Motoreinheit nicht eintauchen |
| Garantie | 3 Jahre (Frankreich/Belgien) |
| Gewicht (ca.) | ca. 1,2 kg |
| Maße (ca.) | 20 x 10 x 15 cm (ohne Zubehör) |
Häufig gestellte Fragen - SHMS 300 B1 SILVERCREST
Benutzerfragen zu SHMS 300 B1 SILVERCREST
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Stabmixer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SHMS 300 B1 - SILVERCREST und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SHMS 300 B1 von der Marke SILVERCREST.
BEDIENUNGSANLEITUNG SHMS 300 B1 SILVERCREST
DE AT CH Bedienungsanleitung
HANDMIXER
FR BE Mode d'emploi
BATTEUR
- Übersicht 2
- Bestimmungsgemäßer Gebrauch 3
- Sicherheitshinweise 3
- Lieferumfang 6
- Inbetriebnahme 6
- Bedienen 6
6.1 Funktionen im Überblick 7
6.2 Rührbesen / Knethaken einsetzen 8
6.3 Rührbesen / Knethaken abnehmen 8
6.4 Rühren / Kneten 8
- Reinigen 8
- Aufbewahrung 9
- Problemlösung 9
- Rezepte 10
- Entsorgung 12
- Technische Daten 12
- Garantie der HOYER Handel GmbH 13
1. Übersicht
1 Griff
2 Turbo-Taste
3 Ein-/Ausschalter und Geschwindigkeitsregler (5-stufig)
4 Auswurftaste
5 Handmixer
6 Lüftungsöffnungen
7 Öffnungen zur Aufnahme der Rührbesen und Knethaken:
größere Öffnung / kleinere Öffnung
8 Anschlussleitung mit Netzstecker
9 Abstellseite mit Lüftungsöffnungen
10 Rührbesen
11 Markierungsring (Er kennzeichnet den Rührbesen oder Knethaken, der in die größere Öffnung am Handmixer eingesetzt werden muss.)
12 Knethaken
Herzlichen Dank für Ihr Vertrauen!
Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Handmixer.
Für einen sicheren Umgang mit dem Gerät und um den ganzen Leistungsumfang kennenzulernen:
- Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Bedienungsanleitung gründlich durch.
- Befolgen Sie vor allen Dingen die Sicherheitshinweise!
- Das Gerät darf nur so bedient werden, wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben.
- Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf.
- Falls Sie das Gerät einmal weitergeben, legen Sie bitte diese Bedienungsanleitung dazu. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Produktes.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Handmixer!
2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Handmixer ist ausschließlich zum Rühren und Kneten von Teig, Vermischen von Flüssigkeiten und Schlagen von Sahne vorgesehen.
Das Gerät ist für den privaten Haushalt konzipiert. Das Gerät darf nur in Innenräumen benutzt werden.
Dieses Gerät darf nicht für gewerbliche Zwecke eingesetzt werden.
3. Sicherheitshinweise
Warnhinweise
Falls erforderlich, werden folgende Warnhinweise in dieser Bedienungsanleitung verwendet:

GEFAHR! Hohes Risiko: Missachtung der Warnung kann Schaden für Leib und Leben verursachen.
WARNUNG! Mittleres Risiko: Missachtung der Warnung kann Verletzungen oder schwere Sachschäden verursachen.
VORSICHT: Geringes Risiko: Missachtung der Warnung kann leichte Verletzungen oder Sachschäden verursachen.
HINWEIS: Sachverhalte und Besonderheiten, die im Umgang mit dem Gerät beachtet werden sollten.
Symbol am Gerät

Das Symbol gibt an, dass so ausgezeichnete Materialien, Lebensmittel weder im Geschmack noch im Geruch verändern.
Anweisungen für den sicheren Betrieb
- Dieses Gerät darf nicht durch Kinder benutzt werden.
- Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
- Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern fernzuhalten.
- Dieses Gerät kann von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
- Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
- Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, ...
... bei nicht vorhandener Aufsicht,
... bevor Sie das Gerät zusammenbauen oder auseinandernehmen und
... bevor Sie einzelne Teile reinigen.
- Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernwirksystem betrieben zu werden.
- Bei einem Missbrauch des Gerätes kann es zu Verletzungen kommen.
- Beachten Sie das Kapitel zur Reinigung (siehe "Reinigen" auf Seite 8).
Das Gerät ist für eine Betriebsdauer von maximal 10 Minuten ohne Unterbrechung vorgesehen. Danach muss das Gerät ausgeschaltet bleiben, bis es auf Raumtemperatur abgekühlt ist.
Das Gerät ist für haushaltsübliche Mengen konzipiert. Es kann in einem Arbeitsgang (10 Minuten) schwere Teige bis max. 500 g Mehl verarbeiten.
- Rührbesen und Knethaken können grundsätzlich mit allen Geschwindigkeiten verwendet werden. Beachten Sie die Informationen in den folgenden Kapiteln.
- Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie Zubehör oder Zusatzteile, die im Betrieb bewegt werden, auswechseln.

GEFAHR für Kinder!
- Verpackungsmaterial ist kein Kinderspielzeug. Kinder dürfen nicht mit den Kunststoffbeuteln spielen. Es besteht Erstickungsgefahr.
- Achten Sie darauf, dass Kinder das Gerät nicht an der Anschlussleitung von der Arbeitsfläche ziehen können.
- Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf.

GEFAHR für und durch Haus- und Nutztiere!
- Von Elektrogeräten können Gefahren für Haus- und Nutziere ausgehen. Des Weiteren können Tiere auch einen Schaden am Gerät verursachen. Halten Sie deshalb Tiere grundsätzlich von Elektrogeräten fern.

GEFAHR von Stromschlag durch Feuchtigkeit!
Das Gerät darf niemals in der Nähe einer Badewanne, einer Dusche, eines gefüllten Waschbeckens o. Ä. betrieben werden.
- Der Motorblock, die Anschlussleitung und der Netzstecker dürfen nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden.
Schützen Sie den Motorblock vor Feuchtigkeit, Tropf- und Spritzwasser.
- Sollte Flüssigkeit in das Gerät gelangen, sofort den Netzstecker ziehen. Vor einer erneuten Inbetriebnahme das Gerät prüfen lassen.
- Bedienen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen.
- Sollte das Gerät ins Wasser gefallen sein, sofort den Netzstecker ziehen. Erst danach das Gerät herausnehmen.

GEFAHR durch Stromschlag!
- Stecken Sie den Netzstecker erst dann in eine Steckdose, wenn das Gerät komplett zusammengebaut ist.
Schließen Sie den Netzstecker nur an eine ordnungsgemäß installierte, leicht zugängliche Steckdose an, deren Spannung der Angabe auf dem Typenschild entspricht. Die Steckdose muss auch nach dem Anschließen weiterhin leicht zugänglich sein. - Achten Sie darauf, dass die Anschlussleitung nicht durch scharfe Kanten oder heiße Stellen beschädigt werden kann. Wickeln Sie die Anschlussleitung nicht um das Gerät.
Das Gerät ist auch nach dem Ausschalten nicht vollständig vom Netz getrennt. Um dies zu tun, ziehen Sie den Netzstecker. - Achten Sie beim Gebrauch des Gerätes darauf, dass die Anschlussleitung nicht eingeklemmt oder gequetscht wird.
- Um den Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen, immer am Stecker, nie am Kabel ziehen.
- Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, ...
... wenn eine Störung auftritt, ... wenn Sie den Handmixer nicht be- nutzen, ... bei Gewitter.
- Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es sichtbare Beschädigungen am Gerät oder der Anschlussleitung aufweist.
- Um Gefährdungen zu vermeiden, nehmen Sie keine Veränderungen am Gerät vor.

GEFAHR durch drehende Teile!
- Halten Sie keine Löffel oder Ähnliches in die drehenden Teile. Halten Sie auch lange Haare oder weite Kleidung von den drehenden Teilen fern.
- Achten Sie immer darauf, dass der Ein-/Ausschalter auf 0 steht, bevor Sie den Netzstecker in die Steckdose stecken.
- Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie Zubehör oder Zusatzteile, die im Betrieb bewegt werden, auswechseln.
WARNUNG vor Sachschäden!
Um einen Geräteschaden zu vermeiden, unterbrechen Sie den Arbeitsvorgang sofort, wenn sich Knethaken oder Rührbesen nicht oder nur schwer drehen. Ziehen Sie den Netzstecker und überprüfen Sie, ob sich ein Hindernis im Behälter befindet oder ob die Speise zu zäh ist. Überprüfen Sie auch, ob das Gerät richtig zusammengesetzt ist.
- Achten Sie darauf, dass die Lüftungsöffnungen am Gerät stets frei sind. Überhitzungsgefahr!
- Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie den Netzstecker ziehen.
- Schalten Sie das Gerät nur dann ein, wenn die Werkzeuge korrekt eingesetzt und fest eingerastet sind. Versuchen Sie nicht, einen Rührbesen / Knethaken allein oder verschiedene Werkzeuge zusammen einzusetzen.
- Stellen Sie das Gerät niemals auf heiße Oberflächen (z. B. Herdplatten) oder in die Nähe von Wärmequellen oder offenem Feuer.
- Verwenden Sie das Gerät nicht für kochende Flüssigkeiten oder während des Kochprozesses.
- Halten Sie das Gerät nur am Griff und keinesfalls an den Werkzeugen.
- Verwenden Sie nur das Originalzubehör.
- Außer dem Motorblock sind alle anderen Teile spülmaschinengeeignet bis 70 °C.
- Verwenden Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel.
4. Lieferumfang
1 Hand mixer 5
1 Paar Rührbesen 10
1 Paar Knethaken 12
1 Bedienungsanleitung
5. Inbetriebnahme
- Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
- Überprüfen Sie, ob alle Teile vorhanden und unbeschädigt sind.
- Reinigen Sie das Gerät vor der ersten Benutzung! (siehe "Reinigen" auf Seite 8)
6. Bedienen

GEFAHR durch drehende Teile!
- Stecken Sie den Netzstecker 8 erst dann in eine Steckdose, wenn das Gerät zusammengebaut ist.
- Warten Sie nach dem Ausschalten bis sich die Knethaken 12 bzw. die Rührbesen 10 nicht mehr drehen, bevor Sie sie aus der Speise nehmen.
- Halten Sie keine Löffel oder Ähnliches in die drehenden Teile. Halten Sie auch lange Haare oder weite Kleidung von den drehenden Teilen fern.
WARNUNG!
- Schalten Sie das Gerät nur dann ein, wenn die Knethaken 12 und Rührbesen 10 korrekt eingesetzt und fest eingerastet sind.
- Achten Sie immer darauf, dass der Ein-/Ausschalter 3 auf O steht, bevor Sie den Netzstecker 8 in die Steckdose stecken.
Um einen Geräteschaden zu vermeiden, unterbrechen Sie den Arbeitsvorgang sofort, wenn sich Knethaken 12 oder Rührbesen 10 nicht oder nur schwer drehen. Ziehen Sie den Netzstecker 8 und überprüfen Sie, ob sich ein Hindernis im Behälter befindet oder ob
die Speise zu zäh ist. Überprüfen Sie auch, ob das Gerät richtig zusammengesetzt ist.
Das Gerät ist für eine Betriebsdauer von maximal 10 Minuten ohne Unterbrechung vorgesehen. Danach muss das Gerät ausgeschaltet bleiben, bis es auf Raumtemperatur abgekühlt ist.
6.1 Funktionen im Überblick
| Arbeitswerkzeug | Geschwindigkeit | Anwendungsbeispiele | Hinweise |
Bild A:Rührbesen 10![]() | 1 - 2 | - am Anfang des Mixvorganges- Mehl, Zucker oder andere trockene Zutaten vermischen | max. Menge Rührteig:500 gmax. Betriebsdauer:10 Minutenmin. Menge:Wählen Sie bei kleinen Mengen einen schmaleren Mixbehälter, sodass die Rührwerkzeuge mindestens 1 cm in das Mixgut eintauchen.Drücken Sie die Turbo-Taste 2, um von jeder Geschwindigkeit kurzfristig zur höchsten Geschwindigkeit zu wechseln. |
| 2 - 3 | - Butter und Zucker verrühren- Rührteig r ü | ||
| 4 - 5Turbo | - Eiweiß/Sahne schlagen | ||
Bild B:Knethaken 12![]() | 1 - 2 | - am Anfang des Knetvorganges- Mehl, Zucker oder andere trockene Zutaten vermischen- Kneten von Hefeteig | max. Menge Hefeteig:500 gmax. Betriebsdauer:10 Minutenmin. Menge:Wählen Sie bei kleinen Mengen einen schmaleren Mixbehälter, sodass die Rührwerkzeuge mindestens 1 cm in das Mixgut eintauchen. |
| 2 - 3 | - Kneten von Mürbeteig | ||
| 3 - 4 | - Kneten von Hackfleischmischung |
6.2 Rührbesen / Knethaken einsetzen
- Bild D: Stecken Sie den Rührbesen 10 oder den Knethaken 12 mit dem Markierungsring 11 in die größere Öffnung 7 am Handmixer 5.
- Den anderen Rührbesen 10 oder Knethaken 12 stecken Sie in die kleinere Öffnung 7. Beide Rührbesen / Knethaken müssen fest einrasten.
6.3 Rührbesen / Knethaken abnehmen
- Stellen Sie den Ein-/Ausschalter 3 auf 0.
- Ziehen Sie den Netzstecker 8.
- Drücken Sie die Auswurftaste 4 ganz herunter. Die Rührbesen 10 / Knethaken 12 fallen ab.
6.4 Rühren / Kneten
- Stellen Sie sicher, dass der Ein-/Ausschalter 3 auf O steht.
- Stecken Sie den Netzstecker 8 in eine Steckdose.
- Tauchen Sie die Rührbesen 10 / Knethaken 12 in die Speise.
- Schalten Sie das Gerät mit dem Ein-/Ausschalter 3 zunächst auf Stufe 1 ein und stellen Sie dann je nach Beschaffenheit des Mixguts die gewünschte Geschwindigkeit ein.
- Bild C: Bei kurzen Pausen stellen Sie den ausgeschalteten Handmixer 5 auf die Abstellseite 9.
- Zum Ausschalten des Gerätes stellen Sie den Ein-/Ausschalter 3 auf 0.
- Ziehen Sie den Netzstecker 8.
- Halten Sie das Gerät über eine Schüssel oder ein Waschbecken.
- Drücken Sie die Auswurftaste 4 ganz herunter. Die Rührbesen 10 / Knethaken 12 fallen ab.
- Reinigen Sie das Gerät möglichst sofort.
7. Reinigen
Reinigen Sie das Gerät vor der ersten Benutzung!

GEFAHR durch Stromschlag!
- Der Handmixer 5, die Anschlussleitung und der Netzstecker 8 dürfen nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden.
- Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker 8 aus der Steckdose.
WARNUNG vor Sachschäden!
- Verwenden Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel.
-
Außer dem Handmixer 5 sind alle anderen Teile spülmaschinengeeignet bis 70 °C.
-
Ziehen Sie den Netzstecker 8 aus der Steckdose.
- Wischen Sie den Handmixer 5 und die Anschlussleitung 8 bei Bedarf mit einem leicht angefeuchteten Tuch (gegebenenfalls mit etwas Spülmittel) mehrfach ab. Achten Sie darauf, dass keine Feuchtigkeit in das Geräte-Innere eindringt und dass das Motorteil vor der nächsten Verwendung vollständig trocken ist.
- Die Rührbesen 10 und Knethaken 12 können von Hand oder in der Spülmaschine gespült werden.
- Lassen Sie alle Teile vollständig trocknen, bevor Sie diese wegräumen oder erneut benutzen.
Reinigungstipp
- Reinigen Sie das Gerät und alle Teile möglichst sofort nach Gebrauch, damit Speisereste nicht antrocknen.
8. Aufbewahrung

GEFAHR für Kinder!
- Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf.

GEFAHR!
- Um Unfälle zu vermeiden, darf der Netzstecker 8 während der Lagerung nicht mit einer Steckdose verbunden sein.
- Entfernen Sie Rührbesen 10 oder Knethaken 12 vom Handmixer 5 für die Aufbewahrung.
- Wickeln Sie die Anschlussleitung 8 lose um den Handmixer 5.
- Wählen Sie einen Platz, wo weder starke Hitze noch Feuchtigkeit auf das Gerät einwirken können.
9. Problemlösung
Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht funktionieren, gehen Sie bitte erst diese Checkliste durch. Vielleicht ist es nur ein kleines Problem, das Sie selbst beheben können.

GEFAHR durch Stromschlag!
- Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät selbstständig zu reparieren.
| Fehler | Mögliche Ursachen / Maßnahmen |
| Keine Funktion | • Ist die Stromversorgung sichergestellt?• Ist das Gerät richtig zusammengesetzt? |
| Rührbesen 10 / Knethaken 12 drehen sich nicht oder nur sehr schwer. | Sofort ausschalten und überprüfen:Hindernis im Behälter?Lebensmittel zu hart, Stücke zu groß?Teig zu zäh? |
| Rührbesen 10 / Knethaken 12 können nicht eingesetzt werden. | Rechter und linker Rührbesen 10 / Knethaken 12 vertauscht? Das Werkzeug mit dem Markierungsring 11 muss in die größere Öffnung 7. |
| Rührbesen 10 / Knethaken 12 können nicht ausgeworfen werden. | Steht der Ein/Ausschalter 3 auf 0? |
10. Rezepte
Schoko-Creme
Für 4 Personen
Zutaten
350 g Schlagsahne
200 g Bitterschokolade
(> 60 % Kakaoanteil)
12 Vanilleschote (Mark)
Zubereitung
- Die Sahne aufkochen, Schokolade zerbröckeln und darin bei niedriger Hitze langsam schmelzen. Das Mark einer halben Vanilleschote auskratzen und unter die Masse rühren.
- Im Kühlschrank vollständig abkühlen und fest werden lassen.
- Vor dem Servieren mit den Rührbesen 10 cremig aufrühren. Tipp: Dazu schmecken frische Früchte.
Mayonnaise
Zutaten
250 ml neutrales Pflanzenöl,
z. B. Rapsöl
1 E i g e l
15 g milder Essig oder Zitronensaft
Salz und Pfeffer nach Geschmack
Zubereitung
-
Eigelb und Essig/Zitronensaft in einen Messbecher geben, die Rührbesen 10 senkrecht in den Becher halten, Gerät einschalten und Turbo-Taste 2 drücken.
-
Das Öl in einem gleichmäßig dünnen Strahl langsam (innerhalb von ca. 90 Sekunden) dazu geben, so dass das Öl sich mit den anderen Zutaten verbindet.
-
Abschließend nach Geschmack mit Salz und Pfeffer würzen.
Crêpes
Zutaten für ca. 6 Crêpes:
125 g Weizenmehl
50 g Z u c k e r
12 Päckchen Vanillezucker
1 Prise Salz
1 Ei
200 ml fettarme Milch
50 ml Wasser
Zubereitung:
-
Mehl, Zucker, Vanillezucker und Salz in einer Rührschüssel vermischen und in der Mitte eine kleine Vertiefung drücken.
-
In die Vertiefung das Ei geben.
-
Von der Mitte aus mit den Rührbe- sen 10 mit Stufe 1 - 2 verrühren und dabei nach und nach Milch und Wasser zugeben.
-
Wenn ein homogener Teig entstanden ist, auf höherer Stufe (3 - 4) schlagen.
-
Lassen Sie den Teig etwa 1 Stunde ruhen.
-
Rühren Sie den Teig danach noch einmal kräftig durch und prüfen Sie die Konsistenz: Der Teig soll in etwa die Konsistenz von Kaffeesahne haben.
-
Lassen Sie eine große, schwere, beschichtete Pfanne mit möglichst flachem Rand heiß werden und fetten diese mit wenig Fett.
-
Backen Sie dünne Crêpes von beiden Seiten ca. 30 Sekunden.
Vorschläge für süße Füllungen
- Z u c k e r
- Z i m t un d Z u c k e
- A p f e l m u s
- Nuss-Nougatcreme
- eine halbierte Banane und Schokoladensoße
- Konfitüre, Gelee, Pflaumenmus, Kompott
- frisches Obst in Stücken
- Eis
Pizzateig
Zutaten:
250 g Weizenmehl
^3/_4 TL Salz
12 Würfel frische Hefe
120 ml lauwarmes Wasser
12 TL brauner Zucker
etwas Mehl zum Kneten und Ausrollen
Zubereitung:
- Mehl und Salz in einer Rührschüssel vermischen und in die Mitte eine Mulde drücken.
- Hefe und Zucker im Wasser mit einer Gabel zerdrücken und verrühren, bis alles aufgelöst ist. Diese Mischung in die Mulde geben.
- Mit den Knethaken 12 auf Stufe 1 - 2 bearbeiten, bis sich große Teigklumpen gebildet haben.
- Von Hand weiter kneten, bis der Teig geschmeidig wird.
- Eine Teigkugel formen und an einem warmen Ort abgedeckt gehen lassen, bis sich das Volumen verdoppelt hat.
- Noch einmal durchkneten, ausrollen und nach Belieben belegen.
Birnen-Tarte
Zutaten für den Teig:
200 g Weizenmehl
1 Prise Salz
100 g kalte Butter (in Flöckchen)
3 TL feiner Zucker
4 EL kaltes Wasser
Zum Blindbacken:
Trockenerbsen oder Reis
Zutaten für die Mandelmasse:
100 g weiche Butter
100 g Zucker
2 Eier (Zimmertemperatur)
100 g gemahlene Mandeln
Zum Belegen:
ca. 3 reife Birnen
Zubereitung:
- Alle Zutaten für den Teig in eine Rührschüssel geben und mit den Knethaken 12 auf Stufe 2 - 3 verarbeiten, bis sich größere Klümpchen gebildet haben.
- Den Teig schnell von Hand zu einer Kugel zusammen kneten und mit wenig Mehl zwischen zwei Blättern Backpapier ausrollen.
- Mit dem Teig eine gefettete Tartform auslegen, den überstehenden Rand abschneiden und mindestens 30 Minuten in den Kühlschrank stellen.
- Den Teigboden mehrfach mit einer Gabel einstechen, ein Backpapier auf den Teig legen und die Form mit Trockenerbsen oder Reis füllen, um den Teig zu beschweren.
- Bei 180 °C Umluft 15 Minuten backen, dann Backpapier und Erbsen/Reis entfernen und noch einmal 10 bis 15 Minuten backen.
- Für die Mandelmasse Butter, Zucker und Eier mit den Rührbesen 10 aufschlagen. Dabei die Geschwindigkeit bis Stufe 5 steigern.
- Auf Stufe 3 kurz die Mandeln unterrühren.
- Die Mandelmasse auf den abgekühlten Tarteboden geben.
- Die Birnen schälen, vom Kerngehäuse befreien, in Scheiben schneiden und die Mandelmasse damit belegen.
- Bei 170 °C Umluft ca. 35 Minuten backen.
11. Entsorgung
Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern bedeutet, dass das Produkt in der

Europäischen Union einer getrennten Müllsammlung zugeführt werden muss. Dies gilt für das Produkt und alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile. Gekennzeichnete Produkte dürfen nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden.
Dieses Recycling-Symbol markiert z. B. einen Gegenstand oder Materialteile als für die Rückgewinnung wertvoll. Recycling hilft, den Verbrauch von

Rohstoffen zu reduzieren und die Umwelt zu entlasten. Informationen zur Entsorgung und der Lage des nächsten Recyclinghofes erhalten Sie z. B. bei Ihrer Stadtreinigung oder in den Gelben Seiten.
Verpackung
Wenn Sie die Verpackung entsorgen möchten, achten Sie auf die entsprechenden Umweltvorschriften in Ihrem Land.
12. Technische Daten
| Modell: SHM 3 | 00 D2 |
| Netzspannung: | 220 – 240 V ~ 50/60 Hz |
| Schutzklasse: II | |
| Leistung: 300 W | |
| Max. Dauer-betrieb (KB): | 10 Minuten |
| Max.Belastung: | schwere Teige bis 500 gMehl |
HINWEIS: Es ist keine Aktion seitens der Benutzer erforderlich, um das Produkt zwischen 50 und 60 Hz umzustellen. Das Produkt passt sich sowohl für 50 als auch für 60 Hz an.
Verwendete Symbole
![]() | Schutzisolierung |
![]() | Geprüfte Sicherheit: Geräte müssen den allgemein anerkannten Regeln der Technik genügen und gehen mit dem Produktsicherheitsgesetz (ProdSG) konform. |
![]() | Mit der CE-Kennzeichnung erklärt die HOYER Handel GmbH die EU-Konformität. |
![]() | Dieses Symbol erinnert daran, die Verpackung umweltfreundlich zu entsorgen. |
![]() | Mit dem Recyclingsymbol (3 Pfeile) sind wiederverwertbare Materialien gekennzeichnet. Das Material kann durch die Recycling-Nummer in der Mitte (hier: 21) und/oder ein Kürzel (hier: PAP) spezifiziert werden. |
| ~ | Wechselspannung |
![]() | Das Symbol kennzeichnet Teile, die in der Spülmaschine gereinigt werden können. |
![]() | Es handelt sich um ein wiederverwertbares Produkt, das der erweiterten Herstellerverantwortung sowie der Abfalltrennung unterliegt. |
Technische Änderungen vorbehalten.
13. Garantie der HOYER Handel GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Dreijahresfrist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie ge- deckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler.
Von der Garantie ausgeschlossen sind Verschleißteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus, Leuchtmittel oder andere Teile, die aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserem autorisierten Service-Center vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
- Bitte halten Sie für alle Anfragen die Artikelnummer IAN: 374144_2104
und den Kassenbon als Nachweis für den Kauf bereit. - Die Artikelnummer finden Sie auf dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Gerätes.
- Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst das nachfolgend benannte Service-Center telefonisch oder per E-Mail.
- Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Installationssoftware herunterladen.

Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com) und können mittels der Eingabe der Artikelnummer (IAN) 374144_2104 Ihre Bedienungsanleitung öffnen.

Service-Center
DE Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
(kostenfrei)
E-Mail: hoyer@lidl.de
AT Service Österreich
Tel.: 0820 201 222
(0,15 EUR/Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.at
CH Service Schweiz
Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF/Min.,
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.ch
IAN: 374144_2104

Lieferant
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist.
Kontaktieren Sie zunächst das genannte Service-Center.
HOYER Handel GmbH
Tasköprüstraße 3
22761 Hamburg
DEUTSCHLAND
Contents
HOYER Handel GmbH Tasköprüstraße 3 22761 Hamburg GERMANY
Sommaire
HOYER Handel GmbH Tasköprüstraße 3 22761 Hamburg ALLEMAGNE
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.be
IAN : 374144_2104

Fournisseur
HOYER Handel GmbH Tasköprüstraße 3 22761 Hamburg ALLEMAGNE
Inhoud
12. Technische gegevens
HOYER Handel GmbH Tasköprüstraße 3 22761 Hamburg DUITSLAND








