SHM 500 A1 - Batidora de mano SILVERCREST - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SHM 500 A1 SILVERCREST en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre SHM 500 A1 SILVERCREST
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Batidora de mano en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SHM 500 A1 - SILVERCREST y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SHM 500 A1 de la marca SILVERCREST.
MANUAL DE USUARIO SHM 500 A1 SILVERCREST
Instrucciones de uso
IT
SBATTITORE PREMIUM
- Introducción 94
- Uso previsto 94
- Volumen de suministro 94
- Descripción del aparato 94
- Características técnicas 94
- Indicaciones de advertencia y símbolos utilizados 95
- Indicaciones de seguridad 96
- Desembalaje 99
- Niveles de velocidad 99
- Manejo 99
- Limpieza 101
- Almacenamiento 101
- Desecho 101
- Garantía de Kompernass Handels GmbH 102
14.1. Asistencia técnica....103
14.2. Importador....103 - Recetas 104
15.1. Mayonesa 104
15.2. Trenza de pan de leche....104
15.3. Bizcocho sencillo....105
15.4. Masa para pizzas....105
15.5. Merengue .... 106
1. Introducción
Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Ha adquirido un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso forman parte del producto y contienen indicaciones importantes acerca de la seguridad, el uso y el desecho de este aparato. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad.
Utilice el producto únicamente como se describe y para los ámbitos de aplicación indicados. Entregue todos los documentos cuando transfiera el producto a terceros.
2. Uso previsto
Este aparato está diseñado exclusivamente para remover y amasar masas, mezclar líquidos (p. ej., zumos de fruta) y montar nata. Solo es apto para el procesamiento de alimentos. Este aparato está previsto exclusivamente para el uso doméstico privado. No lo utilice con fines comerciales.
3. Volumen de suministro
- 1 mango
• 2 ganchos amasadores - 2 varillas de molinillo
- Instrucciones de uso
i Indicación
▶ Compruebe que el volumen de suministro esté completo y que carezca de daños inmediata mente después de desembalarlo. En caso necesario, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica.
4. Descripción del aparato
Figura A:
① Botón de expulsión
② Interruptor de velocidad
3 Botón Turbo
4 Cable de red con clavija de red
5 Mango
6 Conectores para los accesorios
Figura B:
⑦ Varillas de molinillo
8 Ganchos amasadores
5. Características técnicas
| Tensión nominal | 220-240 V ~, 50/60 Hz |
| Potencia nominal 500 W | |
| Consumo de potencia en modo de espera | 0,45 W |
| Duración del funcionamiento corto | 10 min |
Duración del funcionamiento corto
La duración del funcionamiento corto (funcionamiento por un corto periodo de tiempo) indica el tiempo durante el que un aparato puede funcionar sin que el motor se sobrecaliente ni se dañe. Después del intervalo de uso indicado, deberá apagarse el aparato hasta que el motor se haya enfriado.
6. Indicaciones de advertencia y símbolos utilizados
En estas instrucciones de uso, en el embalaje y en el aparato se utilizan las siguientes indicaciones de advertencia y símbolos (si corresponde):
![]() | ¡PELIGRO! Una indicación de advertencia marcada con este símbolo y con el término "PELIGRO" designa una situación de peligro inminente que, si no se evita, causa lesiones mortales o graves. |
![]() | ¡ADVERTENCIA! Una indicación de advertencia marcada con este símbolo y con el término " ADVERTENCIA" designa una posible situación peligrosa que, si no se evita, puede causar lesiones mortales o graves. |
![]() | ¡CUIDADO! Una indicación de advertencia marcada con este símbolo y con el término " CUIDADO" designa una posible situación peligrosa que, si no se evita, puede causar lesiones de gravedad leve a moderada. |
![]() | ¡ATENCIÓN! Una indicación de advertencia marcada con este símbolo y con el término "ATENCIÓN" designa una posible situación que, si no se evita, puede causar daños materiales. |
![]() | La indicación proporciona información adicional que facilita el manejo del aparato. |
| Corriente/tensión alterna | |
![]() | Clase de aislamiento II: protección mediante un aislamiento doble o reforzado entre las piezas conductoras de electricidad y las piezas táctiles. |
![]() | Este aparato solo es apto para su uso en interiores. |
![]() | ¡No sumerja este producto en agua! |
![]() | Producto apto para el lavavajillas. |
![]() | Todas las piezas de este aparato que entran en contacto con alimentos son aptas para su uso con alimentos. |
![]() | ¡No deseche este aparato eléctrico con la basura doméstica! |
![]() ![]() | Deseche el embalaje de forma respetuosa con el medio ambiente. |
![]() ![]() | Embalaje realizado con materiales reciclables. Observe la indicación de los materiales de embalaje para su reciclaje: se indican con abreviaciones (a) y cifras (b) que significan lo siguiente: 1-7: plásticos; 20-22: papel y cartón, 80-98: materiales compuestos. |


ES/PT
El embalaje contiene componentes de papel y/o cartón.
El embalaje contiene componentes de plástico y/o metal.


FR: El producto, el emba laje y las instrucciones de uso son reci-
clables, se someten a una responsabilidad ampliada del fabricante y se desechan por separado.
7. Indicaciones de seguridad
¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA!
■ El cable de red no debe colocarse nunca en las inmediaciones de las piezas calientes del aparato ni en contacto con ellas o con otras fuentes de calor. No coloque nunca el cable sobre cantos o esquinas.
■ No doble ni aplaste el cable de red.
■ Si se estropea el cable de conexión de red de este aparato, en- comiende su sustitución al fabricante, a su servicio de asistencia técnica o a una persona que posea una cualificación similar para evitar peligros.
■ Para desconectar el aparato de la red, tire siempre de la clavija de red y no del cable. ¡De lo contrario, podría dañarse el cable de red!

¡No sumerja nunca el mango en agua ni en otros líquidos! Posible peligro de muerte por descarga eléctrica si durante el funcionamiento penetran restos de líquidos en las piezas sometidas a tensión.
ADVERTENCIA: ¡PELIGRO DE LESIONES!
■ Este aparato puede ser utilizado por personas cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas o carezcan de los conocimientos y de la experiencia necesaria siempre que sean vigiladas o hayan sido instruidas correctamente sobre el uso seguro del aparato y hayan comprendido los peligros que entraña.
■ Los niños no deben utilizar el aparato.
■ Los niños no deben jugar con el aparato.
■ El aparato y su cable de conexión deben mantenerse fuera del alcance de los niños.
■ Desconecte el aparato de la red eléctrica siempre que no esté bajo vigilancia y antes de su montaje, desmontaje y limpieza.
■ No toque las varillas de molinillo ni los ganchos amasadores durante el funcionamiento. Evite que el pelo largo, una bufanda o cualquier otro elemento cuelgue por encima de los accesorios.
■ No monte nunca al mismo tiempo accesorios con distintas funciones.
■ Después de cada uso y antes de la limpieza, desconecte el enchufe de red para evitar un encendido accidental.
■ Antes de cambiar los accesorios, desconecte el enchufe de red para evitar un encendido accidental.
■ Antes de cambiar los accesorios o las piezas móviles del aparato, apáguelo y desconéctelo de la red.
■ No toque las piezas móviles del aparato mientras estén en funcionamiento y espere siempre a que se detengan. ¡Peligro de lesiones!
■ Antes de cada uso, inspeccione el aparato y todas las piezas para comprobar que no presenten daños visibles. El concepto de seguridad del aparato solo se aplica si está en perfecto estado.
No utilice el aparato bajo ningún concepto si falta alguna pieza o está dañada. De lo contrario, existe un riesgo considerable de accidentes.
■ No deje nunca el aparato en funcionamiento sin vigilancia. Si abandona la zona de trabajo, extraiga la clavija de red de la base de enchufe.
■ No utilice el aparato para fines contrarios al uso previsto que se describe en las presentes instrucciones. De lo contrario, existe peligro de lesiones.
■ Limpie concienzudamente todas las superficies, especialmente las que entran en contacto con alimentos. Para ello, observe lo dispuesto en el capítulo "11. Limpieza".
! ATENCIÓN: ¡DAÑOS MATERIALES!
■ No utilice el aparato a la intemperie. El aparato está concebido exclusivamente para su uso doméstico y en el interior de la casa.
■ Encomiende las reparaciones exclusivamente al personal especializado. En tal caso, diríjase al servicio de asistencia técnica asociado en su país.
i Indicación
■ El usuario no tiene que hacer nada para cambiar el ajuste del producto entre 50 y 60 Hz. El producto se adapta tanto a 50 Hz como a 60 Hz.
8. Desembalaje
■ Extraiga todas las piezas del embalaje.
■ Deseche todos los materiales de embalaje y los dispositivos de seguridad para el transporte.
■ Compruebe que el volumen de suministro esté completo y carezca de daños.
■ Limpie todas las piezas de la manera descrita en el capítulo "11. Limpieza".
- Niveles de velocidad
| Nivel en el interruptor de velocidad 2 | Utilización |
| M | Modo Slow Speed / función antisalpicaduras: Para evitar salpicaduras al inicio del procesamiento. Para preparaciones delicadas (cremas / salsas finas). |
| 0 Aparato | apagado |
| 1 | Buena velocidad inicial para mezclar ingredientes "blandos", como harina, mantequilla,etc. |
| 2 | Sirve para mezclar ingredienteslíquidos. |
| 3 | Sirve para mezclar masas de bizcocho y masas de pan. |
| 4 | Sirve para batir de forma espumosamantequilla, azúcar, etc. para postres. |
| 5 | Sirve para batir claras a punto de nieve, masas líquidas, nata montada, etc. |
Botón Turbo
Este botón permite ajustar el aparato a plena potencia de forma inmediata. Mantenga siempre pulsado brevemente el botón Turbo ▶▶ ③ para deshacer grumos en la harina o el cacao, por ejemplo, o para mezclar ingredientes más difíciles, como la mantequilla más dura.
10. Manejo
! ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!
▶ No utilice nunca recipientes de vidrio ni de otros materiales quebradizos. De lo contrario, podrían romperse y provocar lesiones.
! ¡ATENCIÓN! ¡DAÑOS MATERIALES!
- No utilice el aparato durante más de 10 minutos por vez. Una vez transcurridos 10 minutos, haga una pausa hasta que el aparato se enfríe. - ¡No amase nunca con este aparato masas que contengan más de 500 g de harina! ¡Una cantidad superior de harina podría sobrecargar el aparato! En caso necesario, divida las masas con un mayor contenido de harina en varias porciones y amáselas de forma consecutiva. No obstante, no supere nunca la duración de 10 minutos especificada para el funcionamiento corto.
| INDICACIONES SOBRE LAS CANTIDADES DE PREPARACIÓN | ||||
| Los tiempos de preparación especificados son solo valores orientativos. Observe el proceso de preparación y aumente/disminuya el tiempo según sea necesario. No obstante, no supere la duración de 10 minutos especificada para el funcionamiento corto.Para pequeñas cantidades, utilice un recipiente de mezcla más estrecho para que las varillas de molinillo 7/ganchos amasadores 8 se sumerjan al menos 1 cm en la mezcla. Si utiliza recipientes más grandes, asegúrese de que las varillas de molinillo 7/ganchos amasadores 8 se sumerjan lo suficiente en la mezcla que deba procesarse. | ||||
| Cantidades de llenado | Cantidad mín.(suma de todos los ingredientes) | Tiempo de preparación (aprox.) | Cantidad máx.(suma de todos los ingredientes) | Tiempo de preparación (aprox.) |
| Masa con levadura 330 g | 1:30 minutos 820 g | 3-4 minutos | ||
| Masa de bizcocho de mantequilla | 200 g 0:30 | minutos 600 g 3:00 minutos | ||
| Masa más densa(p. ej., masa quebrada) | 330 g 1:30 | minutos 1000 g 3:00 minutos | ||
| Nata 100 ml 1 - 1:30 minutos | 1300 ml 5:00 minutos | |||
| Claras de huevo(huevos de tamaño M) | 2 unidades 1 | minuto 10 unidades | 2:30-3 minutos | |
1) Seleccione el accesorio adecuado:
- Varillas de molinillo ⑦: Para montar nata y batir masas ligeras.
- Ganchos amasadores ⑧: Para el amasado de masas espesas.
2) Introduzca las varillas de molinillo ⑦ o los ganchos amasadores ⑧ en los conectores para los accesorios ⑥ hasta que encastren de manera segura y audible:
![]() | Inserte los ganchos amasadores8 o las varillas de molinillo7sin anillo exclusivamente en el conector para accesorios previsto para ello e indicado con un pictograma en el aparato. |
![]() | Inserte los ganchos amasadores8 o las varillas de molinillo7con anillo en el vástago exclusivamente en el conector para accesorios previsto para ello e indicado con un pictograma en el aparato. |
3) Conecte la clavija de red ④ en una base de enchufe.
4) Para poner el aparato en funcionamiento, ajuste el interruptor de velocidad ② en el nivel de velocidad deseado. Puede seleccionar entre 6 niveles de velocidad, así como el botón Turbo ▶▶ ③ (consulte el capítulo "9. Niveles de velocidad"). Para activar el modo Slow Speed, mueva el interruptor de velocidad ② al nivel M.
5) Pulse el botón de expulsión ▲ ① para extraer las varillas de molinillo ⑦ o los ganchos amasadores ⑧.
i Indicación
Por motivos de seguridad, solo pueden extraerse las varillas de molinillo ⑦ o los ganchos amasadores ⑧ si el interruptor de velocidad ② está en la posición "0".
11. Limpieza
¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA!
- ¡Antes de la limpieza, extraiga siempre la clavija de red ④ de la base de enchufe!
- ¡Existe riesgo de descarga eléctrica!
No sumerja nunca el mango ⑤ en agua ni en otros líquidos!
Limpie exclusivamente el mango ⑤ con el motor con un paño húmedo y, en caso necesario, con un producto de limpieza suave.
Puede limpiar las varillas de molinillo ⑦ o los ganchos amasadores ⑧ bajo el agua corriente o con agua caliente con un poco de lavavajillas. Séquelos adecuadamente después de la limpieza.
Recomendamos limpiar los accesorios inmediatamente después de su uso. Así se evitará que queden residuos de alimentos y se reducirá la posibilidad de que aparezcan bacterias.
i Indicación

Las varillas de molinillo ⑦ y los ganchos amasadores ⑧ también son aptos para su limpieza en el lavavajillas.
12. Almacenamiento
■ Guarde el aparato limpio en un lugar limpio, seco y sin polvo.
13. Desecho

El símbolo de un contenedor tachado significa que este aparato no debe desecharse con la basura doméstica al final de su vida útil, sino en puntos de recogida, puntos limpios o empresas de desechos previstas especialmente para ello.
Antes de entregar el aparato, le rogamos que elimine todos los datos personales.
El embalaje consta de materiales ecológicos que pueden desecharse a través de los centros de reciclaje locales.
Deseche el embalaje de forma respetuosa con el medio ambiente.
14. Garantía de KompernassHandels GmbH
Estimado cliente:
Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra. Si se detectan defectos en el producto, puede ejercer sus derechos legales frente al vendedor. Estos derechos legales no se ven limitados por la garantía descrita a continuación.
Condiciones de la garantía
El plazo de la garantía comienza con la fecha de compra. Guarde bien el comprobante de caja, ya que lo necesitará como justificante de compra.
Si dentro de un periodo de tres años a partir de la fecha de compra de este producto se detecta un defecto en su material o un error de fabricación, asumiremos la reparación o sustitución gratuita del producto o restituiremos el precio de compra a nuestra elección. La prestación de la garantía requiere la presentación del aparato defectuoso y del justificante de compra (comprobante de caja), así como una breve descripción por escrito del defecto detectado y de las circunstancias en las que se haya producido dicho defecto, dentro del plazo de tres años.
Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, le devolveremos el producto reparado o le suministraremos uno nuevo. La reparación o sustitución del producto no supone el inicio de un nuevo periodo de garantía.
Duración de la garantía y reclamaciones legales por vicios
La duración de la garantía no se prolonga por hacer uso de ella. Este principio también se aplica a las piezas sustituidas y reparadas. Si después de la compra del aparato, se detecta la existencia de daños o de defectos al desembalarlo, deben notificarse de inmediato. Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes.
Alcance de la garantía
El aparato se ha fabricado cuidadosamente según estándares elevados de calidad y se ha examinado en profundidad antes de su entrega.
La prestación de la garantía se aplica a defectos en los materiales o errores de fabricación. Esta garantía no cubre las piezas del producto normalmente sometidas al desgaste y que, en consecuencia, puedan considerarse piezas de desgaste ni los daños producidos en los componentes frágiles, p. ej., interruptores o piezas de vidrio.
Se anulará la garantía si el producto se daña o no se utiliza o mantiene correctamente. Para utilizar correctamente el producto, deben observarse todas las indicaciones especificadas en las instrucciones de uso. Debe evitarse cualquier uso y manejo que esté desaconsejado o frente al que se advierta en las instrucciones de uso.
El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez.
Proceso de reclamación conforme a la garantía
Para garantizar una tramitación rápida de su reclamación, le rogamos que observe las siguientes indicaciones:
■ Mantenga siempre a mano el comprobante de caja y el número de artículo (IAN) 513797_2501 como justificante de compra.
- Podrá ver el número de artículo en la placa de características del producto, grabado en el producto, en la portada de las instrucciones de uso (parte inferior izquierda) o en el adhesivo de la parte trasera o inferior del producto.
Si se producen errores de funcionamiento u otros defectos, póngase primero en contacto con el departamento de asistencia técnica especificado a continuación por teléfono o por correo electrónico.
- Podrá enviar el producto calificado como defectuoso junto con el justificante de compra (comprobante de caja) y la descripción del defecto y de las circunstancias en las que se haya producido de forma gratuita a la dirección de correo proporcionada.

text_image
PDF ONLINE www.fdi-service.comEn www.lidl-service.com, podrá descargar este manual de usuario y muchos otros más, así como vídeos sobre los productos y software de instalación.
Con este código QR, accederá directamente a la página del Servicio Lidl (www.lidl-service.com) y podrá abrir las instrucciones de uso mediante la introducción del número de artículo (IAN) 513797_2501.
14.1. Asistencia técnica
ES ServicioEspaña Tel.: 900 984 989 E-Mail: kompernass@lidl.es IAN 513797_2501
14.2. Importador
Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado.
▶ Recetas sin garantía. Todas las indicaciones de ingredientes y de preparación son valores orientativos.
▶ Complete estas recetas recomendadas con su experiencia personal.
15.1. Mayonesa
Ingredientes
■ 300-400 ml de aceite vegetal de sabor neutro, p. ej., aceite de colza
■ 2 yemas de huevo
■ 5-10 g de vinagre suave o zumo de limón
■ Sal y pimienta al gusto
1) Vierta la yema de huevo y el vinagre o zumo de limón en un vaso alto y estrecho que sea apto para la batidora. Introduzca las varillas de molinillo ⑦ en el vaso, manténgalas en posición vertical y ajuste el aparato en el nivel máximo.
2) Vierta el aceite lentamente con un chorro fino y uniforme (durante aprox. 1 minuto) para que el aceite se emulsione con los demás ingredientes.
3) Para finalizar, condimente la mayonesa con sal y pimienta al gusto.
15.2. Trenza de pan de leche
Ingredientes
■ 350 g de harina
■ 1/2 dado de levadura fresca o
■ 1 sobre de levadura seca
■ 1 cucharadita de sal
■ 50 g de azúcar
■ 200 ml de leche templada
■ 65 g de mantequilla blanda
■ 1 yema de huevo
■ Un poco de azúcar perlado
1) Mezcle la harina con la sal y el azúcar en un bol. Añada la mantequilla y amáselo todo con los ganchos amasadores 8.
2) Desmigue la levadura fresca o espolvoree la levadura seca y añada la leche templada. Amase la masa vigorosamente con los ganchos amasadores 8.
3) Cubra la masa y déjela reposar durante aprox. 1 hora en un lugar cálido.
4) Tras la fermentación, vuelva a amasar vigorosamente la masa con las manos y dividala en 3 trozos del mismo tamaño.
5) Forme una trenza con las 3 tiras y colóque-
la sobre una bandeja de horno cubierta
con papel de horno.
6) Utilice un pincel para untar la trenza con la yema del huevo y espolvoree el azúcar perlado por encima.
Hornee la trenza en el carril intermedio del horno durante aprox. 30 minutos a 160 °C.
15.3. Bizcocho sencillo
Ingredientes
■ 100 g de mantequilla blanda
■ 100 g de azúcar
2 Huevos
■ 2 sobres de azúcar de vainilla
■ 150 g de harina
■ 2 cucharaditas de levadura en polvo
■ 2 cucharadas de leche
Grasa para el molde
■ Un poco de azúcar glas
1) Mezcle la mantequilla blanda con el azúcar, el azúcar de vainilla, la leche y los huevos en un bol y bátalo todo con las varillas de molinillo ⑦.
2) Mezcle la levadura en polvo con la harina y añádalas al bol. Mezcle los ingredientes hasta tener una masa uniforme.
3) Coloque la masa en un molde de horno engrasado.
4) Hornee el bizcocho en el horno precalentado a 160 °C con el ventilador aprox. 40 minutos.
5) Deje que el bizcocho se enfríe 5 minutos antes de desmoldarlo.
6) Espolvoree el azúcar glas sobre el bizcocho.
15.4. Masa para pizzas
Ingredientes
■ 300 g de harina
■ 20 g de levadura fresca
■ 1 cucharada de aceite de oliva
■ 200 ml de agua templada
■ 7 g de sal
La masa alcanza para 2 pizzas redondas o una bandeja de horno.
1) Añada todos los ingredientes en un bol y amáselos bien con los ganchos amasadores ⑧ durante aprox. 5 minutos.
Si la masa está demasiado pegajosa, añada un poco más de harina.
2) Deje reposar la masa durante unos 30 minutos.
3) Divida la masa en 2 porciones y deles forma de bola.
4) Estire la masa para formar las bases redondas de las pizzas y añada los ingredientes que desee por encima.
Hornee la pizza durante aprox. 15-20 minutos con el horno a 220 °C con la función de ventilador.
15.5. Merengue
Ingredientes
■ 200 g de azúcar
■ 3 claras de huevo
1) Bata las claras con las varillas de molinillo
⑦ y añada poco a poco el azúcar hasta que queden bien montadas.
2) Precaliente el horno a 120 °C y cubra la bandeja de horno con papel de horno.
3) Utilice una manga pastelera para dar forma a los merengues sobre el papel de horno.
Según el tamaño y la forma de los merengues, deberán hornearse durante aprox. 80-100 minutos.
















