WILFA Chill Connected AC1W7000 - Klimatyzacja

Chill Connected AC1W7000 - Klimatyzacja WILFA - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Chill Connected AC1W7000 WILFA w formacie PDF.

📄 202 strony Polski PL 💬 Pytanie AI ⚙️ Dane tech.
Notice WILFA Chill Connected AC1W7000 - page 160
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : WILFA

Model : Chill Connected AC1W7000

Kategoria : Klimatyzacja

SKIP

Często zadawane pytania - Chill Connected AC1W7000 WILFA

Pobierz instrukcję dla swojego Klimatyzacja w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Chill Connected AC1W7000 - WILFA i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Chill Connected AC1W7000 marki WILFA.

INSTRUKCJA OBSŁUGI Chill Connected AC1W7000 WILFA

  • Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia prze- czytaj uważnie tę instrukcję obsługi i zachowaj ją na przyszłość. Ta instrukcja jest także dostępna na naszej stronie internetowej: wilfa.com.
  • To urządzenie może być używane przez dzieci od lat 8 i osoby z niepełnosprawnością zyczną, sensorycz- ną i umysłową oraz brakiem doświadczenia i wiedzy, pod warunkiem zapewnienia nadzoru lub udzielenia instrukcji dotyczących korzystania z urządzenia w bez- pieczny sposób oraz o ile taka osoba zdaje sobie spra- wę z ewentualnych zagrożeń. Dzieci nie mogą używać urządzenia do zabawy. Czynności związane z czyszcze- niem oraz konserwacją w zakresie użytkownika nie po- winny być wykonywane przez dzieci bez nadzoru.
  • To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku w pomieszczeniach, na potrzeby gospo- darstwa domowego; nie jest ono przeznaczone do zastosowań komercyjnych ani przemysłowych.
  • Jeśli przewód zasilający zostanie uszkodzony, musi zostać wymieniony przez producenta, auto- ryzowany serwis lub osoby o podobnych kwalika- cjach, aby uniknąć zagrożenia.
  • To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do sto- sowania z gazem R-290 (propanem) jako czynni- kiem chłodniczym.
  • Obieg czynnika chłodniczego jest zaplombowany. Czynności serwisowe może podejmować wyłącz- nie wykwalikowany technik!159
  • Nie wolno wypuszczać czynnika chłodniczego do atmosfery.
  • Gaz R-290 (propan) jest łatwopalny i cięższy od powietrza. Początkowo gromadzi się w niżej po- łożonych obszarach, ale może być rozprowadzany przez wentylatory.
  • W przypadku wycieku lub podejrzenia wycieku propanu ustaleniem przyczyny mogą zajmować się wyłącznie przeszkoleni technicy.
  • Używany w urządzeniu propan jest bezwonny.
  • Dlatego nie można wykluczyć ulatniania się gazu na podstawie braku wyczuwalnego zapachu.
  • W przypadku wykrycia wycieku należy natychmiast ewakuować wszystkie osoby z pomieszczenia, przewietrzyć pomieszczenie i skontaktować się z lokalną strażą pożarną w celu przekazania infor- macji o wycieku propanu.
  • Nie wolno pozwolić nikomu na powrót do po- mieszczenia, dopóki wykwalikowany technik nie stwierdzi, że jest to bezpieczne.
  • W pobliżu urządzenia nie wolno palić papierosów, używać otwartego ognia ani innych możliwych źró- deł zapłonu; nie dopuszczać do zapłonu w środku urządzenia.
  • Podzespoły urządzenia są przystosowane do pracy z propanem i spełniają wymagania dla urządzeń o ogra- niczonej energii i nieiskrzących. W razie naprawy należy używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych.160 INSTRUKCJE · KLIMATYZATOR

NIAMI CIAŁA I USZKODZENIEM MIENIA. Jako czynnik chłodniczy stosowany jest przyjazny dla śro- dowiska gaz R290. Gaz R290 nie ma szkodliwego wpływu na warstwę ozonową (ODP), ma znikomy wkład w efekt cieplarniany (GWP) i jest dostępny na całym świecie. Dzię- ki swoim właściwościom energetycznym gaz R290 dosko- nale nadaje się jako czynnik chłodniczy w tym zastosowa- niu. Należy zachować szczególne środki ostrożności ze względu na wysoką palność czynnika chłodniczego. SYMBOLE ZNAJDUJĄCE SIĘ NA URZĄDZENIU

I W INSTRUKCJI OBSŁUGI

W urządzeniu jest używany łatwopalny czyn- nik chłodniczy. Jeśli czynnik chłodniczy wy- cieknie i wejdzie w kontakt z ogniem lub ele- mentem grzejnym, wytworzy się szkodliwy gaz i wystąpi ryzyko pożaru. Przed przystąpieniem do eksploatacji urządzenia uważnie przeczytaj PODRĘCZ- NIK UŻYTKOWNIKA. Dodatkowe informacje są dostępne w POD-

RĘCZNIKU UŻYTKOWNIKA, PODRĘCZNIKU

SERWISOWYM i podobnej dokumentacji. Personel serwisowy jest zobowiązany do uważ- nego zapoznania się z PODRĘCZNIKIEM UŻYT- KOWNIKA i PODRĘCZNIKIEM SERWISOWYM przed przystąpieniem do eksploatacji. Ostrzeżenie161

OSTRZEŻENIE: należy stosować się do poniższych zaleceń, aby zmniejszyć ryzyko pożaru, porażenia prądem, obrażeń ciała lub mienia:

  • Zasilaj urządzenie wyłącznie ze źródła o napięciu, częstotliwości i wydajności prądowej, jakie poda- no na tabliczce znamionowej.
  • Zawsze używaj uziemionego gniazdka elektrycznego.
  • Odłącz przewód zasilający przed czyszczeniem lub gdy urządzenie nie jest używane.
  • Nie obsługuj mokrymi rękoma. Chroń urządzenie przed zachlapaniem wodą.
  • Nie wystawiaj urządzenia na deszcz lub wilgoć, nie zanurzaj go w żadnej cieczy.
  • Nie zostawiaj pracującego urządzenia bez nad- zoru. Nie przechylaj ani nie odwracaj urządzenia spodem do góry.
  • Nie odłączaj zasilania podczas pracy urządzenia.
  • Nie odłączaj z zasilania, ciągnąc za przewód zasi- lający.
  • Nie używaj przedłużacza ani rozgałęziacza.
  • Nie kładź żadnych przedmiotów na urządzeniu.
  • Nie wspinaj się na urządzenie ani nie siadaj na nim.
  • Nie wkładaj palców ani żadnych przedmiotów do wylotu powietrza.162 INSTRUKCJE · KLIMATYZATOR
  • Nie dotykaj wlotu powietrza ani aluminiowych ra- diatorów urządzenia.
  • Nie używaj urządzenia, które upadło, jest uszko- dzone lub wykazuje oznaki wadliwego działania.
  • Nie czyść urządzenia żadnymi środkami chemicznymi.
  • Upewnij się, że w pobliżu urządzenia nie ma źródeł ognia, materiałów łatwopalnych ani wybuchowych.
  • Urządzenie musi zostać zainstalowane zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczącymi instalacji elek- trycznych.
  • Nie stosuj środków przyspieszających odmrażanie lub czyszczenie innych niż zalecane przez producenta.
  • Urządzenia nie należy przechowywać w pomiesz- czeniu, w którym znajdują się urządzenia pracują- ce ciągle (np. z otwartym ogniem, urządzenie ga- zowe lub grzejnik elektryczny).
  • Urządzenie należy przechowywać w taki sposób, aby zapobiec uszkodzeniom mechanicznym.
  • W żadnym wypadku nie utylizować przez spalenie.
  • Pamiętaj, że czynniki chłodnicze mogą być bezwonne.
  • Instalacje rurowe powinny być zabezpieczone przed uszkodzeniami zycznymi i nie mogą być prowa- dzone w pomieszczeniach bez wentylacji, jeśli po- wierzchnia tych pomieszczeń jest mniejsza niż 8 m².
  • Należy przestrzegać lokalnych przepisów doty- czących gazu.163
  • Dopilnuj, aby otwory wentylacyjne w urządzeniu nie zostały przesłonięte.
  • Urządzenie powinno być przechowywane w do- brze wentylowanym pomieszczeniu o powierzchni odpowiadającej warunkom eksploatacji. OSTRZEŻENIE Każda osoba podejmująca czynności serwisowe lub naprawcze dotyczące obiegu czynnika chłodniczego musi posiadać ważne uprawnienia wydane przez urząd branżowy, poświadczają- ce posiadanie odpowiednich kompe- tencji do bezpiecznego postępowania z czynnikami chłodniczymi zgodnie z obowiązującymi przepisami. OSTRZEŻENIE Serwisowanie należy wykonywać wy- łącznie zgodnie z zaleceniami pro- ducenta urządzenia. Konserwacja i naprawy wymagające pomocy in- nych wykwalikowanych pracowni- ków powinny być wykonywane pod nadzorem osoby z uprawnieniami do obsługi łatwopalnych czynników chłodniczych.164 INSTRUKCJE · KLIMATYZATOR

2. Wylot powietrza z regulowanymi

4. Wlot powietrza z ltrem

6. Odpływ kondensatu

Uwaga: Przedstawione ilustracje mają jedynie charakter poglądowy. Szczegółowe informacje można poznać, oglądając urządzenie. Akcesoria:

4. Pilot zdalnego sterowania

  • Jeśli podczas transportu urządzenie zostało przechylone o ponad 45° od pionu, ustaw je w pozycji pionowej i zaczekaj z uruchomieniem przez co najmniej 24 godziny.
  • Ustaw urządzenie na stabilnej, równej powierzchni w miejscu, w którym możliwe będzie zachowanie odstępu o szerokości co najmniej 50 cm wokół urządzenia, aby umożliwić odpowiednią cyrkulację powietrza.
  • Nie używaj urządzenia w pobliżu ścian, zasłon ani innych przedmiotów, które mogą zasłaniać wlot i wylot powietrza. Dopilnuj, aby nic nie blokowało wlotu i wylotu powietrza.
  • Nigdy nie ustawiaj urządzenia w miejscu, w którym może być narażone na: – Źródła ciepła, takie jak grzejniki, promienniki, piece lub inne urządzenia wytwarzające ciepło. – Bezpośrednie nasłonecznienie – Wibracje lub wstrząsy mechaniczne – Nadmierne zapylenie – Brak wentylacji, np w szae lub regale na książki – Nierówną powierzchnię OSTRZEŻENIE!
  • Urządzenie można eksploatować w pomieszczeniach o powierzchni powyżej 8 m².
  • Nie ustawiaj urządzenia w miejscu, w którym może dojść do wycieku łatwopalnych gazów.

PODŁĄCZENIE RURY WYDECHOWEJ

Klimatyzator wymaga odprowadzenia na zewnątrz pomieszczenia powietrza wylo- towego, które zawiera ciepło odpadowe i wilgoć. Nie wymieniaj ani nie przedłużaj rury wydechowej, ponieważ może to obniżyć wy- dajność, a nawet powodować wyłączanie urządzenia z powodu niskiego ciśnienia wstecznego. Krok 1: Podłącz złącze rury do jednego z końców rury wydechowej. Akcesoria:

4. Pilot zdalnego sterowania166

Krok 2: Podłącz adapter zestawu okiennego do drugiego końca rury wydechowej. Krok 3: Rozłóż zestaw okienny na długość okna. Podłącz rurę wydechową do zestawu okiennego. Krok 4: Dostosuj długość elastycznej rury wydechowej, uważając, aby jej nie zagiąć. Następnie ustaw klimatyzator w pobliżu gniazdka elektrycznego.167

1 LOCK Naciśnij, aby włączyć lub wyłączyć funkcję blokady przed dziećmi 2 MODE Przycisk trybu. Naciskaj, aby przełączać tryby pracy: wentylator, chłodzenie i osuszanie. 3 UP Służy do zwiększania wartości temperatury (16°C – 32°C) lub ustawienia zegara 4 POWER Naciśnięcie powoduje włączenie lub wyłączenie urządzenia 5 DOWN Służy do zmniejszania wartości temperatury lub ustawienia zegara. 6 SPEED Służy do wyboru prędkości wentylatora. Dostępne ustawienia to HIGH (wysoka) i LOW (niska) 7 TIMER Służy do ustawiania czasu automatycznego uruchomienia lub zatrzymania urządzenia. 8 SLEEP Naciśnięcie powoduje przełączenie w tryb nocny. Tryb nocny można włączyć tylko w trybie chłodzenia 9 Prędkość wentylatora Wyświetlacz prędkości wentylatora 10 Wyświetlacz LED Wyświetlacz temperatury pomieszczenia lub ustawienia czasu 11 Wyświetlacz trybu Wyświetla ustawienia trybu pracy: wentylator, chłodzenie lub osuszacz168 INSTRUKCJE · KLIMATYZATOR

  • Naciśnij przycisk POWER, aby włączyć urządzenie.
  • Naciśnij przycisk MODE, aby wybrać żądany tryb pracy.
  • Naciśnij ponownie przycisk POWER, aby wyłączyć zasilanie.

Urządzenie może pracować w jednym z następujących trybów: chłodzenie, osuszanie, wentylator, tryb nocny.

CHŁODZENIE POMIESZCZENIA

  • Wybierz tryb chłodzenia, aby obniżyć temperaturę w pomieszczeniu.
  • Naciskaj przycisk MODE, aż zostanie wyświetlony napis COOL.
  • Naciskaj przycisk UP/DOWN, aby ustawić wartość temperatury wyświetlaną na ekranie. Temperaturę można ustawić w zakresie od 16°C do 32°C.169
  • Naciskaj przycisk SPEED, aż zaświeci się wskaźnik żądanej prędkości wentylatora.
  • Aby ustawić kierunek nadmuchu, ręcznie ustaw żaluzje pod odpowiednim kątem. Uwaga: Jeśli temperatura w pomieszczeniu jest niższa niż ustawiona, klimatyzator wyłączy się. WENTYLACJA POMIESZCZENIA
  • Naciskaj przycisk MODE, aż zostanie wyświetlony napis FAN.
  • W trybie wentylacji wymuszany jest obieg powietrza w pomieszczeniu, ale nie jest ono chłodzone.
  • Naciskaj przycisk SPEED, aby ustawić żądaną prędkość wentylatora. OSUSZANIE POMIESZCZENIA
  • Naciśnij przycisk MODE na panelu sterowania lub na pilocie, aż zostanie wyświetlony napis DRY. W tym trybie nie można wybrać prędkości wentylatora. Podłącz wąż do odpływu u dołu urządzenia. Uwaga: W tym trybie urządzenie ustawia niską prędkość wentylatora i nie można tego zmienić. TRYB NOCNY
  • Tryb nocny można włączyć tylko w trybie chłodzenia.
  • W trybie nocnym wszystkie światła są przygaszone, a brzęczyk jest wyłączony: – po 1 godzinie od włączenia trybu nocnego, ustawiona temperatura wzrośnie automatycznie o 1°C, a po kolejnej godzinie zostanie automatycznie zwiększona o 1°C.
  • Po upływie kolejnych godzin w trybie nocnym ustawiona temperatura nie będzie już zwiększana.
  • Prędkość wentylatora w trybie nocnym: urządzenie automatycznie włącza niską prędkość wentylatora. Wentylator pracuje z niską prędkością i nie można tego zmienić. Po wyjściu z trybu nocnego użytkownik może ponownie ustawić prędkość wentylatora.170 INSTRUKCJE · KLIMATYZATOR

USTAWIENIE TIMERA (1–24 GODZ.) Z timera można korzystać na dwa sposoby: Aby wyłączyć (Urządzenie włączone)

Naciśnij przycisk Timer, aby włączyć funkcję timera.

Naciskaj przyciski UP/ DOWN, aby ustawić czas opóźnienia wyłączenia. Aby włączyć (urządzenie wyłączone)

Naciśnij przycisk Timer, aby włączyć funkcję timera.

Naciskaj przyciski UP/ DOWN, aby ustawić czas opóźnienia włączenia. Anulowanie timera

Naciskaj przyciski UP/DOWN, aż zostanie wyświetlona wartość „00”. Uwaga: naciśnięcie przycisku POWER także spowoduje anulowanie timera

ZABEZPIECZENIE PRZED PRZECIĄŻENIEM

W przypadku przerwy w zasilaniu ponowne uruchomienie sprężarki następuje z 3-minutowym opóźnieniem w celu jej ochrony. ODPŁYW

SYSTEM SAMOCZYNNEGO PAROWANIA

System samoczynnego odparowywania wykorzystuje zgromadzoną wodę do chłodzenia rurek skraplaczy w celu zapewnienia lepszej i bardziej wydajnej pracy. W trybie chłodzenia opróżnianie zbiornika kondensatu jest konieczne tylko w warunkach wysokiej wilgotności. W trybie suszenia konieczne jest regularne opróżnianie zbiornika kondensatu. Skroplona woda odparowuje na skraplaczu i jako para jest odprowadzana rurą wydechową. W przypadku pracy ciągłej lub pracy bez nadzoru w trybie suszenia do urządzenia należy podłączyć znajdujący się w zestawie wąż odpływowy. Drugą koń- cówkę węża można włożyć do wiadra lub odpływu, aby zapewnić ciągłe odprowadzanie kondensatu.

  • Przed przystąpieniem do czynności obsługowych wyłącz urządzenie.
  • Wyjmij korek z otworu wylotowego wody i odłóż w bezpieczne miejsce.
  • Prawidłowo podłącz wąż odpływowy. Upewnij się, że nie jest poskręcany ani załamany oraz że jest drożny.
  • Umieść wylot węża w odpływie lub wiadrze i upewnij się, że woda może swobodnie wypływać z urządzenia. Wyjmij gumowy korek uszczelniający Wąż ciągłego odpływu171
  • Nie zanurzaj końcówki węża w wodzie; może to spowodować zator powietrzny w wężu. ABY UNIKNĄĆ ROZLANIA WODY:
  • Ponieważ podciśnienie w tacy ociekowej jest duże, skieruj wąż odpływowy w dół, w kierunku podłogi. Zaleca się, aby kąt nachylenia przekraczał 20 stopni.
  • Wyprostuj wąż, aby uniknąć zatrzymania wody w wężu.

DEMONTAŻ I CZYSZCZENIE

CZYSZCZENIE FILTRA POWIETRZA (CO DWA TYGODNIE) Na ltrze gromadzi się pył, który ogranicza przepływ powietrza. Ograniczony przepływ powietrza obniża wydajność systemu, a zablokowanie przepływu może skutkować uszkodzeniem urządzenia. Filtr powietrza wymaga regularnego czyszczenia. Możliwość wyjęcia ltra ułatwia czyszczenie. Nie używaj urządzenia bez ltra powietrza; może to spowodować zanieczyszczenie parownika.

1. Naciśnij przycisk POWER, aby wyłączyć urządzenie i odłącz przewód zasilający.

2. Zdejmij siatkę ltra z urządzenia.

3. Przy użyciu odkurzacza usuń pył z ltra.

4. Odwróć ltr i przepłucz go pod bieżącą wodą. Ustaw ltr tak, aby woda prze-

pływała przez niego w kierunku przeciwnym do kierunku przepływu powietrza. Po płukaniu odłóż ltr na bok i pozostaw do całkowitego wyschnięcia. Dopiero po wyschnięciu zamontuj go z powrotem w urządzeniu. Wyjmij gumowy korek uszczelniający Wąż ciągłego odpływu Wyłącz urządzenie i wyjmij dwa filtry powietrza. Przepłucz filtr powietrza pod bieżącą wodą.172 INSTRUKCJE · KLIMATYZATOR

Problem Możliwe przyczyny Rozwiązania Urządzenie nie działa Sprawdź, czy zasilanie jest prawidłowo podłączone. Sprawdź, czy świeci wskaźnik poziomu wody. Sprawdź temperaturę w pomieszczeniu. Podłącz przewód zasilający do gniazdka ściennego. Opróżnij tacę ociekową, wyjmując gumowy korek. Zakres temperatury roboczej wynosi 5–35°C. Urządzenie pracuje z obniżoną wydajnością. Sprawdź, czy ltr powietrza nie jest zakurzony. Sprawdź, czy kanał powietrza jest drożny. Sprawdź, czy nie są otwarte drzwi lub okno. Sprawdź, czy został wybrany żądany tryb pracy i czy temperatura jest prawidłowo ustawiona. Odłączona rura wydechowa. W razie potrzeby wyczyścić ltr powietrza. Usuń przeszkodę. Drzwi i okna powinny być zamknięte. Ustaw żądany tryb i temperaturę zgodnie z podręcznikiem (patrz strona 16). Upewnij się, że rura wydechowa jest pewnie zamocowana. Wyciek wody Przepełnienie podczas przemieszczania urządzenia. Sprawdź, czy rura wyrzutowa nie jest skręcona lub zagięta. Przed transportem opróżnij zbiornik wody. Wyprostuj wąż, aby nie została w nim woda. Nadmierny hałas Sprawdź, czy urządzenie jest bezpiecznie ustawione. Sprawdź, czy żadna z części nie obluzowała się i nie wibruje. Słychać przepływ wody. Ustaw urządzenie na poziomym i stabilnym podłożu. Zamocuj i dokręć części. Źródłem hałasu jest przepływający czynnik chłodniczy. To normalne zjawisko.173

PRZECHOWYWANIE Długotrwałe przechowywanie — jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuż- szy czas (ponad kilka tygodni), najlepiej jest je wyczyścić i całkowicie wysuszyć. Ponadto wykonaj następujące czynności:

1. Odłącz urządzenie od zasilania, odłącz rurę wydechową i zdemontuj zestaw

okienny; wszystkie części przechowuj razem z urządzeniem.

2. Spuść wodę z urządzenia.

3. Wyczyść ltr i pozostaw do całkowitego wyschnięcia w zacienionym miejscu.

4. Zamontuj ltr w urządzeniu.

5. Urządzenie musi być przechowywane w pozycji pionowej.

6. Urządzenie powinno być przechowywane w wentylowanym, suchym pomiesz-

czeniu, bez ekspozycji na powodujące korozję gazy i inne niebezpieczne czynniki.

Aplikacja "Smart Life-Smart Living” jest dostępna dla urządzeń z systemami Android i iOS. Zeskanuj odpowiedni kod QR, aby przejść bezpośrednio do pobierania.

INFORMACJE NA TEMAT KORZYSTANIA Z APLIKACJI

To urządzenie można obsługiwać przez domową sieć bezprzewodową. Wymagane jest stałe połączenie Wi-Fi z routerem i zainstalowanie darmowej aplikacji „Smart Life-Smart Living”. Aby zapobiec niezamierzonemu włączeniu urządzenia podczas nieobecności w domu, na czas nieobecności zalecamy odłączenie urządzenia od zasilania. WYMAGANIA SYSTEMOWE DOTYCZĄCE KORZYSTANIA Z APLIKACJI

1. Zainstaluj aplikację „Smart Life-Smart Living” na smartfonie. Utwórz konto

2. Włącz funkcję Wi-Fi w ustawieniach smartfona.

3. Ustaw urządzenie w odległości około 5 metrów od routera.

4. Naciśnij przycisk TIMER i przytrzymaj przez około 3 sekundy. Lampka Wi-Fi

zacznie szybko migać.

5. Uruchom aplikację i wybierz „+”.

6. Wybierz menu „Air Conditioner” i postępuj zgodnie z instrukcjami na

7. Po pomyślnym połączeniu urządzenia zaświeci się lampka Wi-Fi. Teraz możesz

obsługiwać urządzenie za pomocą aplikacji.

8. Naciśnij i przytrzymaj przycisk TIMER przez około 3 sekundy, urządzenie

zostanie odłączone, a kontrolka Wi-Fi zgaśnie. KONFIGUROWANIE PRZY UŻYCIU APLIKACJI PRZEZ BLUETOOTH

1. Zainstaluj aplikację „Smart Life-Smart Living” na smartfonie. Utwórz konto

2. Włącz Bluetooth w smartfonie.

3. Włącz urządzenie.

4. W promieniu 10 metrów od urządzenia uruchom aplikację; urządzenie

powinno zostać wyświetlone u dołu ekranu

5. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi w aplikacji175

ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Z POŁĄCZENIEM Problem Rozwiązania Urządzenie nie jest widoczne w aplikacji podczas próby nawiązania połączenia przez sieć Wi-Fi Upewnij się, że w smartfonie włączono Bluetooth. Wyłącz Internet na 3 minuty. Zbliż się z telefonem do urządzenia na odległość mniejszą niż 10 metrów i ponów próbę połączenia przez Bluetooth. Urządzenie nie jest widoczne w aplikacji podczas próby nawiązania połączenia przez Bluetooth Naciśnij + w prawym górnym rogu, naciśnij „large home appliances” (duże urządzenia domowe), a następnie dodaj klimatyzator. Naciśnij i przytrzymaj przycisk TIMER przez 3 sekundy, aż lampka Wi-Fi zacznie szybko migać. Następnie postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi w aplikacji Nie można sterować urządzeniem z aplikacji Upewnij się, że masz połączenie z siecią Wi-Fi. Jeśli Wi-Fi jest wyłączone, upewnij się, że masz połączenie Bluetooth Wyłącz urządzenie na 5 sekund i włącz je ponownie. Uruchom ponownie aplikację.176 INSTRUKCJE · KLIMATYZATOR

GWARANCJA Firma Wilfa obejmuje ten produkt 5-letnią gwarancją od daty zakupu. Gwarancja obejmuje wady produkcyjne lub usterki wynikłe w okresie gwarancji. W przypadku roszczeń z tytułu gwarancji dowodem dla sprzedawcy jest paragon lub inny dokument potwierdzający zakup. Gwarancja obejmuje wyłącznie produkty zakupione i używane na potrzeby indywidualnych gospodarstw domowych. Komercyjna eksploatacja produktu powoduje unieważnienie gwarancji. Gwarancja zostanie unieważniona w przypadku niewłaściwego używania produktu, niedbałości, postępowania niezgodnego z instrukcjami podanymi przez rmę Wilfa, a także w przypadku modykacji produktu lub jego nieautoryzowanej naprawy. Gwarancja nie obejmuje ponadto normalnego zużycia, użycia niezgodnego z przeznaczeniem, braku konserwacji, podłączenia do nieprawidłowego napięcia elektrycznego oraz:

  • Przeciążenia produktu
  • Części, które zużywają się w wyniku normalnej eksploatacji
  • Części, które należy regularnie wymieniać (np. ltr, akumulator itp.) Instrukcja obsługi jest także dostępna na naszej stronie internetowej wilfa.com177 AS Wilfa Nydalsveien 24, 0484 Oslo, Norway

Aby uzyskać pomoc techniczną, odwiedź stronę obsługi klienta/pomocy tech- nicznej w naszej witrynie wilfa.com. Znajdziesz tu często zadawane pytania, listy części zamiennych, porady i wskazówki oraz wszystkie dane kontaktowe.

MOŻLIWOŚĆ RECYKLINGU

Ten znak wskazuje, że w Unii Europejskiej to urządzenie nie może być wyrzucane wraz z odpadami z gospodarstw domowych. Aby zapobiec możliwemu skażeniu środowiska lub zagrożeniom dla zdrowia ludzi z uwagi na niekontrolowaną utylizację odpadów, należy odpowiedzialnie przekazać je do recyklingu w celu promocji zrównoważonej gospodarki zasobami materiałowymi w zakresie ponownego użycia. Aby pozbyć się urządzenia po okresie eksploatacji, należy skorzystać z właściwego punktu zbiórki lub skontaktować się ze sprzedawcą, od którego kupiono produkt. W ten sposób produkt zostanie bezpłatnie przekazany do recyklingu bezpiecznego dla środowiska. Wypuszczanie czynnika chłodniczego do atmosfery jest surowo zabronione!178 INSTRUCTIONS · CLIMATISEUR FR179