Chill Connected AC1W7000 - Climatisation WILFA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Chill Connected AC1W7000 WILFA au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Climatiseur mobile |
| Capacité de refroidissement | 7000 BTU |
| Consommation énergétique | Classe énergétique A |
| Niveau sonore | 55 dB |
| Dimensions (L x P x H) | 75 x 45 x 30 cm |
| Poids | 30 kg |
| Fonctionnalités supplémentaires | Connectivité Wi-Fi, télécommande, mode déshumidification |
| Installation | Facile à installer, kit de fenêtre inclus |
| Entretien | Filtres lavables, nettoyage régulier recommandé |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, arrêt automatique |
| Garantie | 2 ans |
| Informations générales | Idéal pour les pièces jusqu'à 25 m² |
FOIRE AUX QUESTIONS - Chill Connected AC1W7000 WILFA
Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Chill Connected AC1W7000 - WILFA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Chill Connected AC1W7000 de la marque WILFA.
MODE D'EMPLOI Chill Connected AC1W7000 WILFA
- Lire intégralement cette notice et la conserver pour consultation ultérieure. Elle est également disponible sur notre site Web : wilfa.com
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de huit ans et des personnes en situation de handicap physique, mental ou sensoriel ou encore manquant de connaissances et d’expérience, si elles sont surveillées ou ont reçu des instructions sur l’utilisation sûre de l’appareil, et si elles ont conscience des risques inhérents. Interdire aux enfants de jouer avec l’appareil. Les enfants ne doivent pas procéder au nettoyage ni à la maintenance de l’appareil sans surveillance.
- Cet appareil est conçu pour un usage domestique intérieur uniquement ; et non pour une utilisation commerciale ou industrielle.
- Si le cordon d’alimentation est endommagé, le faire remplacer par le fabricant, un technicien de service ou toute autre personne dotée de compétences similaires an d’éviter tout danger.
- Cet appareil est conçu pour être utilisé uniquement avec du gaz R-290 (propane) comme réfrigérant désigné.
- La boucle du réfrigérant est étanche. Seul un technicien qualié peut effectuer la maintenance !181
- Ne jamais déverser le réfrigérant dans l’atmosphère.
- Le R-290 (propane) est inammable et plus dense que l’air. Il s’accumule d’abord dans les zones les plus basses, mais peut circuler via des ventilateurs.
- En cas de présence, même suspecte, de gaz propane, ne pas laisser le personnel non formé tenter de trouver la cause.
- Le gaz propane utilisé dans l’appareil est inodore.
- L’absence d’odeur ne prouve pas l’absence d’une évacuation de gaz.
- En cas de fuite détectée, évacuer immédiatement toutes les personnes du magasin, ventiler la pièce et contacter les pompiers pour les informer de la fuite de propane.
- Ne laisser personne entrer dans la pièce tant que le technicien de maintenance qualié n’est pas sur les lieux et tant qu’il n’a pas autorisé le retour dans la pièce en toute sécurité.
- Aucune amme, cigarette ou autre source d'incendie possible n’est acceptable à l’intérieur ou à proximité des locaux.
- Ces composants sont conçus pour le propane, non inammable et anti-étincelles. Ils peuvent uniquement être remplacés par des pièces de rechange identiques.182 INSTRUCTIONS · CLIMATISEUR
TRAÎNE UN DANGER D’EXPLOSION, DE MORT, DE BLESSURES ET DES DOMMAGES MATÉRIELS. Le R290 écologique sert de réfrigérant. Il n’a aucune inuence néfaste sur la couche d’ozone (ODP), seule- ment un effet de serre négligeable (GWP) et est com- mercialisé dans le monde entier. Grâce à ses proprié- tés énergétiques efcaces, le R290 est parfaitement adapté à cette application. Des précautions particu- lières doivent être prises en compte en raison de l’in- ammabilité élevée du liquide de refroidissement. SYMBOLES DE L’APPAREIL ET MANUEL D’UTILISATION Cet appareil utilise un réfrigérant in- ammable. Si du réfrigérant fuit et entre en contact avec une amme ou une pièce chauffante, il créera un gaz nocif, avec risque d’incendie. Lire attentivement le MANUEL D’UTILISA- TION avant toute utilisation. De plus amples renseignements peuvent être trouvés dans le MANUEL D’UTILISA- TION, le MANUEL DE MAINTENANCE, etc. Le personnel d’entretien est tenu de lire attentivement le MANUEL D’UTILISA- TION et le MANUEL DE MAINTENANCE avant toute utilisation. Avertissement183
AVERTISSEMENT : pour réduire le risque d’incendie,
de décharge électrique ou de blessure corporelle ou de dommage matériel :
- Toujours utiliser l’appareil à partir d’une source d’alimentation de tension, fréquence et puissance nominales égales à celles indiquées sur la plaque d’identication du produit.
- Toujours utiliser une prise électrique reliée à la terre.
- Débrancher le cordon d’alimentation lors du net- toyage ou lorsqu’il n’est pas utilisé.
- Ne pas utiliser avec des mains mouillées. Éviter tout déversement d’eau sur l’appareil.
- Ne pas plonger ou exposer l’appareil à la pluie, à l’humidité ou à tout autre liquide.
- Ne pas laisser l’appareil en marche sans surveil- lance. Ne pas incliner, ni retourner l’appareil.
- Ne pas débrancher pendant le fonctionnement de l’appareil.
- Ne pas débrancher en tirant sur le cordon d’ali- mentation.
- Ne pas utiliser de rallonge ni d’adaptateur.
- Ne placer aucun objet sur l’appareil.
- Ne pas grimper, ni s’asseoir sur l’appareil.184 INSTRUCTIONS · CLIMATISEUR
- Ne pas insérer de doigts ou d’autres objets dans la sortie d’air.
- Ne pas toucher à l’entrée d’air ou les ailettes en aluminium de l’appareil.
- Ne pas utiliser l’appareil s’il est tombé, endomma- gé ou présente des signes de dysfonctionnement.
- Ne pas nettoyer l’appareil avec des produits chimiques.
- S’assurer que l’appareil est éloigné d’objets in- ammables, explosifs ou présentant un risque d’incendie.
- L’appareil doit être installé conformément aux ré- glementations nationales en matière de câblage.
- Ne pas utiliser d’autres moyens que ceux recom- mandés par le fabricant pour accélérer le dé- givrage ou pour le nettoyer.
- L’appareil doit être stocké dans une pièce sans sources de fonctionnement continu (par exemple : ammes nues, appareil au gaz en marche ou chauffage électrique en fonctionnement).
- L’appareil doit être stocké de manière à éviter tout dommage mécanique.
- Ne pas percer ni brûler, même après utilisation.
- Noter que les réfrigérants peuvent ne pas avoir d’odeur.185
- La tuyauterie doit être protégée des dommages physiques et ne doit pas être installée dans un es- pace non ventilé, si cet espace est inférieur à 8 m².
- La conformité aux réglementations nationales en matière de gaz doit être respectée.
- Veiller à ce que les ouvertures de ventilation re- quises ne soient pas obstruées.
- L’appareil doit être stocké dans un local bien ven- tilé dont la surface correspond à la zone de fonc- tionnement indiquée. AVERTISSEMENT Toute personne impliquée dans le tra- vail ou l’entrée dans un circuit de réfrigé- rant doit être titulaire d’un certicat en cours de validité, délivré par une autorité d’évaluation accréditée par l’industrie, qui autorise sa compétence à manipuler les réfrigérants en toute sécurité confor- mément à une spécication d’évalua- tion reconnue par l’industrie. AVERTISSEMENT L’entretien doit uniquement être effec- tué conformément aux recommanda- tions du fabricant de l’équipement. La maintenance et les réparations néces- sitant l’assistance d’autres personnes qualiées doivent être effectuées sous la surveillance de la personne compétente en matière d’utilisation de réfrigérants inammables.186 INSTRUCTIONS · CLIMATISEUR
1. Panneau de commande
2. Sortie d’air avec volet réglable
4. Entrée d’air avec ltre à air
6. Orice d’écoulement
Remarque: L’illustration n’est donnée qu’à titre de référence. Consulter le produit réel pour de plus amples renseignements. Accessoires :
1. Tuyau d’évacuation
3. Adaptateur pour kit
- S’il est incliné à plus de 45 °, laisser l’appareil en position verticale pendant au moins 24 heures avant de le démarrer.
- Placer l’appareil sur une surface plane et solide dans une zone d’au moins 50 cm d’espace libre autour pour permettre une circulation de l’air adéquate.
- Ne pas utiliser à proximité de murs, rideaux ou autres objets susceptibles d’obstruer l’entrée et la sortie d’air. Veiller à ce que l’entrée et la sortie d’air soient exemptes d’obstacles.
- Ne jamais installer l’unité à un endroit où elle pourrait être soumise : – Sources de chaleur telles que radiateurs, bouches d'air chaud, poêles ou autres produits qui produisent de la chaleur. – Exposition directe au soleil – Vibrations ou chocs mécaniques – Poussière excessive – Manque de ventilation, comme une armoire ou une bibliothèque – Surface irrégulière AVERTISSEMENT!
- Installer l’appareil dans une pièce de plus de 8 m².
- Ne pas installer l’appareil dans un endroit exposé aux fuites de gaz inammables.
FIXATION DU TUYAU D’ÉVACUATION
Le climatiseur doit être ventilé à l’extérieur an que l’air rejeté puisse s’évacuer de la pièce qui provient de l’appareil et contient de la chaleur et de l’humidité résiduelle. Ne pas remplacer ou rallonger le tuyau d’évacuation, ce qui réduirait l’efcacité, voire pire, arrêtera l’appareil en raison d’une faible contre-pression. Étape1: Brancher le raccord du tuyau sur une extrémité du tuyau d’évacuation. Accessoires :
1. Tuyau d’évacuation
3. Adaptateur pour kit
Étape2: Raccorder l’adaptateur du kit de fenêtres à l’autre extrémité du tuyau d’évacuation. Étape3: Allonger le kit de fenêtre réglable sur toute la longueur de votre fenêtre. Raccorder le tuyau d’évacuation au kit de fenêtre. Étape 4: Réglage de la longueur du tuyau d’évacuation exible et évitement des coudes dans le tuyau. Placer par la suite le courant alternatif à proximité d’une prise électrique.189
1 LOCK (VERROU DE SÉCURITÉ) Appuyer sur cette touche pour activer ou désactiver la fonction de sécurité enfant 2 MODE Bouton Mode Appuyer sur ce bouton pour commuter le mode de fonctionnement entre le ventilateur, le refroidissement et le déshumidicateur. 3 UP (AUGM.) Augmentation de la température souhaitée (16 °C - 32 °C) ou réglage de la minuterie 4 POWER (ALIM) Appuyer sur pour allumer ou éteindre l’appareil 5 DOWN (DIMIN.) Diminution du réglage souhaité de la température ou de la minuterie. 6 SPEED (VITESSE) Appuyer sur ce bouton pour commuter la vitesse du ventilateur entre HAUT et BAS 7 TIMER (PROGRAM- MATION) Dénit l’heure à laquelle l’appareil démarre ou s’arrête automatiquement. 8 SLEEP (VEILLE) Appuyer sur ce bouton pour passer en mode veille. Peut uniquement être activé en mode refroidissement 9 Vitesse du ventilateur Afchage de la vitesse du ventilateur en position haute ou basse 10 Écran LED Cet écran LED afche le réglage de la température ambiante ou de l’heure 11 Afchage du mode Cet écran afche le réglage du mode entre le ventilateur, le refroidissement et le déshumidicateur.190 INSTRUCTIONS · CLIMATISEUR
- Appuyer sur POWER pour allumer l’appareil.
- Appuyer sur le bouton MODE pour sélectionner le mode de fonctionnement souhaité.
- Appuyer à nouveau sur POWER pour couper l’alimentation.
MODE DE FONCTIONNEMENT
L’appareil dispose de cinq modes de fonctionnement : Refroidissement, séchage, ventilation, veille.
RAFRAÎCHIR UNE PIÈCE
- Sélectionner le mode de refroidissement pour baisser la température d’une pièce.191
- Appuyer plusieurs fois sur le bouton MODE jusqu’à ce que le témoin COOL (REFROIDISSEMENT) s’allume.
- Appuyer sur la touche Up/Down pour régler la température afchée à l’écran. La température peut être réglée entre 16 °C et 32 °C.
- Appuyer plusieurs fois sur le bouton SPEED jusqu’à ce que l’indicateur de vitesse du ventilateur souhaité s’allume.
- Pour contrôler le sens du ux d’air horizontalement, veuillez régler le volet intérieur à la main. Remarque: Le climatiseur s’arrête si la température ambiante est inférieure à la température sélectionnée.
VENTILER VOTRE PIÈCE
- Appuyer plusieurs fois sur le bouton MODE jusqu’à ce que le témoin FAN (VENTILATEUR) s’allume.
- En mode ventilation, l’air ambiant circule, sans être refroidi.
- Appuyer plusieurs fois sur le bouton SPEED pour sélectionner la vitesse du ventilateur souhaitée.
SÉCHAGE DE VOTRE PIÈCE
- Appuyer sur le bouton MODE du panneau de commande ou de la télécommande. L’indicateur de séchage s’allumera. La vitesse du ventilateur ne peut pas être sélectionnée. L’utilisateur doit raccorder le tuyau à la sortie de vidange en bas de l’appareil. Remarque: Dans ce mode, la vitesse du ventilateur passe en basse vitesse et ne peut pas être sélectionnée. MODE VEILLE
- Le bouton de veille ne peut être actionné qu’en mode refroidissement.
- L’appareil passe en mode veille, toutes les lumières s’atténuent simultanément et l’avertisseur sonore est désactivé : – 1 heure après l’activation du mode veille, la température réglée augmente automatiquement d’1 °C, et après une heure supplémentaire, la température réglée augmente automatiquement d’1 °C.
- Une fois le mode veille activé pendant 2 heures, la température réglée n’augmente plus.
- Sortie du ventilateur en mode veille : le ventilateur passe automatiquement en réglage bas. La sortie de vitesse de ventilation est faible et ne peut être ajustée. Une fois le mode veille terminé, la vitesse du ventilateur peut à nouveau être réglée par l’utilisateur.192 INSTRUCTIONS · CLIMATISEUR
RÉGLAGE DE LA PROGRAMMATION (1H-24H) La minuterie dispose de deux modes de fonctionnement : Pour éteindre (lors de la mise sous tension)
Appuyer sur la touche TIMER pour activer la fonction de programmation.
Appuyer plusieurs fois sur la èche vers le haut/ bas pour retarder l’arrêt (OFF). Pour allumer (lorsque l’appareil est hors tension)
Appuyer sur la touche TIMER pour activer la fonction de programmation.
Appuyer plusieurs fois sur la èche vers le haut/bas pour retarder l’arrêt (ON). Annuler la programmation
Appuyer plusieurs fois sur la èche vers le haut/bas jusqu’à ce que l’écran afche « 00 ». Remarque: Appuyer sur POWER annulera également la programmation.
PROTECTION CONTRE LES SURCHARGES
En cas de panne de courant, pour protéger le compresseur, un délai de 3 mi- nutes s’écoule jusqu’au redémarrage du compresseur. VIDANGE
SYSTÈME À ÉVAPORATION AUTOMATIQUE
Le système à évaporation automatique utilise l’eau collectée pour refroidir les serpentins du condenseur an d’obtenir de meilleures performances. Il n’est pas nécessaire de vider le réservoir de vidange en mode refroidissement, sauf dans des conditions d’humidité élevée. En mode séchage, le réservoir de vidange doit être vidé. L’eau condensée s’évapore au niveau du condenseur et disparaît par le tuyau d’évacuation. Pour un fonctionnement continu ou sans surveillance en mode séchage, raccorder le tuyau de vidange relié à l’appareil. L’eau condensée peut s’écouler automati- quement dans un seau ou un drain.
- Éteindre l’appareil avant de l’utiliser.
- Retirer le bouchon de sortie d’eau et le conserver en lieu sûr.
- Brancher correctement et solidement le tuyau de vidange. S’assurer qu’il n’est pas plié ni obstrué.
- Placer la sortie du tuyau sur un drain ou un seau et s’as- surer que l’eau peut s’écouler librement de l’appareil. Retirer le bouchon d’étanchéité en caoutchouc Tuyau de vidange continu193
- Ne pas plonger l’extrémité du tuyau dans l’eau, au risque de provoquer une « poche d’air » dans le tuyau. POUR ÉVITER TOUT DÉVERSEMENT D’EAU :
- la pression négative du bac de récupération des condensats étant élevée, incliner le tuyau de vidange vers le sol. Le degré d’inclinaison doit dépasser 20 degrés.
- Redresser le tuyau pour éviter qu’il ne bloque de l’eau.
DÉMONTAGE ET NETTOYAGE
NETTOYAGE DU FILTRE À AIR (TOUTES LES DEUX SEMAINES) La poussière s’accumule sur le ltre et restreint le débit d’air. Le débit d’air restreint réduit l’efcacité du système et, en cas de blocage, peut endommager l’appareil. Le ltre à air doit être nettoyé régulièrement. Le ltre à air est amovible pour un nettoyage facile. Ne pas faire fonctionner l’appareil sans ltre à air, au risque de contaminer l’évaporateur.
1. Appuyer sur le bouton POWER pour éteindre l’appareil et débrancher le
cordon d’alimentation.
2. Retirer le tamis du ltre de l’appareil.
3. Aspirer la poussière du ltre au moyen d’un aspirateur.
4. Retourner le ltre et rincer le ltre à air à l’eau courante. Laisser l’eau couler
à travers le ltre dans le sens inverse du ux d’air. Mettre de côté et laisser sécher le ltre complètement à l’air libre avant de le réinstaller. Retirer le bouchon d’étanchéité en caoutchouc Tuyau de vidange continu Éteindre l’appareil et retirer les deux filtres à air. Rincer le filtre à air à l’eau courante.194 INSTRUCTIONS · CLIMATISEUR
DÉPANNAGE Problème Raisons possibles Solutions L’appareil ne fonctionne pas Vérier que l’appareil est bien branché. Vérier si l’indicateur de niveau d’eau s’allume ? Vérier la température ambiante. Insérer fermement le cordon d’alimentation dans la prise murale. Vider le bac de récupération en retirant le bouchon en caoutchouc. La plage de température de fonctionnement est comprise entre 5 et 35 °C. L’appareil fonctionne avec une capacité réduite. Vérier que le ltre à air est exempt de poussière. Vérier si la conduite d’air est obstruée. Vérier si la porte ou la fenêtre est ouverte. Vérier si le mode de fonc- tionnement souhaité est sé- lectionné et si la température est correctement réglée. Le tuyau d’évacuation est détaché. Nettoyer le ltre à air si nécessaire. Éliminer l’obstacle. Maintenir la porte et les fenêtres fermées. Régler le mode et la température au point souhaité conformément au manuel (voir page 16). S’assurer que le tuyau d’évacuation est correctement xé. Fuite d’eau Débordement lors du déplacement de l’unité. Vérier l’absence de torsion ou de bris sur le tuyau de vidange. Vider le réservoir d’eau avant le transport. Redresser le tuyau pour éviter de bloquer de l’eau. Bruit excessif Vérier que l’appareil est correctement positionné. Vérier l’absence de toute pièce desserrée ou vibrante. Un bruit tel que l’écoulement d’eau. Placer l’appareil sur un plancher horizontal et ferme. Fixer et serrer les pièces. Le bruit provient de l’écoulement du réfrigérant. Cela est normal.195
STOCKAGE Stockage à long terme : si l’appareil reste hors d’utilisation à durée prolongée (plus de quelques semaines), il est préférable de le nettoyer et de le sécher complètement. Le ranger en procédant comme suit :
1. Débrancher l’appareil et retirer le tuyau d’évacuation et le store du kit de
fenêtre avec l’appareil.
2. Vidanger l’eau résiduelle de l’appareil.
3. Nettoyer le ltre et le laisser sécher complètement en zone ombragée.
4. Réinstaller le ltre à sa position initiale.
5. L’appareil doit être rangé, maintenu en position verticale.
6. Conservation de la machine en lieu sûr, à l’intérieur, à l’abri de l’air et des gaz
non corrosifs. DESCRIPTION WIFI INFORMATIONS SUR L’APPLICATION « SMART LIFE-SMART LIVING » L’application « Smart Life-Smart Living » est disponible pour Android et iOS. Scanner le code QR correspondant pour accéder directement au téléchargement.
INFORMATIONS POUR UTILISER L’APPLICATION
Cet appareil peut s’utiliser via un réseau domestique. L’un des prérequis est une connexion Wi-Fi permanente à votre routeur et à l’application gratuite « Smart Life-Smart Living ». Nous vous recommandons de débrancher l’appareil du secteur lorsque vous n’êtes pas chez vous an d’éviter toute mise en marche involontaire lorsque vous êtes en déplacement.
CONDITIONS REQUISES POUR UTILISER L’APPLICATION
- iOs 8.0 ou version ultérieure
- Android 4.1 ou version ultérieure196 INSTRUCTIONS · CLIMATISEUR
1. Installer l’application « Smart Life-Smart Living ». Créer un compte utilisateur.
2. Activer la fonction Wi-Fi dans les paramètres de votre appareil.
3. Placer l’appareil à environ 5 mètres de votre routeur.
4. Maintenir enfoncé le bouton « Timer » pendant environ 3 secondes. La lampe
Wi-Fi clignote rapidement.
5. Lancer l’application et sélectionner « + ».
6. Sélectionner le menu « Air Conditioner » (Climatisation) et suivre les
instructions afchées à l’écran.
7. Une fois la connexion établie, le témoin Wi-Fi s’allume. L’appareil peut
maintenant être utilisé à l’aide de l’application.
8. Appuyer sur le bouton Timer et le maintenir enfoncé pendant environ
3 secondes, l’appareil se déconnecte et le témoin Wi-Fi s’éteint. MISE EN SERVICE VIA L’APPLICATION POUR BLUETOOTH
1. Installer l’application « Smart Life-Smart Living ». Créer un compte utilisateur.
2. Activer le Bluetooth sur votre Smartphone.
3. Allumer l’appareil.
4. Dans un rayon de 10 mètres de l’appareil, ouvrir l’application et l’appareil
devrait s’afcher automatiquement en bas de l’écran
5. Suivre les instructions supplémentaires sur l’application197
Problème Solutions L’appareil ne s’afche pas dans l’application lorsque l’on essaie de se connecter au Wi-Fi S’assurer que le Bluetooth est allumé sur son smartphone. Éteindre Internet pendant 3 minutes. Garder son téléphone à moins de 10 mètres de l’appareil et essayer de se reconnecter par Bluetooth. L’appareil ne s’afche pas dans l’application lorsque l’on essaie de se connecter avec Bluetooth Appuyer sur le signe + en haut, à droite et appuyer sur « large home appliances » (« Appareils électroménagers de grande taille »), puis ajouter un climatiseur. Appuyer sur la touche de programmation et la maintenir enfoncée pendant 3 secondes jusqu’à ce que la lampe Wi-Fi clignote rapidement. Suivre ensuite les instructions de l’application L’application ne fonctionne pas pour contrôler l’appareil S’assurer d’être connecté au Wi-Fi. Si le Wi-Fi est hors service, s’assurer d’être connecté au Bluetooth Éteindre l’appareil pendant 5 secondes et le rallumer. Redémarrer l’application.198 INSTRUCTIONS · CLIMATISEUR
GARANTIE Wilfa offre une garantie de 5 ans sur ce produit à compter de la date d’achat. La garantie couvre les anomalies ou défauts de production survenant durant la période de garantie. Le reçu d’achat constitue votre preuve d’achat pour le revendeur en cas de recours à la garantie. La garantie n’est valide que sur les produits achetés et utilisés pour un usage domestique. Elle n’est pas valide en cas d’utilisation commerciale du produit. La garantie ne s’applique pas en cas de mauvaise utilisation du produit, de négligence, de non-respect des consignes de Wilfa, de modication ou de réparation non autorisée. La garantie ne s’applique pas non plus en cas d’usure naturelle du produit, de mauvaise utilisation, de défaut d’entretien ou d’utilisation d’une tension électrique non adaptée ou :
- En cas de surcharge du produit
- Aux pièces concernées par une usure naturelle
- Aux pièces devant être remplacées régulièrement (par exemple, ltre, batterie, etc.) Cette notice d’utilisation est également disponible sur notre site Web: wilfa.com199 AS Wilfa Nydalsveien 24, 0484 Oslo, Norway
AC220-240V~50Hz 780W ASSISTANCE ET PIÈCES DÉTACHÉES Pour obtenir de l’aide, consulter le site wilfa.com et la page de notre service client/d’assistance. Cette page propose des réponses aux questions les plus fré- quentes, des informations sur les pièces détachées, des conseils et astuces ainsi que toutes nos coordonnées. RECYCLAGE Ce marquage indique que la mise au rebut de ce produit avec les déchets ménagers est proscrite dans toute l’Union européenne. Pour éviter tout effet négatif sur l’environnement ou la santé humaine en raison d’une élimination inadéquate des déchets, recycler l’appareil de manière responsable, an d’encourager la réutilisation durable des ressources matérielles. Pour retourner l’appareil usagé, recourir aux systèmes de retour et de collecte ou contacter le revendeur auprès duquel le produit a été acheté. Celui- ci pourra reprendre le produit an qu’il soit recyclé gratuitement, en respectant l’environnement. Il est strictement interdit d’émettre du réfrigérant dans l’atmosphère !AC1W-7000_20_01
Notice Facile