TE6601 - Telefon TOPCOM - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia TE6601 TOPCOM w formacie PDF.
Często zadawane pytania - TE6601 TOPCOM
Pytania użytkowników dotyczące TE6601 TOPCOM
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Telefon w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję TE6601 - TOPCOM i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. TE6601 marki TOPCOM.
INSTRUKCJA OBSŁUGI TE6601 TOPCOM
PL Wäschwocki opisane w niniöjsjo instrukcj obslugu sa publikowane z zatrzeßeniem prawa wypadowzania zmlan.
PL Symbol CE oznacza, ze urzadzenie spelnia istinne wymogi dyrektyw R&TTE.
SK Symbol CE označujé, ze jegnotka suhlasi s hlavnými požiadavkami R&TTE smernica.

UK To be connected to the public analogue telephone network.
NL Geschikt voor aansluiting op het openbare analogog geschakelde telefoonnetwerk.
F Il est destiné à être raccordé au réseau de télécommunication public.
D Kompatibel für den analogen Telefonanschluss.
ES Conexión a la red Telefonica analógica
S For anslutnng til det analoga nlatverket.
DK Tilsluttes til det analoge Telefonfastnet.
N Tilkoples analog Telefon nettverk
SF Liitetaan yleiseen analogiseen puhlinverkkoon.
IT Destinato ad essere collegato alla rete Telefonica analogica pubblica.
PT Para efectuar a ligaçao com a rede publica analógica.
CZ Pripojt k veřejné analogové Telefonni siti.
GR npETe va auvde0e ae eva dnoia ovaoyko nkepwviok siktu.
PL Do podlaczenia do publicznej analogowej sieci Telefonicznej.
SK Pripojitelny k verejnej analogovej telefonnej siei.
Neprijaté hovory budou označeny jako „NEW".
LED kontrolka zmeškanych hovoru bude blikat pro označeni Jednoho nebo vice zmeškanych hovoru
7.8 Čísla VIP
Vseznamu cisel prichozich hovoru muzete oznacit pozadovaná cisla jako VIP (velmi dulezita osoba).
1 Przed Rozpoczeciem uzytkowania
Dziekujemy za zakup nowego Telefonu biurkowego z identyifikacja rozmówcy.
1.1 Przeznaczenia
Produkt przyznaczony jest do uzytku w pomieszczeniach, po podłaczeniu do analogowej linii Telefonicznej PSTN.
2 Instrukcja bezpieczestewa
Naleź uwaźnie przyȩczycy zoonęsze informacja dotycznych bezpiecznychstwa oraz prawnówego uzytkowychia, sąość zapoznać są wszystkimi funkcjami urzadzenia. Niniejsze zalecenia oraz instrukcje daneź zachowac do uzycia w przyszyszci i w razie potrzeby przyzekaquć je stronom trzechim.
- Jednostki bazowej nie nalezy umieszczac w wilgotnym pomieszczeni u ani w odleglosci mniejszej niz 1,5 m od zrodta wody. Uradzenia nalezy chronić przyd woda.
- Nie uzywać telegramu w.),gdzie istnieje zagrozenia wybuchem.
- Utylizacja baterii i konserwacje Telefonu naleź przyepamadzach w spośob przyjaznych dla srodkowska.
3Czyszczenie
Urzadzenie nalezy czyscić lekko zwilżoną szmatka lub szmatka antystatyczna. Nie nalezy stos文化传播 czyszcząchani sciernych.
4 Przyciski/ zącza
(patrz rysunek na zagiętej okladyce)
- Wyswietlacz LCD
- Klawisz W góre
- Klawisz W dof
- Klawisz usuwania
- Klawisz programu
- Klawisz pamieci/VIP /VIP
- Klawisz listy ponownego wybierania
- Klawisz wyciszenia

- Klawisz glosnosci
- Klawisz muzyki podczas oczekiwania
- Dioda LED dzwonka/uzywania/nieodebranych połaczenia
- Klawisz trybu gólsnomówićego
- Klawisz ponownego wybierania/Pauza I P
- Klawisz Flash/LCD R/LCD
- Klawiatura numeryczna
- Klawiszewespamięcbezpośrednej(M1-M10)
- Złacze przyzewodu stuchawski (RJ9)
- Złacze linii (RJ11)
- Przelacznik gośnosci dzwonka (Hi/Lo/Off)
5 In s t a l a c j
Aby aktywowac wyswietlacz, wóź baterie do komory baterii:
- Otwórz komore baterii na spodzie urzadzenia.
- Włoz 3 standardowe baterie alkaliczne AA. (nie ma w zestawie)
Zamknij komore baterii. - Podłucz jeder koniec kabla linii Telefonicznej do gniażda sciennego linii Telefonicznej, a drugi do gniaźdka na tylnej czȩsci Telefonu.
Liniţelefonicznă nalezy odłaczyc przyd otrwarciem komory baterii!
6 Ustawenia Telefonu
6.1 Ustawianie czasu oraz daty
W przypadku wykupenia uslugi identifikazioni dzwoniacego, gdy dostawca uslug Telefonicznych wysyla informacja o dacie i godzinie wraz z numerem Telefonu, zegar Telefonu zostanie ustawiony automatycznie. Natomiast rok naleź zawsze ustawiać recznia!
-
N a c-i s n a c
Uzyj klawiszny /,any wybrać pozycje SETI dATE.
Nacisnij klawisz,aby prunejsc doustawien datyigodziny.
Dokonaćzmian przy pomocy/ -
Nacijsnij klawisz, aby przyejsc do nastepnej pozycji.
Nacisnac aby wyjsc z menu
6.2 Ustawianie numeru kierunkowego
W przypadku wykupenia usgli identifikaci dzwoniacego, w niedtorych krajach moze okazac sie konieczne wprovadzenie numeru kierunkowy. Gdy Telefon odbiera numer dzwoniacego, usunie z niego wprovadzony numer kierunkowy.
Nacisnij,abywejscdo menu.
Uzyj klawiszy /, byVybrać pozycje SET 2 Code.
Nacisnij klawisz,aby prunejsc do ustawien numeru kierunkowych.
Dokona zmian przy pomocy /
Nacisnac,abyprzejdo kolejnej cyfry.
6.3 Ustawianie kontrastu wyświetlacza LCD
Dosteptych jest 8 poziomów kontrastu wyświetlacza LCD (0-7). Wybierz odpowiedni poziom kontrastu.
Nacisnij,abywejscdo menu.
Uzyj klawiszzy /, by Vybrac pozycje SET 3 Lcd.
Nacisnij klawisz,aby prunejsc do ustawien kontrastu wyswietlacza LCD.
Uzyj klawiszy /, by Wybrać poziom kontrastu.
Nacisnij klawisz,aby potwierdzic wybranqwartosc.
Aby uzyskac dostep do ustawien kontrastu wyswietlacza LCD, można rownik zacinsné klawisz R/LCD.
6.4 Ustawianie numeru PBX
Jesli Telefon jest podłuczony do centrali systemu PBX,łąna wstawędźć kod dostępu do linii PBX Kod dostępu do linii三点zie dodany przy wybieraniu numeru z pamięci identyifikacje dzwoniȩcego.
Nacisnij,abywejscdo menu.
Uzyj klawiszzy /, aNy Wybrać pozycje SET 4 PcodE.
Nacisnac,abywejsdoustawien
Uzyc/,anyzhieniczaznaczonacyfre
Nacisnac,abyprzejdo kolejnecyfry
6.5 Ustawianie trybu wybierania impulsowego lub tonowego
Domyšlnie jest ustawiony tryb wybierania tonowego (DTMF). Niektóre starsze linie wymagaj trybu wybierania impulsowego.
- Nacijsnij, aby wejsc do menu.
Uzyj klawisz y/ , aNy Wybrac pozycje SET S P- t.
Nacisnij klawisz, aby przyść do ustawien trybu wybierania impulsowej lub tonowego.
Uzyj klawisz /,any Wybrac pozycje "tONE" lub "PULSE".
Nacisnij klawisz,aby potwierdzić wybranqwartosc.
6.6 Ustawianie czasu flash
Klawisz R/LCD (Flash) jest uzywany dla potrzeb okreslonych uslug linii zewnetrznej, takich jak polaczenia oczekujace (jesli operator telekomunikacyjny oferuju te usluge), lub do przykazywnia polaczen, jesti jest uzywana centralka Telefoniczna systemu PBX.
Czas flash要去 byc rozny w zaleznosci od kraju. Telefon wspiera 4 moziwosci: 100, 300, 600 i 1000 ms.
Nacisnij,abywejscdo menu.
Uzyj klawisz /, aby Wybrać pozycje SET 6 FLASH.
Nacisnij klawisz,aby prunejsc doustawien Flash.
Uzyj klawiszy /,any wybrac czas Flash.
Nacisnij klawisz,aby potwierdzić wybranqwartosc.
6.7 Gósnosć dzwonka
Z tylu Telefonu znajduje sie przyȩćznik, kórgy można ustawic w jedernej z trzech poźycji: off, low lub high.
- Wybierz odpowiednie ustawieuie glosnosci.
6.8 Uniemezliwianie wybierania numerów z równeleg podłaczonej linii
Uzytkownikmözeuniemozliwoć nawiązywanie polaczenia za pomocymi nichych Telefonów podłaczonych do tej samej linii. Kiedy ta funkcja jest wączona, uzytkownik jest powiadamiany o przybach nawiązywania polaczenia przy uzyciu nichych Telefonów podłaczonych do tej linii.
- Naciśnij i przytrzymaj klawisz # przytez trzy sekundy.
- Pojawi sie napis „SPI oFF".
Nacisz ponownie klawisz#, aby wączycustawuminium „SPI on".
Nacisnij klawisz,aby potwierdzi cybrana wartosc.
Wykonaję sama Procedure w celu wyłaczenia tej funkcj (SPI oFF).
7 O b s f u g a
7.1 Nawiązywanie połaczenia
- Wprowadź numer Telefonu.
Nacisnij,abyusnacblednie wpwadzona cyfre - Podnies sluchawkę lub nacinnej, aby wykonac połączenia w trybie gólsnomówymi.
W czasie rozmowy przyszluchawkę można przyȩćczyć na tryb glosnomówymiacy, nacziskajc i odkladajc szluchawkę.
W przypadku, gdy Telefon jest podłuczony do centrali systemu PBX,MZe okazać sie,ze trzeba dodać pauź po kodzie dostepu do linii PBX. TelefonMZe dodać 4-sekundowa pauź.
Przykladowe zastosowania:
0P012345678
Nacijsnij klawisz /B,aby wpwadzi pauze.
Licznik czasu polączenia Rozpocznie odliczanie po upływie 6 sekund od momentu wybrania numeru.
7.2 Odbieranie połęczenia
- Gdy nadchodzi polączenia, Telefon dzwoni, a dioda LED dzwonka miga.
- Podnieś stuchawkę lub naciść, aby odebrać połączenia w trybiegośnomówymi
7.3 Ustawianie poziomu glosnosci
W trakcie połączenia möglichdostosowywc poziom gośnosci sluchawki lub gośnika w trybiegośnomówymi. Dostepnych jest 4 poziomów gośnosci.
Nacijsnij klawisz glosnosci lub wiyj klawiszy abyustawić poziom glosnosci.
7.4 Wyciszanie mikrofonu
W czasie polaczenia möglich wyłączyc mikrofon i rozmawiać swobodnie bez obawy,źdwoniący coś uśyszzy.
- Nacijsnij klawisz, aby wączyć tę funkcję (na wyświetlaczu pojawi są napis „mutE”).
Nacisnac ponownie,abywczyc mikrofon
7.5 Muzyka podczas oczekiwania
W trakcie połaczenia möglich nacisné klawiszaby zawiesić połaczenia. Rozmowca ustyszymelodie elektronicznaj.
Nacisnij klawisz, aby zawiesić połaczenia.
Nacisnij ten klawisz ponownie, aby kontynuowych rozmowę.
7.6 Ponowne wybieranie ostatniego numerus
Telefon jest wyposzaźony w dwa klawiszeponownego wybierania numeru.
7.6.1 Ponowne wybieranie ostatniego numeru / P
Nacijsnij ten klawisz, aby ponownie wybrać ostatni numer.
7.6.2 Lista ostatnio wybieranych
numerów
Telefon zachowuje 18ostatinwybieranych numerowwraz czasem trwania połaczenia.
Nacisnij klawisz i użj klawiszzy /, aby przyegrzejć ostatnio wybrane numery (na wyświetlaczu pojawi sie napisi „OUT").
- Podnieś sluchawke lub nacijsnij, aby wykonac połączenia w trybie gólsnomówićym.
Nacisnij,abyusunacnumer
Nacisnij i przytrzymaj klawisz przytez trzy sekundy, aby usunac wszymkie numery.
7.7 Identyfikacja rozmówcy
Telefon zachowujedo80numerowostatiniodebranychpołacznwrazzczasemichtrwania.
Nacisnij /, by zegladać numery ostatnio odebranych połaczenia (na wyświetlaczu pocawsi sie "IN")
Nacisnij,abyusunacnumer
Nacijsnij i przytrzymaj klawisz przytez trzy sekundy, aby usunac wszymkie numery.
Nieodebrane połaczenia besteht wysświetlane wraz z "NEW" Miganie diody LED nieodebranych połaczenia oznacza jeder no lub wiecej nieodebranych połaczenia.
7.8 Numery VIP
Na liście połaczenia przychodźycych można zaznaczyc pewne numery jako VIP (Very important person).
- Podczas przygladania numerów polaczenia przychodzychych nacijsnij klawisz /uraby ustawic numer jako numer VIP.
- Na wyświetlaczu pokaź sie symbol:
Nacisnij ponownie klawisz /VIPaby wyłaczyc ustawienie numeru VIP.
Po dodaniu numeru do VIP nie:noza go usunac z listy połaczenia przychodźycych.
8 Numery w pamięci
Telefon Deskmaster 4100 jest wyposzaźny w 10 klawiszamy pAMIJIc bezpośrednej (M1-M10) i 10 klawiszamy pAMIJIc pośrednej.
8.1 Zapiskywanie numeru
- Przy odłozonej sluchawce wybierz numer, ktopic chcesz zapisac.
Nacisnij klawisz /MIP (na wyswietlaczupojawi si napis „StorE"). - Wybierz klawisz pAMIęci bezpośrednej (M1-M10).
Lub
Wybierz numer pamięci posredniaj przy pomocy klawiatury numerycznej (0...9)
8.2 Wybieranie numeru z pamięci bezposgcdnej
- Nacisnij jeder z klawiszty (M1-M10).
- Podnieś stuchawkę lub naciść, aby wykonac połączenie w trybiegośnomówymi.
8.3 Wybieranie numeru z pamięci posredniaj
Nacisnij"Justoczesnie klawisz NIF klawisz pamięci posrednej (0-9).
- Podnieś stuchawkę lub naciść, aby wykonac połączenia w trybiegośnomówymi.
Jesli Telefon kostenie odlaczony od linii telefonicznej i baterie dostanawyje na dluzej niz 10 minut, wzystkie numery zapisane w pamięci dostanu usunięte.
Ostatnym Telefonom pripojenym k vasej linke możete zabrani' vytvárat hovory.