Profi 78816 - Krajalnica UNOLD - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Profi 78816 UNOLD w formacie PDF.
Często zadawane pytania - Profi 78816 UNOLD
Pytania użytkowników dotyczące Profi 78816 UNOLD
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Krajalnica w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Profi 78816 - UNOLD i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Profi 78816 marki UNOLD.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Profi 78816 UNOLD
Instrukcja obslugi Modelu 78816
Dane techniczne 37
Zasady bezpieczneistwa 37
Uruchomienie i uzycie 38
Obstuga krajalnicy 38
Czyszczenie 39
Warunki gwarancji 40
Utylizacja / ochronaŚrodkowska 40
Service 13

EINZELTEILE
1 D Restehalter
GB Rest holder
F Poussoir
NL Restenhouser
I Spingifetta
PL Dociskacz produktów
2D Schlitten
GB Carriage
F Chariot
NL Slede
I Carrello
E Carro
CZ Suport
PL Sanki
3 D Anschlagplatte
GB Stop plate
F Conduit
NL Aanslagplaat
I Piastra d'arresto
E Placa de tope
CZ Desce kraje
PL Sciana krajalnicy
4 D Rundmesser
GB Rotary knife
F Couteau rond
NL Rondmes
I Lama
E Cuchilla circular
CZ Kruhovnuz
PL Noz okragfy
PL Obudowa silnika z uchwytem noza oraz wącznikiem
Obudowa: Metal lakierowany
Noz: Stal szlachetna, solingen, srednica 18,5 cm
Kabel: 120 cm
Wymiary dt. 37,6 x szer. 28,2 x wys. 26,2 cm
Waga: Ca. 5,95 kg
Jednorazowy czas 5 minut dziafania:
Wyposażenie: Stabilna metalowa obudowa, stabilne noźki przyssawski, swobodnie leęca konstrukcja sanek, sanki z tworzywa sztuczego, 3 stopnie prędkosci
Akcesoria: Instrukcja obstugi, noź ze stali szlachetnej solingen, dociskacz produktów, misa wyłapujucka, klucz do sciągniȩcia noza



Zmiany i bledy w opisie wyposazenia, technice, kolorach i konstrukcji są zastrzezone
ZASADY BEZPIECZENSTWA
Prosimy przyȩczytać poniewsze instrukcje i zachowac je.
- Urzadzenia są wyzywane przy czymi w wieku powyzej 8 lat lub osoby o agraniczonej sprawnosci fizycznej, sensorycznejczy umysłowej lub nie posiadajace dozwiedczenia i/lub wiedzy, są one nadzorowane lub zostaly przyszkolone w zakresie bezpiecznych uzytkowania urzadzenia i zrozumiały winikajace z tegoNiebezpiecznych. Urzadzenia nie jest zagawka. Dzieci moga czyscić i konserwowac urzadzenia tylko pod nadzorem.
- Do urzadzenia nie dopuszczac czieci w wieku ponijej 3 lat lub nadzorowac je przyez caly czas.
- Dzieci w wieku od 3 do 8 lat moga wączyc i wyłaczyc urzadzenia tylko wtedy, gdy znajduje sie w swojej normalnej pozycji obstugi, są nadzorowane lub zostymi poinstruowane na temat bezpiecznych uzytkowania i zrozumiały winikajęcego z tego zagrożenia. Dzieci w wieku od 3 do 8 lat nie moga urzadzenia podźacza, obstugiwać, czyscić ani konserwowaec.
- To urzadzenie nie jest przystosowane do użycia przyez osoby (rònwnieź daneci) z ograniczonymi psychicznymi, sensoryczonymi lub umysłowymi sąliwośćmi lub z niewystarczajacym doświadczeniem lub wiedź, chyba, ze te osoby będa pod nadzorem opiekunów odpowiedzialnych
za ich bezpieczentwo lub jezeli opiekunowie udzielam instrukcji jak uzywac to urzadzenie.
- Dzieci powinny byc pod opieka, aby zapewnić, ze nie beda bawity sie urzadzeniem.
- Urzadzenie podlaczć tylko do prudu zmiennego o napieciu podanym na tabliczce znamionowej.
- To urzadzenie nie möglich być uzywane z zewétrznym wącznikiem czasowym lub z systemem zdalnégo sterowania.
- Nie zanurzać w zadnym wypadku urzadzenia w wodzie lub innych plynach. Wącznik, podstawa i kabel nie mogamie kontaktu z woda lub innymi plynami. Jeźeli jederk to sie zdarzy, częsci musza byc czatkowicie wysuszone przy ponownym użciem.
- Przed Rozgrzaniem naleź rozwić calkowicie kabel, tak aby nie miaf kontaktu z gorącymi czesciami.
- W trakcie pracy urzadzenia nigdy nie dotykać gorących pły grilla -Niebezpieczeństwo poparzenia! Jeźeli urzadzenia jestGORACE dotykać tylko uchwyłow.
- Przed uzyciem prosze przycie natestepujuce wskazowki oraz prosze je przyestrzegac.
-
Uwaga: noź jest bardzo ostry, niebeźpieczność zranienia!!
-
Dzieci nie są w stanie poprawnie oszacowaćNiebezpieczenstw mogąch wyniknac z użycia urzadźem elektrycznych i tnąych. Krajalnicy nie moga obstugiwać;dzieci.
-
Krajalnica nie doit byc zanurzona w wodzie lub innych plynach.
-
Włództ wyczke tylko do gniażdka z napieciem 230V i z uziemieniem.
-
Urzadzenie przyznaczone jest wyłącnie do użycia w gospodarstwie domowym lub w podobnych zastosowaniach, np.
aneksach kuchennych w sklepach, biurach lub innych zakfadach,
- do uzycia przyez gość w hotelach, motelach lub innych noclegownikach,
- w prywatnych pensjonatach lub domach letniskowych.
- Aby zapobiec zranieniu sie przy cięciu, dociskacz produktów musi byc osadzony na prowadnicy jak tylko produkt ciety jest na tyle mały, ze pasuje na sanki.
- Do krojenia resztek zawsze uzywać dociska-cza do produktów.
- Urzadzenia jest przystosowane do cięcia produktów k对他们 są nadaj i对他们要去 być uzyte do innego celu. NadajAce对他们 Producty nie moga miać kosci lub innych
twardych czosci. Po uzyciu krajalnicy i przyd czyszczemen wymiagnij wtyczke z gniazdka i ustaw szerokosc cipecia na O.
- Kabelzasilajacy nieMZebyc przy przechrowadzony poprzejnoz lub inneste kanty.NoZ jest bardzo ostry.Zachowaj ostroznosc przy czyszczeniu.
- Poprzej nieprawidowej naprawy moga powstać zagrozenia dla uzytkownika. Przejrowadzaj dlatego naprawy tylko w naszym centralnym serwisie.
- Krajalnica jest urzadzeniem do uzytku domowego, do przerobu nieduzych ilosci i nie jest przywidziana do pracy przyemysłowej.
- Sprawdzaj regularnie wtyczke i kabel czy nie ma sladow zuzycia badź uszkodzen. Przy uszkodzeniu kabla zasilajacego lub innej częsci prosze wysłac urzadzenia do kontroli i/lub naprawy do naszego biura obstugiientsa. (Patrz adres podany w warunkach gwarancji).

Uwaga:征求意见稿
- Usun wzystkie materiały opakunkowe i sprawdź,czy wzystkie pojedyncze czeci zostaly dostarczone, w szczególnosci klucz doSciagniecia noza.
- Przed pierwszym uzyciem przyemyj urzadzenie wilgotna sciereczka (patrz rozdziaj „Czyszczenie").
- Ustaw urzadzenie na płaskiej, czystej, stabilnej iSuchej powierzchni.
- Włoz klucz do sciąnęcia noza w do tego celu przywidziane wythagoczenia na dole po prawej stronie bloku silnika pod sankami. Umieszć sanki na prowadnicy sanek. W tym
celu wpwadz sanki w szyne po prawej stronie prowadnicy do sanek i po lewej stronie mocno nacisnac. Sanki musza zatrzasnac sie glosno.
- Umiesz dociskacz produktow na sankach.
- Ustaw mise wyłapujuća po lewej stronie pod sankami.
- Włódz wtyczkę do gniaźdka.
- Ustaw zadana szerokosc cięcia (0-15mm) poprzej przyzekrecenie koşa nastawiazćego.
- Ustaw zadana predkosc od 1 do 3 na przyęaczniku stopniowym.
OBSŁUGA KRAJALNICY
- Potóź produkt do krojenia na sankach i docisnj lekko do sciany krajalnicy. Produkt nieMZeMHzosci lub innych twardych czesci.
- Urzadzenie wyposañzone jest we wącznik dziatania chwilowego i ciąftego.
-
Węcznik dziatania chwilowej
-
Dla chwilowo go dziatania nacijsnij wącznik na tylnej stronie w dóf i i przyesusń go JDBCoc三点nie do tyfu. Jak tylko wącznik zostanie puszczony, silnik sie zatrzyma.
- Węcznik dziatania ciag到账
- Dla ciagtego dziatania nacijsnij wacznik na tylnej stronie w doi i i przesun go
jednoczesnie do tyfu az do zatrzaśniece. Urzadzenia bedzie dziać do czasu uwolnienia wącznika.
- Przesun sanki z produktem powoli w kierunku dziatajacego noza. Jak tylko produkt bedzie mniejszy, trzeba uzyc dociskacza produktow. Urzadzenie nie maye byc uzyte bez sanek lub dociskacza produktow, chyba, ze weltosci i ksztaitt produktu nie pozwolna ich uzycie.
-
Aby zatrzymać prace zwolnij wącznik doty-kowy lub uwolnij wącznik zatrzaskowy i poczekaj,ź okragły noź całkowicie sie zatrzyma.
-
Po zakończeniu krojenia ustaw szerokość ciecia na „0" i zabezmiecz sanki. W tym celu naleź yociąnęc sanki do tyfu, az przyzniki Kant sanek zȩwna są z oznaczeniem na prowadnicy sanek i przyszunęc przyzesuwkie po prawejm stronie sanek do tyfu. Sanki niedadź są teraz poruszyc.
- Po zakończeniu krojenia tłustych produktów (np. kiełbasa, ser), z powodów higienicznych, urzadzenia i w szȩcęgólnosci noź sąlepiej od razu wymić (patrz rozdzią „Czyszczenersie").
CZYSZCZENIE
- Przed czyszczemen wymiąnac wtyczke zgniazdka.
- Nie zanurzac w zadnym wypadku urzadzenia w wodzie lub innych plynach i nie trzymac pod biezacwoda.
- Umyj urzadzenie lekko wilgotna sciereczka. Nie uzywaj proszków do szorOWania.
- Noż jest z niedzewnej stali szlachetnej. Umyj golekko wilgotna sciereczka. Prosze byc bardzo ostroznym podczas mycia.

UWAGA: Noz jest bardzo ostry!
- Od czasu do czasu nalezy rohniez umyć tylną strone noza. Przed sciagnieciem noza nalezy zdwć sanki. W tym celu pociagnć w góre lewa strone sanek i zdwć z prowadnicy. Wźóz klucz w obie Dziurki w srodkowej噤ci s Ruby mocujacej noza i przykrec srubew kierunku strzatlki OPEN zgodnie z ruchem wskazówek zagara.
- Zdejmij ostrożnie noź i umyj go recznie wódź dodatkiem srodka czyszczȩcego. Prosze nie zostawiać noź w wodzie.
- Nie zestawiaj noza na dfuzej w pozycji lezacej, w szczeugolnosci w wodzie, aby zapobiec niebezpieczentwu skaleczenia.
- Zalecamy, aby w razie koniecznosci natfucić wazelina koto zebate noza.
-
Obudowę za noźem umyć wilgotnia sciereczka lubPEDzlem.
-
Załozenia noza nastepuje w odwrotnej kolejnosci. Wewétrzna częsć obudowy musi byc sucha, zanim noź zestanie ponownie załozony. Przekrć sråbe w kierunku przyciwnym do ruchu wskazówek zagara (w kierunku strzański CLOSE) i wyjmij ponownie klucz.

- Wóź klucz ponownie w uchwyt.
- Nałoz ponownie sanki na prowadnice.
- Jeźeli klucz zostanie zgubiony, noź moins odkrecić za pomocamy, ktora naleź wsadzić we wgfzbienie w srodkowej czeci sruby.
WARUNKI GWARANCJI
Udzielamy na nasze produkty 24 mieszecznaj gwarancji od daty zakupu (warunkiem jest zachowanie faktury zakupu lub paragonu) na szkody, któ przy uzytkowaniu zgodnym z przyznaczeniem wskazuja na wad fabryczna. W czasie trwania gwarancji usuniemy wady materiały CWEz fabryczne zgodnie z naszym osadem poprzej naprawe lub wymiane.
Gwarancja udzielana jest na produkty sprzemawane na terenie Niemiec i Austrii. W innych krajach prosze zworcić sie do wąsciwogo Importera. Urzadzenia, w których wymagane jest usuniecie wady, prosze przystć razem z kopia faktury zakupu, na które musi byc widoczna data zakupu, za zafaczonym opisem wady, w oryginalnym pudeftku, dobrze zapakowane i na wąsny koszt na adres serwisu. Gwarancja nie obejmuje szkód winikajych ze zuźycia, uzytkowania niedzignie z przyznaczeniem iNieprzestręgania wskazowej dotycznych konserwymi i pielegnacji. Roszczenia gwarancji wygasa, jejeli naprawa sądź otwarcie przemiotu besteht przysprawadzone przy strone trzechia. Ewertualne roszczenia uzytkownika koncowego wobec sprzemadcy/dealeraNie są ograniczone tga warancja.
UTYLIZACJA / OCHRONA ŚRODOWISKA
Nasze urzadzenia wyprodukowane zostaly na wysokim poziomie do dlugiego uzytkowania. Regularna konserwacja i fachowe naprawy poprzej nasz serwis moga wyduźć prac e urzadzenia. W razie kiedy urzadzenia jest uszkodzone i nie nadaje sie do naprawy, prosze przyestręgaćazolecen:
Ten Produk tne moe byc zutylizowany razem z normalnmi odpadami domowymi. Musza Paanstwo dostarczyc ten Produk do zbiorczygo punktu recyklingowego dla urzadzen elektrycznych i elektronicznych.
Poprzej oddzielne zbieranie i recyclkling odpadów pomagaja Państwo chronić naturalne zasoby i sprawiaja, ze ten produkt;będzie zutylizowywn sposob bezpieczny dla zdrowia iŚrodowiska naturalnégo.

NOTIZEN
NOTIZEN
Aus dem Hause