Profi 78816 - Trancheuse UNOLD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Profi 78816 UNOLD au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Trancheuse |
| Puissance | 150 W |
| Diamètre de la lame | 19 cm |
| Épaisseur de coupe | 0 à 15 mm |
| Matériau de la lame | Acier inoxydable |
| Fonctionnalités supplémentaires | Réglage de l'épaisseur de coupe, protection de la lame |
| Utilisation | Idéale pour trancher viandes, fromages, pains et légumes |
| Entretien | Nettoyage des pièces amovibles, affûtage de la lame recommandé |
| Sécurité | Protection anti-démarrage, pieds antidérapants |
| Dimensions | 30 x 23 x 22 cm |
| Poids | 2,5 kg |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - Profi 78816 UNOLD
Questions des utilisateurs sur Profi 78816 UNOLD
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Trancheuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Profi 78816 - UNOLD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Profi 78816 de la marque UNOLD.
MODE D'EMPLOI Profi 78816 UNOLD
Instructions for use - Notice d'utilisation
Notice d'utilisation Modèle 78816
Consignes de sécurité 18
Avant la première utilisation 19
Utilisation de la trancheuse 20
Nettoyage 20
Conditions de Garantie 21
Traitement des déchets / Protection de l'environnement 21
Service 13
F Bloc moteur avec interrupteur et support du couteau
F Conduite du chariot
F Outil pour enlèvement du couteau
Boitier: Métal, lacqué
Couteau: Acier inox de Solingen, diamètre 18,5 cm
Cordon d'alimentation: Env. 100 cm
Caracteristiques: Boitier en métal, pieds antidérapants, guidage de chariot suspendu, chariot en plastique, 3 vitesses
Accessoires: Notice d'utilisation, couteau en acier inox, pouvoir, plat, outil pour enlever le couteau



Modifications et erreurs des caractéristiques de l'équipment, de la technique, des couleurs et du design réservées
CONSIGNES DE SECURITÉ
Veuillez lore les instructions suivantes et les conserver.
- Lappareil peut être utilisé par des enfants en dessous de 8 ans et des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentalles réduites ou manquant d'expérience et/ou de connaissances s'il sont surveillés ou instruits au niveau de l'utilisation sure de l'appareil et ont compris les dangers qui en résultat. L'appareil n'est pas un jouet. Le nettoyage et l'entretien de l'appareil peuvent être réalisés par des enfants uniquement sous surveillance.
- Les enfants en dessous de 3 ans doivent être tenus éloignés de l'appareil ou surveiller en permanence.
- Les enfants entre 3 et 8 ans doivent allumer et éteindre l'appareil uniquement s'il se trouve dans la position d'utilisation prévue normalement, qu'ils sont surveillés ou qu'ils ont été instruits au niveau de l'utilisation sure et ont compris les dangers qui en résultat. Il est interdir aux enfants entre 3 et 8 ans de raccorder l'appareil, de le commander, de le nettoyer ou de l'entretenir.
- Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
-
Tenir l'appareil hors de portée des enfants.
-
Verifier que l'installation électrique est compatible avec la a et la tension indiquées sur la plaque signalétique. Ne raccorder qu'a un courant alternatif.
- Cet apparéil n'est pas destiné à être mis en marche au moyen d'un minuteur indépendant ou par un système de commande à distance.
- Ne jamais plonger l'appareil ni son cordon d'alimentation dans l'eau ou tout autre liquide.
- Ne pasmettre la trancheuse au lavevaisselle.
- Ne jamais manipuler l'appareil ou son cordon d'alimentation avec les mains mouillées.
- L'appareil est exclusivement destiné à un usage domestique ou similaire comme par ex.:
espaces the et café (boutiques),coins cuisine (bureau et autres lieux de travail),
exploitations agricoles,
mis à la disposition des clients séjournant dans un hotel, motel ou autre type d'hebergement,
- dans des chambres d'hôtes ou maisons de vacances.
-
Ne pas utiliser l'appareil ou son cable à proximé d'une flâme nue.
-
Toujours placer la trancheuse sur une surface bien dégagée et plane.
- Afin d'éviter tout accident en présence d'enfants, ne pas laisserPENDRE le cordon d'alimentation.
- Placer le cordon de manière à ce que personne ne puisse tirer dessus ou trabucher.
- Ne jamais enrouler le cordon d'alimentation autour de l'appareil. Utiliser le range-cordon prevu à cet effet.
- Pour débrancher la trancheuse toujours retarder la fiche de la prise murale et non le cordon d'alimentation de l'appareil.
- Ne pas tirer sur le cordon pour déplacer le socle.
- Ne pas utiliser la trancheuse en plein air.
- Le enfants ne connaissent pas les dangers par l'utilisations des appareils électriques ou coupants. Ne laissez jamais les enfants utiliser la trancheuse.
- Ne jamais immerger la trancheuse dans l'eau ou dans un autre liquide.
- Pour éviter des coupures il faut toujours utiliser le pouvoir, si les alimentés sont assez petit pour lemettre sur le chariot.
- Pour couper des petits morceaux utiliser plusieurs jours le pouvoir.
- Ne jamais utiliser l'appareil pour un autre but que prévu. La trancheuse n'est prévue que pour couper des aliments con-venables, en particulier des aliments contenant des os ou des parties dures.
-
ÀpRES avoir utilisé la trancheuse et avant de la nettoyer, débrancher la fiche de la prise de courant et tournez l'épaisseur de coupe dans la position zéro.
-
Evitez tout contact entre le cordon d'alimentation ou autres bord tranchants. Le coteau est très tranchant. Soyez prudent en le nettoyant!
- La trancheuse est un apparéil de menage et n'est pas prévue pour une utilisation commerciale. Ne jamais utiliser l' apparéil pour des quantités exceedant les besoin d'un menage.
- Les réparations in expertes puissant résultat dans des dangers pour l'utilisateur. En cas de défauts veuilles contacter notre service après-venture.
- Pour éviter tout dommage, ne pas utiliser d'accessoires non commandés par le fabricant, ni des éléments d'une autre marque que celle de l'appareil.
- Laisser refroidir l'appareil dans son intégralité avant de le nettoyer.
- Afin d'éviter tout chocolélectrique, ne jamais ouvrir le bloc moteur du trancheuse.
- Contrôler régulierement l'etat de l'appareil, de la prise ainsi que du cordon d'alimentation. En cas d'usure ou de déterioration du cable ou d'autres éléments, returner l'appareil ou son support à notre service après-vente (se reporter aux Conditions de garantie pour les coordonnées) charge de procéder aux vérifications et réparations nécessaires. Toute intervention inappropriée peut s'avérer dangereuse pour l'utilisateur et entraînera l'annulation de la garantie.

Mise en garde: Le couteau est très coupant, dangere de lesions!
Le fabricant n'est nullement responsable en cas de montage non conforme, d'utilisation irregularière ou non conforme ou suite à l'exécution de réparations par des tiers non autorisés.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
- Enlevez tous les matériaux d'emballage et contrôle si la machine et les accessoires sont complets, en particulier l'outil pour enlever le couteau.
- Avant d'utiliser l'appareil essuyez-le avec un chiffon humide (voir chapitre Nettoyage).
- Placez la trancheuse sur une surface plate, propre, solide et seche.
- Placez l'outil dans les trou prevus sous le chariot dans le bloc moteur.
- Insérez le chariot dans le guidage. Puis poussez-le en bas jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
- Placez le pouvoir sur le chariot.
-
Placez le plat sous le chariot.
-
Mettez la fiche dans une prise de courant selon la plaque signaletique. 9. Choisissez l'épaisseur de 0 à 15 mm en tournant la roue. 10. Choisissez la vitesse de 1 à 3.

UTILISATION DE LA TRANCHEUSE
- Placer les aliment sur le chariot et pressezles légèrement contre la machine. Les alimentés ne doivent pas partager des os ou d'autres parties dures.
- La machine sour offre une opération instantanée et une opération permanente.
3. Opération instantanée
Pressez l'arrière de l'interrupteur en bas sans qu'il s'enclenché. Aussitôt que vous lâchez l'interrupteur le moteur s'arrête.
4. Opération permanente
Presse l'arrière de l'interrupteur en bas et poussez-le à l'arrière jusqu'à ce qu'il s'enclença. Le moteur restera en marche jusqu'à ce que l'interrupteur est débloqué.
- Poussez le chariot avec les alimentés légèrement en arrête contre le couteau tournant.
NETTOYAGE
- Debranchez l'appareil avant de le nettoyer.
- Ne jamais immerger l'appareil dans l'eau ou dans un autre liquide et ne jamais le nettoyer sous l'eau coulante.

Attention: Le couteau est très coupant!
- Le couteau est fait de l'acier inox. Essuyez-le avec un chiffon humide. Soyez très prudent en nettoyant le couteau.
- Essuyez l'appareil avec un chiffon humide sans utilisant des produits récurants.
- Nous recommendons de nettoyer de temps en temps l'espace derriere le couteau. Enlevez d'abord le chariot

- Servez-vous toujours du pouvoir à charcuterie, si les alimentents sont devenus plus petits. Ne jamais utilisez l'appareil sans le pouvoir et le chariot sauf si la forme de l'aliment à trancher l'empêche.
- Pour arrêter, remettez l'interrupteur dans la position ARRET/OFF.
- ÀpRES avoir fini de couper veuillesz ajuster l'épaissur de coupe à „0".
-
Pour des raisons hygieniques, nous recom-mandons de nettoyer l'appareil immédiat-ment après avoir coupé des alimentés gras (p.e. charcuterie, fromage)! Voir chapitre Nettoyage.
-
Puis insérez l'outil dans le centre du couâteau et tournez-le dans la direction OPEN.
- Enlevez le couteau avec prudence et nettoyez-le dans l'eau chaude avec un peu de lessive.
- Ne laïsez pas le couteau pour longtemps dans l'eau pour réduire le risqué de léssions.
- Nettoyez l'espace derrière le couteau avec une chiffon sec ou une BrosseSouple.
- Nous recommendons deGRAisser la rouedentée derriere le couteau de temps en temps avec un peu de vaseline.
- Remontez le couteau immédiate-ment après de l'avoir nettoyé dans l'ordre inverse. L'espace interieur doit être sec avant te monter le couteau. Tournez l'outil dans la direction CLOSE, puis enlevez-le.
- Placez l'outil dans son espace.
- Remettez le chariot.
- Si vous perdez l'outil, on peut de même enlever le couteau à l'aide d'un coin que l'on insère dans la fente au milieu du couteau.
En cas d'utilisation conforme et lors de dégats manifestement dus à des définuts de fabrication, nos apparciels sont garantis 24 mois, lors d'utilisation professionnelles 12 mois, à dater de l'achat. Notre garantie n'est valide que pour les apparciels vendus en Allemagne et en Autriche. Dans tout autre pays veuillez contacter l'importateur. Veuillez envoyer à notre adresse les apparciels, pour lesquels vous réclamez une suppression de définuts, avec le bon d'achat montrant la date d'achat, port payé et proprement emballe. Les coûts de transport seront remboursés en cas de garantie en Allemagne et en Autriche. Les définuts causés par usure, utilisation incorrecte ou non-respect des instructions de maintenance sont exclus. Notre obligation de garantie cesse, si de réparations ou des interventions sont complies par des tiers. Cette garantie n'affecte pas les droits du consommateur contre le commercant.
TRAITEMENT DES DÉCHETS / PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Nos apparèils sont produits selon un standard élevé de qualité pour une longue durée d'utilisation. Un entretien régulier et des réparations compétentes par notre service après-vente prolongent cette durée d'utilisation. Si néanmoins l'appareil est endommagé et ne peut plus être réparé, veuillez suivre les instructions suivantes.
Ne jamais disposer ce produit avec les dégats de menage. Apportez ce produit à une station de collection pour récapération de produits électriques et électroniques.
Par la collection séparée vous aidez à protéger les ressources naturelles et prenez soin, que le produit est démontré sans risque pour la santé et l'environnement.
