Kompakt 78856 - Trancheuse UNOLD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Kompakt 78856 UNOLD au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Trancheuse |
| Puissance | 150 W |
| Diamètre de la lame | 19 cm |
| Épaisseur de coupe réglable | 0 à 15 mm |
| Matériau de la lame | Acier inoxydable |
| Dimensions (L x l x H) | 30 x 22 x 20 cm |
| Poids | 2,5 kg |
| Système de sécurité | Interrupteur de sécurité, protection de la lame |
| Facilité de nettoyage | Pièces amovibles, lavables à la main |
| Utilisation recommandée | Pour trancher viandes, fromages, pains et légumes |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - Kompakt 78856 UNOLD
Questions des utilisateurs sur Kompakt 78856 UNOLD
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Trancheuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Kompakt 78856 - UNOLD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Kompakt 78856 de la marque UNOLD.
MODE D'EMPLOI Kompakt 78856 UNOLD
Notice d'utilisation Modèle 78856
Specification technique 20
Explication des symboles 20
Consignes de sécurité 20
Avant la première utilisation 23
Utilisation de la trancheuse 23
Nettoyage 23
Conditions de Garantie 24
Traitement des déchets /
Protection de l'environnement. 24
Service 14
1 Poussoir
2 Chariot
3 Couteau rond
4 Bloc moteur
5 Plat
NL Pagina 25
1 Restenhouser
2 Slede
3 Rondm es
4 Mo behu izing
50 pvangste
I Pagina 30
Couteau: Acier inox de Solingen, diamètre 17 cm
Cordon d'alimentation: 120~cm
Notice d'utilisation, couteau en acier inox, poussoir, plat
Modifications et erreurs des caractéristiques de l'équipment, de la technique, des couleurs et du design réservées
EXPLICATION DES SYMBOLES

Ce symbole indique les dangers susceptibles de provoquer des blessures ou des endommagements de l'appareil.
CONSIGNES DE SECURITE
Veuillez lore les instructions suivantes et les conserver.
-
Lappareil peut être utilisé par des enfants en dessous de 8 ans et des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience et/ou de connaissances s'ils sont surveillés ou instruits au niveau de l'utilisation sure de l'appareil et ont compris les dangers qui en résultat. L'appareil n'est pas un jouet. Le nettoyage et l'entretien de l'appareil peuvent être réalisés par des enfants uniquement sous surveillance.
-
Les enfants en dessous de 3 ans doivent etre tenus eloignes de I'appareil ou surveiller en permanence.
-
Les enfants entre 3 et 8 ans doivent allumer et eteindre l'appareil uniquement s'il se trouve dans la position d'utilisation prevue normalement, quils sont surveillés ou quils ont ete instruits au niveau de l'utilisation sure et ont compris les dangers qui en resultent. Il est interdit aux enfants entre 3 et 8 ans de raccorder l'appareil, de le commander, de le nettoyer ou de I'entreinir.
-
Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
- Tenir l'appareil hors de portée des enfants.
- Vérifier que l'installation électrique est compatible avec la a et la tension individues sur la plaque signalétique. Ne raccorder qu'a un courant alternatif.
- Cet apparéil n'est pas destiné à être mis en marche au moyen d'un minuteur indépendant ou par un système de commande à distance.
- Ne jamais plonger l'appareil ni son cordon d'alimentation dans l'eau ou tout autre liquide.
- Ne pasmettre la tranchese au lave-vaisse.
- Ne jamais manipuler l'appareil ou son cordon d'alimentation avec les mains mouillées.
-
L'appaè il est exclusivement destiné à un usage domestique ou similaire comme par ex.:
espaces the et café (boutiques), coins cuisine (bureau et autres lieux de travail),
exploitations agricoles,
mis à la disposition clients séjournant dans un hotel, motel ou autre type d'hebergement,
dans des chambres d'hotes ou maisons de vacances. -
Ne pas utiliser l'appareil ou son cable à proximé d'une flamme nue.
- Toujours placer la trancheuse sur une surface bien dégagée et plane.
- Afin d'eviter tout accident en presence d'enfants, ne pas laisserPENDRE le cordon d'alimentation.
- Placer le cordon de manière à ce que personne ne puisse tirer dessus ou trabucher.
- Neja mais enrouler le cordon d'alimentation autour de l'appareil. Utiliser le range-cordon prevu a cet effet.
- Pour débrancher la tranchesse toujoursPTRER la fiche de la prise murale et non le cordon d'alimentation de I'appareil.
- Ne pas tirer sur le cordon pour déplacer le socle.
- Ne pas utiliser la trancheuse en plein air.
- Le enfants ne connaissent pas les dangers par l'utilisations des apparciels électriques ou coupants. Ne laissez jamais les enfants utiliser la trancheuse.
- Ne jamais immerger la trancheuse dans l'eau ou dans un autre liquide.
de2. Pour eviter des coupures il faut toujours utiliser le pouvoir, si les alimentents sont assez petit pour lemettre sur le chariot.
- Pour couper des petits morceaux utiliser toutjours le poussoir.
- Ne jamais utiliser l'appareil pour un autre but que prévu. La trancheuse n'est prévue que pour couper des aliments convenables, en particulier des aliments contenant des os ou des parties dures.
- Avec avoir utilisé la trancheuse et avant de la nettoyer, débrancher la fiche de la prise de courant et tournez l'épaisseur de coupe dans la position zéro.
- Evitez tout contact entre le cordon d'alimentation ou d'autres bord tranchants. Le coteau est très franchant. Soyez prudent en le nettoyant!
- La trancheuse est un appareil de menage et n'est pas prévue pour une utilisation commerciale. Ne jamais utiliser l'appareil pour des quantités excédant les besoin d'un menage.
- Les réparations in expertes pouissant résultat dans des dangers pour l'utilisateur. En
cas de defaults veuilles contacter notre service après.
vente.
- Pour éviter tout dommage, ne pas utiliser d'accessoires non recommends par le fabricant, ni des éléments d'une autre marque que celle de l'appareil.
- Laisser refroidir l'appareil dans son intégralité avant de le nettoyer.
- Afin d'eviter tout chocoléctrique, ne jamais ouvrir le bloc moteur du trancheuse.
- Contrôler régulierement l'état de l'appareil, de la prise ainsi que du cordon d'alimentation. En cas d'usure ou de déterioration du cable ou autres éléments, returner l'appareil ou son support à notre service après-vente charge de procédér aux vérifications et réparations nécessaires. Toute intervention inappropriée peut s'avérer dangereuse pour l'utilisateur et entraînera l'annulation de la garantie.

Mise en garde : Le couteau est très coupant, danger de lésions! N'ouvrez enaucun cas la coque de l'appareil. Risque d'électrocution.
Le fabricant n'est nullement responsable en cas de montage non conforme, d'utilisation irrégulière ou non conforme ou suite à l'exécution de réparations par des tiers non autorisés.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
- Enlevez tous les matériaux d'emballage et contrôle si la machine et les accessoires sont complets.
- Avant d'utiliser l'appareil essuyez-le avec un chiffon humide (voir chapitre Nettoyage).
- Placez la trancheuse sur une surface plate, propre, solide et seche. Insérez le chariot dans le guidage en le tenant dans un angle droit. Puis poussez-le en bas.
UTILISATION DE LA TRANCHEUSE
- Placer les alimentes sur le chariot et pressez les légèrement contre la machine. Les alimentes ne doivent pas conténir des os ou d'autres parties dures.
- La machine dispose d'une serrure de sécurité. Donc il faut presser en même temps l'interrupteur et le bouton MARCHE/ON. Le moteur se met en marche en vous pouvez couper les alimentes.
- Poussez le chariot légerement en arrériere contre le couteau tournant.
- Servez-vous toujours du poussoir à charcuterie, si les aliments sont devenus plus petits. Ne jamais utilisez l'appareil sans le poussoir et le chariot sauf si la forme de l'aliment à trancher l'empeche.
NETTOYAGE

Débranche l'appareil avant de le nettoyer.
Ne jamais immerger l'appareil dans l'eau ou dans un autre liquide et ne jamais le nettoyer sous l'eau coulante.
- Essuyez l'appareil avec un chiffon humide sans utilisant des produits recurants.
-
Le couteau est fait de l'acier inox. Essuyez-le avec un chiffon humide. Soyez très prudent en nettoyant le couteau.
-
Placez le pouvoir sur le chariot.
- Placez le plat sous le chariot.
- Mettez la fiche dans une prise de courant selon la plaque signalétique.
-
Choisissez l'épaisseur de 0 à 15 mm en tournant la roue.
-
Le couteau se tourne tant que l'interrupteur et le bouton sont est pressés. Pour arrêté, relâchéz l'interrupteur et le verrou.
- ÀpRES avoir fini de couper veuilles ajuster l'épaissur de coupe à .O".
- Pour des raisons hygieniques, nous recom-mandons de nettoyer l'appareil immédiat-ment après avoir coupé des alimentés gras (p.e. charcuterie, fromage)! Voir chapitre Nettoyage.

Mise en garde: Le couteau est très coupant, dangere de lesions!

Attention: Le couteau est très coupant!
- Nous recommendons de nettoyer de temps en temps l'espace derriere le couteau. Enleyez d'abord le chariot
-
Puis insérez l'outil dans le centre du couteau et tournez-le dans les sens des aiguilles (voir photo).
-
Enlevez le couteau avec prudence et nettoyez-le dans l'eau chaude avec un peu de lessive.
- Ne laïsez pas le couteau pour longtemps dans l'eau pour réduire le risqué de lésions.
- Nettoyez l'espace derriere le couteau avec une chiffon sec ou une Brosse couple.
- Nous recommendons deGRAisser la roue dentee derriere le couteau de temps en temps avec un peu de vaseline.
- Remontez le couteau immédiatement après de l'avoir nettoyé dans l'ordre inverse. L'espace interieur doit être sec avant te
monter le couteau. Tournez l'outil contre les sens des aiguilles.
- Remettez le chariot.
- Pour garder l'appareil vous pouvez enlever le chariot et plier l'appareil, p. e. pour le garer dans un tiroir.

En cas d'utilisation conforme et lors de dégats manifestation dus à des defaults de fabrication, nos apparciels sont garantis 24 mois, lors d'utilisation professionnelles 12 mois, à dater de l'achat. Notre garantie n'est valide que pour les apparciels vendus en Allemagne et en Autriche. Dans tout autre pays veuilles contacter l'importateur. Veuillez envoyer à notre adresse les apparciels, pour lesquels vous réclamez une suppression de defaults, avec le bon d'achat montrant la date d'achat, port payé et proprement emballe. Les coûts de transport seront remboursés en cas de garantie en Allemagne et en Autriche. Les defaults causés par usure, utilisation incorrecte ou non-respect des instructions de maintenance sont exclus. Notre obligation de garantie)cesse, si de réparations ou des interventions sont complies par des tiers. Cette garantie n'affecte pas les droits du consommateur contre le commercant.
TRAITEMENT DES DÉCHETS / PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Nos apparèils sont produits selon un standard élevé de qualité pour une longue durée d'utilisation. Un entretien régulier et des réparations compétentes par notre service après-vente prolongent cette durée d'utilisation. Si néanmoins l'appareil est endommagé et ne peut plus être réparé, veuillez suivre les instructions suivantes. Ne jamais disposer ce produit avec les dégats de menage. Apportez ce produit à une station de collection pour recupération de produits ELECTriques et Electroniques. Par la collection séparée vous aidez à protéger les ressources naturelles et prenez soin, que le produit est demonté sans risque pour la santé et l'environnement.
