VLE8 - Ładowarka do baterii VELLEMAN - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia VLE8 VELLEMAN w formacie PDF.
Questions des utilisateurs sur VLE8 VELLEMAN
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Pobierz instrukcję dla swojego Ładowarka do baterii w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję VLE8 - VELLEMAN i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. VLE8 marki VELLEMAN.
INSTRUKCJA OBSŁUGI VLE8 VELLEMAN
Przeznaczona dla mieszkańców Unii Europejskiej.
Ważne informacje dotyczące środowiska.

Niniejszy symbol umieszczony na urządzeniu bądź opakowaniu wskazuje, że utylizacja produktu może być szkodliwa dla środowiska. Nie należy wyrzucać urządzenia (lub baterii) do zbiorczego pojemnika na odpady komunalne, należy je przekazać specjalistycznej firmie zajmującej się recyklingiem. Niniejsze urządzenie należy zwrócić dystrybutorowi lub lokalnej firmie świadczącej usługi recyklingu. Przestrzegać lokalnych zasad dotyczących środowiska
W razie wątpliwości należy skontaktować się z lokalnym organem odpowiedzialnym za utylizację odpadów.
Dziękujemy za zakup produktu Velleman! Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi przed użyciem. Jeżeli urządzenie zostało uszkodzone podczas transportu, nie należy montować ani używać urządzenia, lecz skontaktować się ze sprzedawcą.
2. Instrukcje bezpieczeństwa
![]() | Nie pozostawiać ładowarki bez nadzoru, gdy jest podłączona do zasilania. W przypadku wykrycia jakiejkolwiek usterki natychmiast zakończyć proces! |
![]() | Chronić urządzenie przed zbyt wysoką temperaturą i pyłem. |
![]() | Ładowarkę i podłączoną baterię należy umieścić na żaroodpornej, niepalnej i nieprzewodzącej powierzchni. Nie umieszczać ich na siedzeniu samochodu, dywanie itp. Trzymać wszelkie materiały zapalne z dala od ładowarki i baterii. |
![]() | Aby uniknąć zwarcia pomiędzy końcówkami ładowarki, zawsze podłączać kabel najpierw do ładowarki, następnie podłączyć baterię. W przypadku rozłączania kolejność odwrócić. |
![]() | Nie podłączać więcej niż jednej baterii naraz. |
![]() | Nie próbować ładować ani rozładowywać następujących typów baterii:• baterii składających się z różnych typów ogniw• baterii w pełni naładowanych lub rozładowanych w niewielkim stopniu• baterii wymagających innej techniki ładowania niż te opisane w niniejszej instrukcji• baterii wadliwych lub uszkodzonych• baterii wyposażonych w wewnętrzny obwód zasilania lub ochronny• baterii zamontowanych w urządzeniach lub podłączonych elektrycznie do innych elementów• baterii nieopisanych w niniejszej instrukcji |
3. Ostrzeżenia i uwagi dotyczące bezpieczeństwa
| NiCd/NiMH | ||
| poziom napięcia | 1,2 V / ogníwo | |
| dopuszczalny prąd szybkiego ładowania | 1-2 A (w zależności od wydajności ogniw) | |
| poziom graniczny napięcia rozładowania | 0,85 V/ogniwo (NiCd), 1,0 V/ogniwo (NiMH) | |
| Li-ion | ||
| poziom napięcia | 3,6 V / ogníwo | |
| maks. napięcie ładowania | 4,1 V / ogníwo | |
| dopuszczalny prąd szybkiego ładowania | ≤ 1 A | |
| min. poziom graniczny napięcia rozładowania | ≥ 2,5 V / ogníwo | |
VLE8
Li-poly
| poziom napięcia | 3,7 V / ogniwo |
| maks. napięcie ładowania | 4,2 V / ogniwo |
| dopuszczalny prąd szybkiego ładowania | ≤ 1 A |
| poziom graniczny napięcia rozładowania | ≥ 3,0 V / ogniwo |
Li-Fe
| poziom napięcia | 3,3 V / ogniwo |
| maks. napięcie ładowania | 3,6 V / ogniwo |
| dopuszczalny prąd szybkiego ładowania | ≤ 4 A |
| poziom graniczny napięcia rozładowania | ≥ 2,0 V / ogniwo |
Pb
| poziom napięcia | 2,0 V / ogniwo |
| maks. napięcie ładowania | 2,46 V / ogniwo |
| dopuszczalny prąd szybkiego ładowania | ≤ 0,4 A |
| poziom graniczny napięcia rozładowania | ≥ 1,75 V / ogniwo |
4. Informacje ogólne
Proszę zapoznać się z informacjami w części Usługi i gwarancja jakości Velleman® na końcu niniejszej instrukcji.

Chronić urządzenie przed wstrząsami i użytkowaniem niezgodnym z przeznaczeniem. Podczas obsługi urządzenia unikać stosowania siły.
- Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem należy zapoznać się z jego funkcjami.
- Wprowadzanie zmian w urządzeniu jest zabronione ze względów bezpieczeństwa. Należy pamiętać, że uszkodzenia spowodowane przez zmiany wprowadzone przez użytkownika nie są objęte gwarancją.
- Urządzenia należy używać wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem. Każde inne użytkowanie może prowadzić do wypadków, oparzeń, spięć, wstrząsów elektrycznych, itd. Używanie urządzenia niezgodnie z przeznaczeniem spowoduje unieważnienie gwarancji.
- Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych nieprzestrzeganiem niniejszej instrukcji, a sprzedawca nie ponosi odpowiedzialności za wynikłe uszkodzenia lub problemy.
- Nie przekraczać podanych specyfikacji technicznych.
- Firma Velleman Group nv ani jej dystrybutorzy nie ponoszą odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody (nadzwyczajne, przypadkowe lub pośrednie) dowolnej natury (finansowe, fizyczne...), wynikające z posiadania, użytkowania lub awarii niniejszego produktu.
- Ze względu na stałe udoskonalanie produktu, rzeczywisty wygląd produktu może różnić się od przedstawionego na zdjęciach.
- Zdjęcia produktu są wyłącznie dla celów poglądowych.
- Nie włączać urządzenia tuż po tym, jak zostało narażone na zmiany temperatury. Chronić urządzenie przed uszkodzeniem, pozostawiając je w stanie wyłączonym do momentu osiągnięcia temperatury pokojowej.
- Zachować niniejszą instrukcję na przyszłość.
5. Właściwości
VLE8 to zaawansowana ładowarka pozwalająca na ładowanie, balansowanie i rozładowywanie baterii. Tak jak wszystkie najlepsze ładowarki, ładowarka VLE8 sterowana jest mikroprocesorowo i balansuje poszczególne ogniwa baterii Li-XX. Urządzenie ładuje w zakresie 0,1 - 5,0 A oraz umożliwia ładowanie maks. 65 pakietów. Posiada zabezpieczenie napięcia wejściowego, dzięki czemu nie rozładowuje akumulatora samochodowego w terenie, a ponadto pakiety, które nie są w użytku, przygotowuje do przechowywania. Urządzenie można zasilać napięciem w zakresie 11- 18V.
• sterowanie mikroprocesorowe
- czułość delta-peak
• balansowanie poszczególnych ogniw
- obsługuje: Li-ion, Li-poly, Li-Fe, NiCd, NiMH
- szeroki zakres prądów ładowania
- funkcja ładowania typu storage (przygotowanie do przechowywania)
- funkcja limitu czasowego
• monitoring napięcia wejściowego (chroni akumulator samochodowy w terenie) - przechowywanie danych (zachowuje w pamięci do 5 pakietów)
- formatowanie i podtrzymywanie akumulatorów
Specjalne funkcje
Zoptymalizowane oprogramowanie operacyjne: Ładowarka posiada automatyczną funkcję ustawiania prądu wejściowego podczas ładowania i rozładowywania. Pozwala to zapobiec przeładowaniu, które może doprowadzić do wybuchu baterii (zwłaszcza w przypadku baterii litowych). W przypadku wykrycia usterki funkcja ta automatycznie rozłącza obwód i emituje sygnał dźwiękowy. Wszystkie ustawienia są konfigurowalne przez użytkownika.
Wewnętrzne, niezależne urządzenie do balansowania baterii litowych: Ładowarka posiada urządzenie do balansowania napięcia poszczególnych ogniw, dzięki czemu nie trzeba używać zewnętrznego urządzenia.
Balansowanie poszczególnych ogniw podczas rozładowywania: Podczas rozładowywania ładowarka będzie monitorować i balansować każde ogniwo w baterii z osobna. Jeżeli napięcie dowolnego ogniwa jest nieprawidłowe, pojawi się komunikat o błędzie i proces rozładowywania natychmiast się zakończy.
Możliwość zastosowania do różnych typów baterii litowych: Ładowarka nadaje się do różnorodnych typów baterii litowych, jak np. Li-ion, Li-poly i Li-Fe.
Funkcja szybkiego ładowania (fast) i przygotowania do przechowywania (storage) baterii litowych: ładowarka posiada specjalne funkcje do różnych zastosowań: tryb szybkiego ładowania (fast) znacznie obniża czas ładowania, natomiast tryb przechowywania (storage) pozwala utrzymać w baterii napięcie idealne do jej przechowywania.
Analiza komputerowa przez USB: Ładowarka posiada funkcję podłączenia do komputera w celu analizy charakterystyki baterii. Funkcja ta wyświetla wykres napięcia, prądu i pojemności, pokazuje również napięcie każdego ogniwa w bateriach litowych. Adapter USB jest dostępny oddzielnie.
Maksymalne bezpieczeństwo: Program automatycznego zakończenia ładowania oparty jest na wykrywaniu napięcia szczytowego: kiedy napięcie baterii przekracza wartość progową, proces kończy się automatycznie.
Automatyczne ograniczanie prądu ładowania: Do ładowania baterii NiCd i NiMH można ustawić górną wartość graniczną prądu ładowania. Jest to użyteczne podczas ładowania baterii o niskiej impedancji i pojemności w trybie automatycznym.
Limit pojemności: Pojemność ładowania liczona jest jako iloczyn prądu ładowania i czasu. Jeżeli pojemność ładowania przekroczy limit, proces zakończy się automatycznie podczas ustawiania wartości maksymalnej.
Wartość progowa temperatury: Reakcje chemiczne wewnątrz baterii powodują wzrost jej temperatury. Po osiągnięciu wartości granicznej temperatury proces zostanie zakończony. Funkcja dostępna wyłącznie z opcjonalną sondą temperatury.
Limit czasu procesu: W ładowarce można ustawić maksymalny czas procesu, aby uniknąć możliwych awarii.
Zapisywanie i wczytywanie danych: Ładowarka posiada bank pamięci danych dla maksymalnie pięciu baterii. Różne programy można w dowolnym momencie zapisywać i wczytywać.
Cykliczne ładowanie i rozładowywanie: Do stymulowania aktywności baterii dostępnych jest jeden do pięciu programów cyklicznego i ciągłego ładowania-rozładowywania lub rozładowywania-ładowania, zapewniających odświeżanie i balansowanie baterii.
6. Przegład
Patrz rysunki na stronie 2 niniejszej instrukcji.
| 1 | wyświetlacz LCD |
| 2 | port JST XH |
| 3 | wyjście przewodu ładowania |
| 4 | przycisk START/ENTER |
| 5 | przycisk DECREASE/INCREASE |
| 6 | przycisk TYP/STOP baterii |
| 7 | gniazdo czujnika temperatury |
7. Menu - Schemat przebiegu programu
Patrz rysunki na stronie 3 niniejszej instrukcji.
8. Schemat połączeń
Podczas stosowania funkcji balansowania (balance) należy podłączyć ładowarkę i baterię w następujący sposób. Główna bateria musi być podłączona do złącza balansowania przed ładowaniem. W przeciwnym wypadku ładowarka może ulec uszkodzeniu!

9.1 Wstępna konfiguracja
Domyślnie, przy pierwszym podłączeniu obciążenia 11-18 V, ładowarka będzie ---skonfigurowana na "ustawienia użytkownika". Aby zmienić parametry, nacisnąć przycisk START/ENTER, a następnie zmienić wartości przyciskami INC/DEC. Zapisać wartość, naciskając jednokrotnie przycisk START/ENTER.

flowchart
graph TD
A["USER SET PROGRAM->"] -->|INC| B["LiFe V.Type 3.3V"]
B -->|-| C["DEC INC"]
B -->|+| D["DEC INC"]
C --> E["LiPo/LiIo/LiFe CHK Time 10min"]
D --> E
Ekran startowy
Ekran ten wyświetla napięcie znamionowe baterii litowej. Istnieją trzy rodzaje baterii litowych: Li-Fe (3,3 V), Li-Io (3,6 V) i Li-poly (3,7 V). Jest to ważne dla prawidłowej konfiguracji urządzenia, ponieważ niewłaściwe wartości mogą uszkodzić baterię podczas procesu ładowania.
Ładowarka automatycznie rozpoznaje typ baterii. Jednakże głęboko rozładowane baterie mogą być rozpoznane nieprawidłowo. Aby uniknąć błędów i uszkodzeń, należy ustawić czas zakończenia na ok. 10 minut lub więcej w przypadku większych baterii - dzięki temu ładowarka prawidłowo rozpozna typ baterii. W przypadku wątpliwości pozostawić domyślne ustawienie czasu zakończenia.

flowchart
graph TD
A["NIMH Sensitivity D.Peak Default"] -->|DEC INC| B["NICD Sensitivity D.Peak Default"]
B -->|DEC INC| C["Temp. Cut-off ON 80C"]
C -->|DEC INC| A
A -->|- + | B
B -->|- + | C
Wyświetlanie napięcia wyzwalającego dla automatycznego zakończenia ładowania baterii NiMH i NiCd. Wartość ta waha się od 5 do 20 mV na ogniwo. Jeżeli napięcie to jest ustawione wyżej, istnieje niebezpieczeństwo przeładowania baterii; jeżeli zostanie ustawione niżej, istnieje możliwość przedwczesnego zakończenia ładowania. Patrz specyfikacja baterii (domyślna wartość dla NiCd: 12 mV, dla NiMH: 7 mV).
Istnieje opcjonalna funkcja odłączenia ładowania w zależności od temperatury, wykorzystująca sondę temperaturową stykającą się z powierzchnią baterii. Jeżeli opcja ta jest aktywowana, należy ustawić maksymalną temperaturę, która może zostać osiągnięta przez baterię podczas ładowania. Po osiągnięciu tej temperatury przez baterię podczas ładowania proces zatrzyma się, aby chronić baterię.

Bateria nagrzewa się po każdym cyklu ładowania/rozładowywania. Program wprowadzi opóźnienie czasowe po każdym cyklu ładowania/rozładowywania, aby bateria mogła się ochodzić przed rozpoczęciem kolejnego cyklu. Prawidłowa wartość waha się od 0 do 60 minut.
Po rozpoczęciu procesu ładowania wbudowany timer bezpieczeństwa również się uruchamia. W przypadku wykrycia błędu, albo jeżeli obwód odcinający nie może wykryć, czy bateria jest w pełni naładowana, czy też nie, ładowarka jest zaprogramowana do zapobiegania przeładowaniu.
Ustawienia timera bezpieczeństwa
| pojemność w mAh | prąd | timer bezpieczeństwa |
| 2000 | 2,0 A | (2000/2,0 = 1000)/11,9 = 84 min. |
| 3300 | 3,0 A | (3300/3,0 = 1100)/11,9 = 92 min. |
| 1000 | 1,2 A | (1000/1,2 = 833)/11,9 = 70 min. |

flowchart
graph TD
A["Input power low Cut-Off 10.0V"] --> B["Capacity Cut-Off ON 5000mAh"]
B --> C["Key Beep ON Buzzer ON"]
C --> D["Output"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#bbf,stroke:#333
style C fill:#bfb,stroke:#333
style D fill:#ffb,stroke:#333
Program zapewnia maksymalną ochronę. Jeżeli napięcie szczytowe nie może zostać wykryte, lub jeżeli upłynie czas ustawiony w timerze bezpieczeństwa, proces ładowania zatrzyma się automatycznie, gdy bateria osiągnie ustawioną przez użytkownika maksymalną pojemność ładowania.
Po każdym naciśnięciu przycisku lub wybraniu innego trybu emitowany jest sygnał dźwiękowy. Funkcja ta może zostać włączona lub wyłączona.
Ta funkcja pozwala na monitorowanie napięcia baterii zasilającej ładowarkę. Jeżeli jest ono poniżej wartości ustawionej przez użytkownika, program natychmiast się zakończy, aby chronić tę baterię.
9.2 Program dla baterii litowych (Li-ion, Li-poly, Li-Fe)
Ładowarka nadaje się wyłącznie do ładowania baterii litowych z napięciem znamionowym 3,3, 3,6 lub 3,7 V. Różne baterie wymagają różnych technik ładowania. Istnieją dwie metody ładowania: metoda stałonapięciowa i stałopрядowa. Prąd ładowania waha się w zależności od pojemności i specyfikacji baterii. Napięcie końcowe jest bardzo ważne i powinno dokładnie odpowiadać napięciu baterii: Dla Li-poly - 4,2 V, Li-ion - 4,1 V, a dla Li-Fe 3,6 V.
Aby zmienić parametry, nacisnąć przycisk START/ENTER, a następnie zmienić wartość przyciskami INC/DEC. Zapisać wartość, naciskając jednokrotnie przycisk START/ENTER.
Ładowanie baterii litowej w trybie Charge
W tym trybie można naładować baterię Li-poly, Li-ion lub Li-Fe bez przewodu balansującego.

flowchart
graph TD
A["LiPo CHARGE 2.0A 11.1V(3S)"] --> B["DEC INC"]
A --> C["DEC INC"]
B --> D["Start Enter '3 seconds'"]
C --> D
D --> E["R: 3SER S: 3SER CONFIRM(ENTER)"]
E --> F["Start Enter"]
F --> G["Li3s 1.2A 12.59U CHG 022: 43 00682"]
G --> H["a b d e"]
G --> I["c"]
Na wyświetlaczu pojawi się typ baterii oraz ustawiona przez użytkownika wartość prądu (po lewej) oraz wartość ładowania (po prawej). Przytrzymać przycisk START/ENTER przez 3 sekundy, aby rozpocząć proces ładowania.
Na wyświetlaczu pojawia się liczba ogniw ustawiona przez użytkownika. R oznacza liczbę ogniw wykrytą przez ładowarkę; S to liczba ogniw uprzednio ustawiona. Jeżeli liczby te są takie same, można rozpocząć proces ładowania poprzez naciśnięcie przycisku START/ENTER. W przeciwnym razie nacisnąć przycisk TYPE/STOP, aby powrócić do poprzedniego ekranu i dokładnie sprawdzić liczbę ogniw w baterii.
Na ekranie pojawia się stan naładowania baterii aktualizowany w czasie rzeczywistym. Nacisnąć przycisk TYPE/STOP, aby zatrzymać proces ładowania.
a. liczba ogniw
b. czas ładowania
c. prąd ładowania
d. napięcie baterii
e. pojemność ładowania
Ładowanie baterii litowej w trybie Balance
Tryb ten umożliwia balansowanie napięć ogniw baterii Li-poly podczas ładowania. W trybie tym bateria wymaga przewodu balansującego podłączonego do oddzielnego portu do balansowania. Przewód zasilania baterii musi być podłączony do wyjścia ładowarki.
Ładowanie w tym trybie różni się od trybu normalnego, ponieważ wbudowany procesor monitoruje napięcie poszczególnych ogniw i kontroluje prąd wejściowy doprowadzany do każdego ogniwa w zależności od zrównoważonego napięcia dla tego ogniwa.

flowchart
graph TD
A["LiPo 2.0A"] -->|ΔDEC + INC| B["BALANCE 11.1VC(38)"]
B -->|ΔDEC + INC| C["3SER CONFIRM ENTER"]
C -->|Start Enter →3 seconds| D["Li3s 1.2A 12.59V BAL 022:43 00682"]
D --> E["a b d e"]
Na wyświetlaczu pojawi się typ baterii oraz ustawiona przez użytkownika wartość prądu (po lewej) oraz wartość ładowania (po prawej). Przytrzymać przycisk START/ENTER przez 3 sekundy, aby rozpocząć proces ładowania.
Na wyświetlaczu pojawia się liczba ogniw ustawiona przez użytkownika. R oznacza liczbę ogniw wykrytą przez ładowarkę; S to liczba ogniw uprzednio ustawiona. Jeżeli liczby te są takie same, można rozpocząć proces ładowania poprzez naciśnięcie przycisku START/ENTER. W przeciwnym razie nacisnąć przycisk TYPE/STOP, aby powrócić do poprzedniego ekranu i dokładnie sprawdzić liczbę ogniw w baterii.
Na ekranie pojawia się stan naładowania baterii aktualizowany w czasie rzeczywistym. Nacisnąć przycisk TYPE/STOP, aby zatrzymać proces ładowania.
a. liczba ogniw
b. czas ładowania
c. prąd ładowania
d. napięcie baterii
e. pojemność ładowania
Ładowanie baterii litowej w trybie Fast
Prąd ładowania zmniejsza się pod koniec procesu ładowania. Proces osiągnięcia zadanego napięcia zostanie skrócony, co spowoduje zakończenie ładowania jeszcze wcześniej. Prąd ładowania zmieni się na 1/5, gdy proces ładowania jest w 1/10. Pojemność ładowania będzie nieco mniejsza niż w przypadku normalnego ładowania, ale czas ładowania zostanie odpowiednio skrócony.

flowchart
graph TD
A["LiPo STORAGE 1.0A 11.1U(3S)"] --> B["DEC INC"]
A --> C["DEC INC"]
D["Li3S 1.0A 12.59U STO 022:43 00682"] --> E["a b c d e"]
A --> F["Start '3 seconds' Enter"]
Tutaj można ustawić prąd i napięcie baterii. Po ładowaniu i rozładowywaniu w baterii zostanie ustawione napięcie przechowywania.
Na ekranie pojawia się stan naładowania baterii aktualizowany w czasie rzeczywistym. Nacisnąć przycisk TYPE/STOP, aby zatrzymać proces ładowania.
a. liczba ogniw
b. czas, który upłynął
c. prąd ładowania lub rozładowywania
d. dostarczana pojemność
e. obecne napięcie baterii
Ładowanie baterii litowej w trybie Storage
Funkcja ta jest użyteczna, jeżeli konieczne jest naładowanie lub rozładowanie baterii, która nie będzie natychmiast użytkowana. Program ten może być użyty wyłącznie z następującymi bateriami: Li-poly 3,85 V, Li-ion 3,75 V oraz Li-Fe 3,3 V. Bateria zostanie rozładowana, jeżeli jej pierwotny stan przekracza napięcie przechowywania.
Rozładowywanie baterii litowej

flowchart
graph TD
A["LiPo 1.0A"] --> B["DISCHARGE 11.1U(3S)"]
B --> C["DEC INC"]
B --> D["DEC INC"]
C --> E["Start Enter '3 seconds'"]
D --> E
F["Li3S 0.4A"] --> G["DSC 022:43 00682"]
G --> H["a b c d e"]
Tutaj widać wskazanie stanu rozładowywania baterii aktualizowane w czasie rzeczywistym. Nacisnąć przycisk TYPE/STOP, aby zatrzymać proces rozładowywania.
Wartość prądu rozładowywania po lewej nie może przekroczyć 1,0 A; wartość po prawej nie może spaść poniżej napięcia zalecanego przez producenta, aby uniknąć rozładowywania Przytrzymać przycisk START/ENTER przez 3 sekundy, aby rozpocząć proces ładowania.
a. liczba ogniw
b. czas, który upłynął
c. prąd rozładowywania
d. napięcie baterii
e. pojemność po rozładowaniu
Balansowanie i monitorowanie napięcia podczas procesu rozładowywania
Podczas ładowania i rozładowywania w trybie przechowywania (storage) ładowarka monitoruje napięcie każdego ogniwa. Po wykryciu nieprawidłowości w ognienie ładowarka wyświetli komunikat o błędzie i zatrzyma proces. Nacisnąć przycisk INC, aby wyświetlić uszkodzone ogniwo.

Ładowarka wskazuje, że napięcie jednego ogniwa jest za niskie.
Ogniwo nr 4 jest uszkodzone. Wartość spada do zera w przypadku rozłączenia.
9.3 Program niklowy (NiCD, NiMH)
Ładowanie baterii NiCd/NiMH w trybie ładowania
Program ten umożliwia naładowanie baterii z prądem ustawionym przez użytkownika. Zaleca się uważne ustawienie górnej granicy prądu ładowania, aby uniknąć uszkodzenia poprzez nadmierne naładowanie. Niektóre baterie o niskiej rezystancji i pojemności mogą doprowadzić do powstania większego prądu w trybie ładowania automatycznego.
W trybie ręcznym ładowanie będzie się odbywać przy ustawionej wartości prądu. Nacisnąć przycisk INC/DEC, aby przełącać się pomiędzy programami ładowania automatycznego i ręcznego.

flowchart
graph TD
A["NIMH CHARGE Aut CUR LIMIT 5.0A"] --> B["Start"]
B --> C["DEC INC"]
B --> D["DEC INC"]
C --> E[">3 seconds"]
D --> E
F["NIMH 2.0A 7.42V CHG 022: 45 00890"] --> G["a"]
F --> H["b"]
F --> I["c"]
F --> J["d"]
F --> K["e"]
Program ten jest użyteczny do ładowania baterii NiCd/NiMH używanych w zastosowaniach R/C. Nacisnąć przycisk START/STOP, aby wybrać program i zmieniać wartość parametru przyciskiem INC/DEC. Nacisnąć START/ENTER ponownie, aby zapisać ustawione wartości.
Tutaj widać wskazanie stanu rozładowywania baterii aktualizowane w czasie rzeczywistym. Nacisnąć przycisk TYPE/STOP, aby zatrzymać proces ładowania.
a. typ baterii
b. czas, który upłynął
c. prąd ładowania
d. napięcie baterii
e. pojemność ładowania
Rozładowywanie baterii NiCd/NiMH

flowchart
graph TD
A["NIMH DISCHARGE 1.0A 11.5V"] --> B["Start Enter '3 seconds'"]
B --> C["NIMH 1.0A 7.42V DSC 022:45 00890"]
C --> D["a b c d e"]
C --> E["DEC INC"]
C --> F["DEC INC"]
Na wyświetlaczu pokazany jest prąd ładowania (po lewej) i napięcie końcowe (po prawej). Zakres prądu wynosi od 0,1 do 1,0 A; zakres napięcia wynosi od 0,1 do 25,0 V. Rozpocząć program rozładowywania, przytrzymując przycisk START/ENTER przez 3 sekundy.
Na wyświetlaczu pokazuje się stan rozładowywania. Nacisnąć przycisk START/ENTER, aby zmodyfikować prąd rozładowywania, nacisnąć ponownie, aby zapisać wartość. Nacisnąć TYPE/STOP, aby zakończyć proces rozładowywania.
a. typ baterii
b. czas, który upłynął
c. prąd rozładowywania
d. napięcie baterii
e. pojemność po rozładowaniu
Cykle ładowania/rozładowywania i rozładowywania/ładowania baterii NiCd/NiMH

flowchart
graph TD
A["NIMH DCHG>CHG"] --> B["CYCLE 3"]
C["Start Enter>3 seconds'"] --> B
B --> D["NIMH 1.0A 7.42V D>C 022:45 00890"]
D --> E["a b d e"]
D --> F["c"]
style A fill:#4CAF50,stroke:#333
style B fill:#4CAF50,stroke:#333
style C fill:#4CAF50,stroke:#333
style D fill:#4CAF50,stroke:#333
style E fill:#FFA500,stroke:#333
style F fill:#FFA500,stroke:#333
Ustawić sekwencję z lewej strony i liczbę cykli z prawej strony. Liczba cykli może wynosić od 1 do 5.
Nacisnąć TYPE/STOP, aby zakończyć proces, nacisnąć START/ENTER, aby zmodyfikować prąd ładowania
a. typ baterii
b. czas, który upłynął
c. prąd rozładowywania lub ładowania
d. napięcie baterii
e. pojemność po rozładowaniu lub naładowaniu

Pod koniec procesu pokaże się pojemność baterii po naładowaniu lub rozładowaniu. Nacisnąć INC/DEC, aby wyświetlić wynik.
9.4 Program ładowania baterii kwasowo-ółowiowych (Pb)
Ładowanie baterii Pb w trybie ładowania
Program nadaje się wyłącznie do ładowania baterii kwasowo-ołowiowych z napięciem znamionowym od 2 do 20 V. Baterie kwasowo-ołowiowe są zupełnie inne od NiCd/NiMH. Mogą one dostarczać niższy prąd w porównaniu ze swoją pojemnością. To samo ograniczenie dotyczy procesu ładowania. W rezultacie optymalny prąd ładowania wynosi jedynie 1/10 pojemności. Bateria kwasowo-ołowiowa nie nadaje się do szybkiego ładowania.
Ze względu na chemiczną charakterystykę tego typu baterii punkt odcinania może być czasami trudny do wykrycia. Zalecamy zastosowanie funkcji odcinania w zależności od pojemności w celu ochrony baterii. Nacisnąć START/ENTER, aby aktywować tę funkcję, zmodyfikować parametry za pomocą INC/DEC, zatwierdzić START/ENTER.
Ustawić prąd ładowania (po lewej) i napięcie znamionowe (po prawej). Prąd może wynosić od 0,1 do 5,0 A. Napięcie powinno odpowiadać napięciu ładowanej baterii. Rozpocząć program ładowania, przytrzymując przycisk START/ENTER przez 3 sekundy.
Na ekranie pojawia się stan naładowania baterii aktualizowany w czasie rzeczywistym. Nacisnąć przycisk START/ENTER aby zmodyfikować prąd ładowania, nacisnąć ponownie, aby zapisać wartość. Przytrzymać przycisk TYPE/STOP przez 3 sekundy, aby zatrzymać proces ładowania.
a. typ baterii
b. czas, który upłynął
c. prąd ładowania
d. napięcie baterii
e. pojemność ładowania
Rozładowywanie baterii Pb
Ustawić prąd ładowania (po lewej) i napięcie znamionowe (po prawej). Prąd może wynosić od 0,1 do 1,0 A. Napięcie powinno odpowiadać napięciu rozładowywanej baterii. Rozpocząć program rozładowywania, przytrzymując przycisk START/ENTER przez 3 sekundy.
Tutaj widać wskazanie stanu rozładowywania baterii aktualizowane w czasie rzeczywistym. Nacisnąć przycisk START/ENTER, aby zmodyfikować prąd rozładowywania, nacisnąć ponownie, aby zapisać wartość. Przytrzymać przycisk TYPE/STOP przez 3 sekundy, aby zatrzymać proces rozładowywania.
a. typ baterii
b. czas, który upłynął
c. prąd rozładowywania
d. napięcie baterii
e. pojemność po rozładowaniu
9.5 Program zapisywania danych
Dla wygody ładowarka posiada program zapisywania i odczytywania danych. Może ona przechowywać pięć zestawów danych dla baterii odpowiadających konkretnym specyfikacjom. Podczas ładowania lub rozładowywania można wczytać te dane, dzięki czemu nie jest konieczna ponowna konfiguracja programu.
Zapisywanie programu
Nacisnąć START/ENTER i ustawić parametry przyciskiem INC/DEC.

flowchart
graph TD
A["PROGRAM SELECT SAVE DATA"] --> B["Start Enter"]
B --> C["SAVE [01"] NiMH 14.4V 3000mAh]
C --> D["a Batt type stop"]
C --> E["b Start, Enter, >3seconds"]
C --> F["c d"]
D --> G["NiMH CHARGE AT* CUR LIMIT 5.0A"]
E --> G
F --> G
G --> H["DEC INC"]
H --> I["NiMH DICHCARGE* 1.0A 11.0V"]
I --> J["DEC INC"]
J --> K["NiMH CYCLE * DCHG>CHG 3"]
K --> L["DEC INC"]
L --> M["Start, Enter, >3seconds"]
K --> N["DEC INC"]
N --> O["Save ..."]
Ustawianie parametrów na ekranie nie wpłynie na proces ładowania i rozładowywania; przedstawiają one tylko specyfikację baterii. W tym przykładzie bateria jest typu NiMH z 12 ogniwami o pojemności 3000 mAh.
Ustawić prąd ładowania w trybie ręcznym, lub wartość graniczną prądu w trybie automatycznym. Jednocześnie nacisnąć INC i DEC, aby przejść do trybu ładowania.
Ustawić prąd rozładowywania i napięcie końcowe.
Ustawić sekwencję i liczbę cykli ładowania lub rozładowywania.
Zapisywanie danych.
a. napięcie
b. numer danych
c. pojemność
d. typ baterii
Wczytywanie programu

flowchart
graph TD
A["PROGRAM SELECT LOAD DATA"] -->|Start Enter| B["LOAD [01"] NiMH 14.4V 3000mAh]
B -->|Start Enter' >3seconds'| C["Load ..."]
Wybrać numer zestawu danych, który ma być wczytany.
Wczytywanie danych.
10. Wyświetlaj informacje
Ładowarka pozwala na pozyskiwanie różnorodnych informacji podczas ładowania i rozładowywania. Nacisnąć DEC, aby wyświetlić ustawienia użytkownika, nacisnąć INC aby monitorować napięcie, gdy bateria jest podłączona do każdego portu ładowarki.

flowchart
graph TD
A["End Voltag\n12.6v(3s)"] -->|DEC| B["Capacity\nOn\nCut-Off\n5000mAh"]
B -->|DEC| C["Output"]
Wyświetlacz wskazuje napięcie końcowe po zakończeniu programu.
Wyświetlacz wskazuje ustawioną wartość pojemności oraz informację, że uruchomiono funkcję odcinania w zależności od pojemności.

flowchart
graph TD
A["Safety ON"] -->|DEC| B["Temp ON"]
B --> C["Cut-Off 80C 176F"]
C -->|DEC| D["End"]
Wyświetlacz wskazuje czas trwania w minutach oraz informację, że uruchomiono timer bezpieczeństwa.
Wyświetlacz wskazuje, że funkcja odcięcia temperaturowego została włączona.

Wyświetlacz wskazuje temperaturę zewnętrzną (tylko jeżeli stosowana jest sonda temperatury).
Wyświetlacz wskazuje bieżące napięcie wejściowe.
Jeżeli bateria jest podłączona kablem, wyświetlane jest napięcie każdego ogniwa.
11. Ostrzeżenia i komunikaty o błędach
W przypadku wystąpienia błędu ładowarka wyświetli przyczynę błędu i wyemituje sygnał ostrzegawczy.

text_image
REVERSE POLARITY CONNECTION BREAK SHORT ERR INPUT VOL ERR VOL SELECT ERR BREAK DOWN BATTERY CHECK LOW VOLTAGE BATTERY CHECK HIGH VOLTAGE BATTERY VOLTAGE CELL LOW VOL BATTERY VOLTAGE CELL HIGH VOL BATTERY VOL ERR CELL CONNECT CONTROL FAILURENiewłaściwa biegunowość
Przerwano połączenie baterii
Zwarcie na wyjściu
Bład napięcia wyjściowego
Niewłaściwie dobrane napięcie baterii.
Uszkodzona ładowarka. Proszę skontaktować się z dystrybutorem.
Napięcie baterii jest niższe niż ustawiona wartość. Sprawdzić liczbę ogniw.
Napięcie baterii jest wyższe niż ustawiona wartość. Sprawdzić liczbę ogniw.
Napięcie jednego ogniwa jest za niskie. Sprawdzić napięcie każdego z ogniw.
Napięcie jednego ogniwa jest za wysokie. Sprawdzić napięcie każdego z ogniw.
Złe połączenie. Sprawdzić złącze i kabel.
Procesor nie jest w stanie kontrolować doprowadzanego prądu. Proszę skontaktować się z dystrybutorem.
12. Tabela maksymalnej mocy obwodu
Całkowita moc obwodu ładowarki: (1) ładowanie: 50 W, (2) rozładowywanie: 5 W.
W przypadku napięcia baterii powyżej 10 V, rzeczywista wartość prądu ładowania doprowadzanego do baterii zostanie automatycznie zmniejszona. Rzeczywisty prąd ładowania będzie następujący:
| typ baterii | liczba ogniw | napiecie znamionowe (V) | maks. napiȩcie ladowania (V) | prad ladowania (A) | prad rozladowywnia (A) |
| NiCd/NiMH | 1 | 1,20 | 1,50 | 5,00 | 1,00 |
| 2 | 2,40 | 3,00 | 5,00 | 1,00 | |
| 3 | 3,60 | 4,50 | 5,00 | 1,00 | |
| 4 | 4,80 | 6,00 | 5,00 | 0,83 | |
| 5 | 6,00 | 7,50 | 5,00 | 0,67 | |
| 6 | 7,20 | 9,00 | 5,00 | 0,56 | |
| 7 | 8,40 | 10,50 | 5,00 | 048 | |
| 8 | 9,60 | 12,00 | 5,00 | 0,42 | |
| 9 | 10,80 | 13,50 | 4,63 | 0,37 | |
| 10 | 12,00 | 15,00 | 4,17 | 0,33 | |
| 11 | 13,20 | 16,50 | 3,79 | 0,30 | |
| 12 | 14,40 | 18,00 | 3,47 | 0,28 | |
| 13 | 15,60 | 19,50 | 3,21 | 0,26 | |
| 14 | 16,80 | 21,00 | 2,98 | 0,24 | |
| 15 | 18,00 | 22,50 | 2,78 | 0,22 | |
| Li-poly | 1S | 3,70 | 4,20 | 5,00 | 1,00 |
| 2S | 7,40 | 8,40 | 5,00 | 0,60 | |
| 3S | 11,10 | 12,60 | 4,50 | 0,40 | |
| 4S | 14,80 | 16,80 | 3,38 | 0,30 | |
| 5S | 18,50 | 21,00 | 2,70 | 0,24 | |
| 6S | 22,20 | 25,20 | 2,25 | 0,20 | |
| Li-Fe | 1S | 3,30 | 3,60 | 5,00 | 1,00 |
| 2S | 6,60 | 7,20 | 5,00 | 0,69 | |
| 3S | 9,90 | 10,80 | 5,00 | 0,46 | |
| 4S | 13,20 | 14,40 | 3,79 | 0,35 | |
| 5S | 16,50 | 18,00 | 3,03 | 0,28 | |
| 6S | 19,80 | 21,60 | 2,53 | 0,23 | |
| Li-ion | 1S | 3,60 | 4,10 | 5,00 | 1,00 |
| 2S | 7,20 | 8,20 | 5,00 | 0,61 | |
| 3S | 10,80 | 12,30 | 4,63 | 0,41 | |
| 4S | 14,40 | 16,40 | 3,47 | 0,30 | |
| 5S | 18,00 | 20,50 | 2,78 | 0,24 | |
| 6S | 21,60 | 24,60 | 2,31 | 0,20 | |
| Pb | 6,00 | 6,90 | 5,00 | 0,72 | |
| 8,00 | 9,20 | 5,00 | 0,54 | ||
| 10,00 | 11,50 | 5,00 | 0,43 | ||
| 12,00 | 13,80 | 4,17 | 0,36 | ||
| 14,00 | 16,10 | 3,57 | 0,31 | ||
| 16,00 | 18,40 | 3,13 | 0,27 | ||
| 18,00 | 20,70 | 2,78 | 0,24 | ||
| 20,00 | 23,00 | 2,50 | 0,22 |
13. Czyszczenie i konserwacja
Urządzenie nie wymaga szczególnej konserwacji. Wystarczy co jakiś czas przetrzeć urządzenie wilgotną ściereczką. Nie stosować szorstkich środków chemicznych, rozpuszczalników czyszczących ani silnych detergentów.
Przewód zasilający w przypadku uszkodzenia musi być wymieniony przez producenta, przedstawiciela serwisu producenta lub wykwalifikowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia.
14. Specyfikacja techniczna
technologia...... NiCd, NiMh, Li-ion, Li-poly, Li-Fe, ołowiiowe konstrukcja
liczba ogniw akumulatorów NiCd/NiMh....1-15 ogniw
ilość ogniw akumulatorów litowo-jonowych/Fe/polimerowych 1-6 ogniw
zakres napięcia roboczego 11-18 V--- (zestaw nie obejmuje zasilacza)
zakres prądu ładowania.... 0,1-5,0 A
zakres prądu rozładowania 0,1-1,0 A
maks. moc ładowania 50 W
maks. moc rozładowania .... 5 W
upływ prądu przy balansowaniu Li-poly 300 mA / ogniwo
napięcie akumulatora PB 2-20 V
maks. napięcie ładowania/ogniwo
Li-ion 4.1 V
LiPo....4.2 V
LiFe....3.6 V
Pb 2.46 V
liczba ogniw LiFePO4 1-6
liczba ogniw ołowiowych / ołowiowo-żelowych....1-6
ładowanie podtrzymujące......tak
test pojemności......tak
procedura ładowania.... ładowanie z balansowaniem
szybkie ładowanie ...... tak
balanser LiPo......tak
pomiar Ri .... brak
rejestrator danych......wsparcie, wraz z gromadzeniem danych
zestaw obejmuje:...... wtyczka ładowania JST-XH
...... (kompatybilna z pakietami Zippy, HXT, Loong Max oraz dowolnym pakietem z adapterem JST)
wymiary 133 x 87 x 33 mm
waga 277 g
Należy używać wyłącznie oryginalnych akcesoriów. Firma Velleman Group nv nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia lub urazy wynikające z (niewłaściwego) korzystania z niniejszego urządzenia. Aby uzyskać więcej informacji dotyczących produktu oraz najnowszą wersję niniejszej instrukcji, należy odwiedzić naszą stronę internetową www.velleman.eu. Informacje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi mogą ulec zmianie bez wcześniejjszego powiadomienia.
© INFORMACJA O PRAWACH AUTORSKICH
Instrukcja jest własnością firmy Velleman Group nv i jest chroniona prawami autorskimi. Wszelkie prawa są zastrzeżone na całym świecie. Żadna część niniejszej instrukcji nie może być kopiowana, przedrukowywana, tłumaczona lub konwertowana na wszelkie nośniki elektroniczne lub w inny sposób, bez uprzedniej pisemnej zgody właściciela praw autorskich.
MANUAL DO UTILIZADOR
1. Introdução
Velleman® usługi i gwarancja jakości
Od czasu założenia w 1972, Velleman® zdobył bogate doświadczenie w dziedzinie światowej elektroniki. Obecnie firma dystrybuuje swoje produkty w ponad 85 krajach.
Wszystkie nasze produkty spełniają surowe wymagania jakościowe oraz wypełniają normy i dyrektywy obowiązujące w krajach UE. W celu zapewnienia najwyższej jakości naszych produktów, przechodzą one regularne oraz dodatkowo wyrywkowe badania kontroli jakości, zarówno naszego wewnętrznego działu jakości jak również wyspecjalizowanych firm zewnętrznych. Pomimo dołożenia wszelkich starań czasem mogą pojawić się problemy techniczne, prosimy odwołać się do gwarancji (patrz warunki gwarancji).
Ogólne Warunki dotyczące gwarancji:
- Wszystkie produkty konsumenckie podlegają 24-miesięcznej gwarancji na wady produkcyjne i materiałowe od daty zakupu. - W przypadku, gdy usterka jest niemożliwa do usunięcia lub koszt usunięcia jest nadmiernie wysoki Velleman ® może zdecydować o wymianie artykułu na nowy, wolny od wad lub zwrócić zapłaconą kwotę. Zwrot gotówki może jednak nastąpić z uwzględnieniem poniższych warunków:
- zwrot 100% ceny zakupu w przypadku, gdy wada wystąpiła w ciągu pierwszego roku od daty zakupu i dostawy
- wymiana wadliwego artykułu na nowy, wolny od wad z odpłatnością 50% ceny detalicznej lub zwrot 50% kwoty ceny nabycia w przypadku gdy wada wystąpiła w drugim roku od daty zakupu i dostawy.
- Produkt nie podlega naprawie gwarancyjnej:
- gdy wszystkie bezpośrednie lub pośrednie szkody spowodowane są działaniem czynników środowiskowych lub losowych (np. przez utlenianie, wstrząsy, upadki, kurz, brud, ...), wilgotności;
- gwarant nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikających z utraty danych;
- produkty konsumenckie, części zamienne lub akcesoria podatne na process starzenia, wynikającego z normalnego użytkowania, np: baterie (ładowalne, nieladowalne, wbudowane lub wymienne), żarówki, paski napędowe, gumowe elementy napędowe... (nieograniczona lista);
- usterka wynika z działania pożaru, zalania wszelkimi cieczami, uderzenia pioruna, upadku lub klęski żywiołowej, itp.;
- usterka wynika z zaniedbań eksploatacyjnych tj. umyślne bądź nieumyślne zaniechanie czyszczenia, konserwacji, wymiany materiałów ekspolatacyjnych, niedbalstwa lub z niewłaściwego obchodzenia się lub niezgodnego użytkowania z instrukcją producenta;
- szkody wynikające z nadmiernego użytkowania gdy nie jest do tego celu przeznaczony tj. działalność komerycjna, zawodowa lub wspólne użytkowanie przez wiele osób - okres obowiązywania gwarancji zostanie obniżony do 6 (sześć) miesięcy;
- Szkody wynikające ze żle zabezpieczonej wysyłki produktu;
- Wszelkie szkody spowodowane przez nieautoryzowaną naprawę, modyfikację, przeróbkę produktu przez osoby trzecie jak również bez pisemnej zgody firmy Velleman ®.
- Uszkodziony produkt musi zostać dostarczony do sprzedawcy ® Velleman, solidnie zapakowany (najlepiej w oryginalnym opakowaniu), wraz z wyposażeniem z jakim produkt został sprzedany. W przypadku wysyłki towaru w opakowaniu innym niż oryginalnym ryzyko usterki produktu oraz tego skutki przechodzą na właściciela produktu. Wraz z niesprawnym produktem należy dołączyć jasny i szczegółowy opis jego usterki, wady;
- Wskazówka: Aby zasoszcędzić na kosztach i czasie, proszę szczegółowo zapoznać się z instrukcja obsługi; czy przyczyną wady są okoliczności techniczne czy też wynikaja wyłącznie z nieznajomości obsługi produktu. W przypadku wysyłki sprawnego produktu do serwisu nabywca może zostać obciążony kosztmi obsługi oraz transportu.
- W przypadku napraw pogwarancyjnych lub odpłatnych klient ponosi dodatkowo koszt wysyłki produktu do i z serwisu. wymienione wyżej warunki są bez uszczerbku dla wszystkich komercyjnych gwarancji.
Powyższe postanowienia mogą podlegać modyfikacji w zależności od wyrobu (patrz art obsługi).
ProstaInstrukcja





