INSTRUKCJA OBSŁUGI RK 3309 CLATRONIC
Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi • Instrucciones de servicio Manual de instruções • Istruzioni per l'uso • Instruction Manual Instrukcja obsługi/Gwarancja • Návod k použití • Használati utasítás
Інструкція з експлуатації • Руководство по эксплуатации

Ogólne wskazówki bezpieczeństwa
Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliwości również kartonem z opakowaniem wewnętrznym. Przekazując urządzenie innej osobie, oddaj jej także instrukcję obsługi.
- Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla prywatnego celu, jaki został przewidziany dla urządzenia. Urządzenie to nie zostało przewidziane do użytku w ramach działalności gospodarczej. Proszę nie korzystać z urządzenia na zewnątrz. Proszę trzymać urządzenie z daleka od ciepła, bezpośredniego promieniowania słonecznego, wilgoci (w żadnym wypadku nie zanurzać w substancjach płynnych) oraz ostrych krawędzi. Proszę nie obsługiwać urządzenia wilgotnymi dłońmi. Jeżeli urządzenie jest wilgotne lub mokre, proszę natychmiast wyciągnąć wtyczkę (należy ciągnąć za wtyczkę, nie za przewód).
- Jeżeli nie korzystacie Państwo z urządzenia, jeżeli chcecie Państwo zamontować jakieś akcesoria, w celu wyczyszczenia lub w przypadku jakichkolwiek zakłóceń, proszę zawsze wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazdka.
- Pracującego urządzenia nie należy pozostawiać bez nadzoru. Przed opuszczeniem pomieszczenia urządzenie należy zawsze wyłącać i wyciągać wtyczkę sieciową z gniazda.
- Należy regularnie sprawdzać, czy urządzenie i kabel sieciowy nie są uszkodzone. W razie uszkodzenia należy przestać korzystać z urządzenia.
- W razie awarii proszę nie naprawiać urządzenia samemu lecz skorzystać z pomocy autoryzowanego specjalisty. Jeżeli przewód zasilający nieodłączalny ulegnie uszkodzeniu, to powinien on być wymieniony u producenta lub w specjalnym zakładzie naprawczym albo przez wykwalifi kowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia.
- Proszę stosować tylko oryginalne akcesoria.
- Prosimy pamiętać o podanych dalej „Specjalnych wskazówkach dotyczących bezpiecznego użytkowania”.
Dzieci i osoby niepełnosprawne
- Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać swobodnie dostępnych części opakowania (torby plastikowe, kartony, styropian itp.).
⚠ OSTRZEŻENIE!
Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią. Niebezpieczeństwo uduszenia!
- To urządzenie nie może być używane przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych możliwościach fi zycznych, motorycznych lub umysłowych lub nie posiadające niezbędnego doświadczenia i/lub wiedzy. Użytkowanie urządzenia przez takie osoby jest możliwe wyłącznie pod nadzorem opiekuna lub po otrzymaniu wskazówek dotyczących używania urządzenia.
- Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem.
Symbole użyte w tej instrukcji obsługi
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do tych wskazówek, aby uniknąć wypadków i uszkodzenia urządzenia.
OSTRZEŻENIE:
Ostrzega przed zagrożeniami dla zdrowia i wskazuje na potencjalne ryzyka obrażeń.
△ UWAGA:
Wskazuje na potencjalne zagrożenia dla urządzenia lub innych przedmiotów.
i WSKAZÓWKA:
Wyróżnia porady i informacje ważne dla użytkownika.
Specjalne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE:
- Podczas pracy urządzenia z pokrywki i podczas otwierania pokrywki może się wydobywać gorąca para! Niebezpieczeństwo poparzenia!
- Uważać na to, aby po zakończeni gotowania ujmować pokrywkę tylko za przeznaczony do tego uchwyt, niebezpieczeństwo oparzenia!
△ UWAGA:
- Wodą wlewać tylko do garnka i nigdy do obudowy.
- Garnka wewnętrznego (garnka na ryż) należy używać jako wkładki wyłącznie do tego urządzenia. Garnek nie jest przeznaczony do używania z innymi urządzeniami do gotowania!
i WSKAZÓWKA:
Wyłącznik bezpieczeństwa uniemożliwia włączenie podgrzewania, gdy garnek na ryż nie jest prawidłowo włożony.
- Ustawić garnek na płaskiej, odpornej na zwilgocenie i żaroodpornej płaszczyźnie.
- Przy wrażliwych płaszczyznach należy podłożyć płytę żaroodporną.
- Utrzymywać bezpieczną odległość od łatwopalnych przedmiotów jak meble, zasłony itp. (30cm).
Zestaw obejmuje
Obudowa
Garnek do ryżu
Wkład parowy
Pokrywka
Kabel sieciowy
Kubek mierniczy
Łyżka
Instrukcja obsługi
Pojemnik mierniczy
Kubek mierniczy (CUP) wraz ze skalą poziomu wody służy do porcjowania ryżu i wody.
Tak np. przy gotowaniu 6 CUP należy do garnka wsypać 6 pełnych kubków ryżu i następnie wypełnić go odpowiednią ilością wody odpowiednio odmierzonej w kubku wg poziomu skali, np. 6.
Ilość ryżu
- W urządzeniu można ugotować maksymalnie 1,5 kg ryżu (masa suchego produktu). Na tę ilość należy użyć 3 litrów wody. W zależności od rodzaju ryżu można uzyskać około 2,5 kg ugotowanego produktu. Czas gotowania trwa około 35 minut.
- Minimalna ilość gotowanego ryżu wynosi 280 g (2 miarki). W zależności od rodzaju ryżu można z niej uzyskać około 550 g ugotowanego ryżu.
- Jeżeli nie masz miarki, zastosuj proporcję ryżu do wody 1:2 (1 część ryżu, 2 części wody).
Przełącznik
- Garnek wraz z wciśnięciem wtyczki ustawiony jest na grzejny tryb pracy KEEP WARM (utrzymywanie stałej temperatury).
- Przełącznik ten służy do przełączenia na tryb pracy RICE COOKING (gotowanie). Jest to możliwe tylko wtedy, gdy garnek do ryżu jest prawidłowo włóżony i styk włączający (znajdujący się pośrodku płyty grzejnej) zostanie w ten sposób zamknięty.
Czas gotowania
W momencie całkowitego wyparowania wody z garnka do ryżu następuje automatyczne jego przełączenie do pozycji KEEP WARM (utrzymywanie stałej temperatury) i tym samy kończy dalsze gotowanie.

UWAGA:
Urządzenie nie nadaje się do gotowania mlecznego ryżu. Grozi to niebezpieczeństwem przegotowania lub przypalenia mleka.
Przed pierwszym włączeniem urządzenia
- Usunąć opakowanie.
- Wyczyścić garnek zgodnie z informacją podaną w rozdz. "Czyszczenie".
Uruchomienie
- Ustawić garnek na wodoszczelnym i żaroodpornym podłożu.
- Sprawdzić czy przełącznik ustawiony jest w pozycji KEEP WARM (utrzymywanie stałej temperatury) i dopiero po tym wcisnąć wtyczkę do kontaktu.
Podłączenie elektryczne
- Zanim połączycie Państwo wtyczkę z gniazdkiem proszę sprawdzić, czy napięcie sieci jest zgodne z napięciem urządzenia. Odpowiednie informacje znajdą Państwo na tabliczce identyfi kacyjnej urządzenia.
- Proszę podłączyć urządzenie do przepisowo zainstalowane-go gniazdka z zestykiem ochronnym 230V, 50 Hz.

WSKAZÓWKA:
- Garnek jest włączony w momencie wetknięcia wtyczki do kontaktu.
- Przy zamiarze wyłączenia garnka należy najpierw przełączyć go do pozycji KEEP WARM (utrzymywanie stałej temperatury) a następnie wyciągnąć wtyczkę z kontaktu.
Użytkowanie urządzenia
Gotowanie ryżu
Pamiętaj o tym, aby przed przystąpieniu do gotowania ryżu poinformować się o przygotowaniu ryżu wg zaleceń producenta, jak np. ryż uprzednio umyć a ryż pęczniejący uprzednio namoczyć.
- Wsadzić garnek z ryżem do garnka grzejnikowego.
- Ustalić przy pomocy kubka mierniczego odpowiednią ilość ryżu pomiędzy 2 do 10 CUP i wsypać do garnka na ryż.
-
Napelnić garnek na ryż wodą odmierzoną odpowiednio do znaku na skali CUP.
-
Zamknąć pokrywkę.
-
Zrealizować połączenie elektryczne wg opisu w rozdz.
"Instrukcja obsługi". Lampka kontrolna KEEP WARM świeci się.
-
Nacisnąć przełącznik w dół. Lampka kontrolna KEEP WARM gaśnie i zapala się lampka RICE COOKING.
-
Garnek grzejnikowy po całkowitym wyparowaniu wody z garnka na ryż przełącza się automatycznie do pozycji KEEP WARM (utrzymywanie stałej temperatury) i tym samym kończy gotowanie ryżu. Lampka kontrolna RICE COOKING gaśnie i zapala się lampka KEEP WARM.
Typ: Po skończeniu gotowania odczekać na dogotowanie ryżu i dopiero potem wyjąć garnek z ryżem.
-
Na koniec wyjąć z gniazdka wtyczkę.
Parowanie
Pojęcie parowanie oznacza ochronną metodę gotowania żywności w parą wodną. Dzięki temu gotowana żywność zachowuje swoje wartości odżywcze lepiej aniżeli przy innych metodach gotowania. Dla tego typu gotowania używać wkładu do parowania.
- Osadzić w garnku grzejnym garnek na ryż.
- Wlej do garnka na ryż minimalną ilość wody zgodnie z informacjami podanymi w następującej tabeli.
- Włożyć do garnka na ryż wkład do parowania.
- Włożyć do wkładu żywność przeznaczoną do gotowania para.
- Zamknąć pokrywkę.
- Zrealizować połączenie elektryczne wg opisu w rozdz. "Instrukcja obsługi. Lampka kontrolna KEEP WARM świeci się.
-
Nacisnąć przełącznik w dół. Lampka kontrolna KEEP WARM gaśnie i zapala się lampka RICE COOKING.
-
Sprawdzaj od czasu do czasu stan zagotowania.
-
W zależności od czasu parowania niezbędnym jest uzupełnianie wyparowanej wody. W razie potrzeby dolewać wodę podczas gotowania parą.

UWAGA:
Zagrożenie oparzenia. Ulatnianie gorącej pary.
- Po zakończeniu gotowania nacisnąć przełącznik do góry i wyciągnąć z gniazda wtyczkę.
Parowanie wg tabeli
| Gotowany produkt | Stan Ilość (ca.) | | Czas gotowania (minuty) | Minimalna ilość wody (ml) |
| Karczochy świeży | 4 St., | średniej wielkości | 40 - 45 600 | |
| Kalafi or świeży, małe rożyczki | 500g 20 | - 25 200 | |
| Brokuły świeży, małe rożyczki | 500g 15 | - 20 160 | |
| Pieczarki świeże, całe albo w plasterkach | 500g 15 | - 25 160 | |
| Zielona fasolka świeża, cała pocięta plasterkach | 500g 25 | - 35 300 | |
| Marchewki | świeże, w plasterkach | 500g 20 | - 25 200 | |
| Kartofl e | pocięte | 500g 20 | - 25 200 | |
| Kartofl e | w łupinach | 500g 30 | - 40 400 | |
| Kapusta | świeża, pocięta | 500g 25 | - 30 300 | |
| Kalarepa | świeża, krojona w kostki | 500g 20 | - 25 200 | |
| Brukselka | świeża 500g 20 | 25 200 | | |
| Szparagi | świeże 500g 30 | 40 400 | | |
| Cukinia świeża, w plastrach | 500g 15 | - 20 160 | |
| Jablka, gruszki | świeży, sztuki | 500g 10 | - 15 100 | |
| Pstrąg świeży | 2 szt., po | 150g | 18 - 25 180 | |
| Filet z okonia | świeży | 2 szt., po 200g | 15 - 18 160 | |
| Filet z łososia morskiego | świeży | 2 szt., po 140g | 15 - 18 160 | |
| Krewetki | mrożone | 450g 15 | - 20 160 | |
| Omółki jadalne | w muszlach | 1000g 18 | - 25 180 | |
| Sznycel z indyka, udko z kurczaka | świeży | 2 szt., po 150g | 25 - 30 300 | |
| Serdelki, kiełbaski wołowe | świeże, ze słoika lub puszki | 2 - 8 szt. | 08 - 13 (nakluć) | 100 |
| Jajka, gotowane na miękko | w skorupkach | 2 - 10 szt., średniej wielkości | 10 - 13 100 | |
| Jajka, gotowane na twardo | w skorupkach | 2 - 10 St., szt., średniej wielkości | 15 - 20 160 | |
Czasy gotowania podane w tabeli są wielkościami szacunkowymi. Przy zastosowaniu wartości tabeli wprowadzać ewentualne korektury.
Czyszczenie i pielegnacja

OSTRZEŻENIE:
- Przed wyczyszczeniem proszę zawsze wyciągnąć wtyczkę z gniazdka i odczekać aż urządzenie ostygnie.
- Nie zanurzać nigdy w wodzie obudowy, kabla sieciowego ani też wtyczki elektrycznej. Może to doprowadzić do porażenia elektrycznego lub pożaru.

UWAGA:
- Proszę nie stosować drucianej szczotki lub innych przedmiotów szorujących.
- Proszę nie używać ostrych lub szorujących środków czyszczących.
• Wylej zawartość garnka na ryż po ostygnięciu.
- Opłucz garnek na ryż, pokrywkę i wkładkę do gotowania na parze w gorącej wodzie z dodatkiem środka do mycia naczyń. Następnie części te wypłukać w czystej wodzie, pozwolić na ich wyschnięcie.

UWAGA:
Tych części nie czyść w zmywarce do naczyń.
- Przetrzyj obudowę od wewnątrz i na zewnątrz wilgotną szmatką. Następnie pozostaw części do wysuszenia.
Dane techniczne
Model: RK 3309
Napięcie zasilające: 220-240 V, 50 Hz
Pobór mocy: 700 W
Stopień ochrony: I
Maksymalna ilość wlewanej wody: ....3 l
Masa netto: 2,65 kg
Niniejsze urządzenie odpowiada wymaganiom normy bezpieczeństwa użytkowania oraz spełnia wymagania dyrektywy nisko-napięciowej i kompatybilności elektromagnetycznej.
Zastrzega się prawo do zmian technicznych!
OGÓLNE WARUNKI GWARANCJI
Producent / Dystrybutor udziela 24 miesięcy gwarancji na zakupione urządzenie. Okres gwarancji liczony jest od daty zakupu urządzenia.
W tym okresie uszkodzone urządzenie będzie bezpłatnie wymienione na wolne od wad. W przypadku, gdy wymiana będzie niemożliwa do zrealizowania, Nabywca otrzyma zwrot ceny zakupu urządzenia.
Za uszkodzone urządzenie uważa się takie, które nie spełnia funkcji określonych w instrukcji obsługi, a przyczyną takiego stanu jest wewnętrzna wada fabryczna lub materiałowa.
Gwarancją nie są objęte uszkodzenia mechaniczne, chemiczne, termiczne, powstałe w wyniku działania sił zewnętrznych (np. przepięcie w sieci energetycznej czy wyładowania atmosferyczne), jak również wady powstałe w wyniku obsługi niezgodnej z instrukcją obsługi urządzenia.
Nabywcy przysługuje prawo do wymiany urządzenia na wolne od wad lub, jeśli wymiana jest niemożliwa, zwrotu gotówki tylko po dostarczeniu do punktu zakupu kompletnego urządzenia z oryginalnymi akcesoriami, instrukcją obsługi i w oryginalnym opakowaniu wraz z dowodem zakupu i prawidłowo wypełnioną kartą gwarancyjną (pieczątka sklepu, data sprzedaży urządzenia).
Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej.
Niniejsza gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień Nabywcy wynikających z przepisów Ustawy z dnia 27 lipca 2002 r. o szczególnych warunkach sprzedaży konsumenckiej oraz o zmianie kodeksu cywilnego (Dz. U. z 2002 r. Nr 141, poz. 1176).

Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“
Proszę oszczędzać nasze środowisko, sprzęt elektryczny nie należy do śmieci domowych.
Proszę korzystać z punktów zbiorczych, przewidzianych do zdawania sprzętu elektrycznego, i tam proszę oddawać sprzęt elektryczny, którego już nie będą Państwo używać.
Tym sposobem pomagają Państwo unikać potencjalnych następstw niewłaściwego usuwania odpadów, mających wpływ na środowisko i zdrowie ludzi.
Tą droga przyczyniają się Państwo do ponownego użycia, do recyklingu i do innych form wykorzystania starego sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
Informacje, gdzie można zdać sprzęt, otrzymają Państwo w swoich urzędach komunalnych lub w administracji gminy.