RK 3309 - рисоварка CLATRONIC - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно RK 3309 CLATRONIC в формате PDF.
Вопросы пользователей о RK 3309 CLATRONIC
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего рисоварка в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство RK 3309 - CLATRONIC и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. RK 3309 бренда CLATRONIC.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ RK 3309 CLATRONIC
Рисоварка • Кастрюля для варки риси
RK 3309
Общие указания по технике безопасности
Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее в надежном месте, вместе с гарантийным талоном, кассовым чеком и, по возможности, картонной коробкой с упаковочным материалом. Если даете кому-либо попользоваться прибором, обязательно дайте впридачу данную инструкцию по эксплуатации.
- Пользуйтесь прибором только частным образом и по назначению. Прибор не предназначен для коммерческого использования. Не пользуйтесь прибором под открытым небом. Предохраняйте прибор от жары, прямых солнечных лучей, влажности (ни в коем случае не погружайте его в воду) и ударов об острые углы. Не прикасайтесь к прибору влажными руками. Если прибор увлажнился или намок, тут же выньте вилку из розетки.
- После эксплуатации, монтаже принадлежностей, чистке или поломке прибора всегда вынимайте вилку из розетки (тяните за вилку, а не за кабель).
- Не оставляйте включенные электроприборы без присмотра. Выходя из помещения всегда выключайте прибор. Выньте штекер из розетки.
- Прибор и кабель сетевого питания необходимо регулярно обследовать на наличие следов повреждения. При обнаружении повреждения пользоваться прибором запрещается.
- Ни в коем случае не ремонтируйте прибор самостоятельно, а обращайтесь в таком случае за помощью к специалисту, имеющему соответствующий допуск. Из соображений безопасности, замена сетевого шнура на равнозначный допускается только через завод-изготовитель, нашу сервисную мастерскую или соответствующего квалифицированного специалиста.
- Используйте только оригинальные запчасти.
- Пожалуйста, соблюдайте нижеследующие „Специальные указания по технике безопасности“.
Дети и лица нуждающиеся в присмотре
- Из соображений безопасности для детей не оставляйте лежать упаковку (пластиковые мешки, картон, пенопласт и т.д.) без присмотра.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не позволяйте детям играть с полиэтиленовой пленкой. Опасность удушья!
- Этот прибор не предназначен для пользования лицами (включая детей) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или лицами, не имеющими опыта и /или необходимых знаний. Исключение составляют случаи, когда они находятся под присмотром лица, ответственного за их безопасность, или когда от этого лица получены указания по пользованию прибором.
- Необходимо присматривать за детьми, чтобы убедиться в том, что они не играют с прибором.
Символы применяемые в данном руководстве пользователя
Важные рекомендации для обеспечения вашей безопасности обозначены по особенному. Обязательно следуйте этим рекомендациям, чтобы преотвратить несчастный случай или поломку изделия:
⚠ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Предупреждает об опасности для здоровья и возможном риске получения травмы.
ВНИМАНИЕ:
Указывает на возможную опасность для изделия и других окружающих предметов.
i ПРИМЕЧАНИЕ: Дает советы и информацию.
Специальные указания по технике безопасности
⚠️ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
• Во время работы пароварки из крышки и при открывании крышки выходит горячий пар! Опасность ожогов!
- По окончании варки открывайте крышку только за предусмотренную для этого ручку. Опасность ожогов!
ВНИМАНИЕ:
- Наливайте воду только в кастрюлю для варки риса и ни в коем случае в корпус.
- Используйте внутреннюю кастрюлю (емкость для риса) только в качестве вкладыша в этот прибор. Данная емкость не предназначена для других способов приготовления пищи!
i ПРИМЕЧАНИЕ:
Встроенный предохранитель предотвращает включение нагревательного элемента, если емкость для риса поставлена в прибор неправильно.
- Установите изделие на ровную, водо- и жаростойкую поверхность.
- Если поверхность не жаростойкая, подложите под него жаростойкую прокладку.
- Соблюдайте безопасное расстояние до легко воспламеняющихся предметов, таких как: мебель, занавеси и т.п. (30см).
Комплектация
Корпус
Кастрюля для риса
Паровая насадка
Крышка
Сетевой шнур
Мерка
Ложка
Указания по эксплуатации
Мерка
Мерка (CUP), совместно с указателем уровня воды, находящимся в кастрюле для риса, служат для определения количества воды и риса.
К примеру: необходимо отварить 6 мерок (CUP) риса, для этого засыпьте к кастрюлю 6 полных мерок риса и наполните ее водой до соответствующей метки (CUP), в данном случае 6.
Количество риса
- Вы можете варить с помощью этого прибора максимально 1,5 кг риса (сырой продукт). Для этого Вам потребуются 3 литра воды. В зависимости от сорта риса в результате получится около 2,5 кг вареного риса при длительности приготовления около 35 мин.
- Минимальное количество риса для приготовления составляет 280 г (2 CUP), что в зависимости от сорта в результате дает около 550 г вареного риса.
- Если мерного стаканчика нет под рукой, Вы можете ориентироваться на соотношение риса и воды 1 : 2 (1 часть риса : 2 части воды).
Переключатель
- Как только изделие будет включено в сеть, оно пере- ходит в режим KEEP WARM (плитка-грелка).
- При помощи переключателя оно переключается в режим RICE COOKING (варка). Это возможно только в том случае, если емкость для риса правильно по-ставлена в кастрюлю и контакт-включатель (в середине нагревательной пластины) замкнут.
Время варки
Когда вода в кастрюле полностью выпарится, изделие автоматически переключится в режим KEEP WARM (плитка-грелка) и тем самым прервет процесс варки.

ВНИМАНИЕ:
Изделие не предназначено для варки риса на молоке.
Молоко может убежать или подгореть.
Перед первым включением
• Распакуйте изделие.
- Рекомендуется прочистить изделие, как это описано в главе "Чистка".
Подготовка к работе
- Установите изделие на ровную, водо- и жаростойкую поверхность.
- Убедитесь в том, что переключатель находится в положении KEEP WARM (плитка-грелка) и вставьте разъем сетевого шнура в сетевое гнездо изделия.
Подключение к электросети
- Перед тем как вставить вилку в розетку, убедитесь в том, что напряжение сети соответствует напряжению работы прибора. Информацию к этому находится на типовой табличке прибора.
- Включите прибор в заземленную розетку с напряжением сети 230 В, 50 Гц, установленную в соответствии с предписаниями.
i ПРИМЕЧАНИЕ:
- Изделие включается сразу же после подключения к сети.
- Чтобы полностью выключить изделие установите сначала переключатель в положение KEEP WARM (плитка-грелка), а затем выньте вилку из розетки.
Эксплуатация / порядок работы
Отваривание риса
Для начала прочитайте на упаковке риса рекомендации по его подготовке к отвариванию, к примеру надо ли его промывать или замачивать.
- Вставьте кастрюлю для риса в изделие.
- Определитесь с количеством риса (от 2 до 10 мерок CUP) и засыпьте его в кастрюлю.
- Залейте его водой до соответствующей метки на шкале.
- Закройте крышку.
- Включите изделие в сеть, как это описано в главе "Подготовка к работе". Загорается контрольная лампочка KEEP WARM.
- Нажмите переключатель. Контрольная лампочка KEEP WARM потухнет и загорится контрольная лампочка RICE COOKING.
- Когда вода в кастрюле полностью выпарится, изделие автоматически переключится в режим KEEP WARM (плитка-грелка) и тем самым прервет процесс варки. Контрольная лампочка RICE COOKING потухнет и загорится контрольная лампочка KEEP WARM.
Совет: дайте рису 5 минут попариться, перед тем как выложить его. - Выключите изделие, вынув вилку из розетки.
Парить
Под парением понимается щадящий процесс приготовления продуктов питания на горячем водяном пару. Так в продуктах питания сохраняется больше полезных питательных веществ по сравнению с другими методами приготовления. Для этого воспользуйтесь паровой насадкой.
- Вставьте кастрюлю для риса в изделие.
- Налейте в кастрюлю минимальное количество воды согласно данным из приведенной ниже таблицы.
- Вставьте в кастрюлю паровую насадку.
- Положите продукты на паровую насадку.
- Закройте крышку.
-
Включите изделие в сеть, как это описано в главе "Подготовка к работе". Загорается контрольная лампочка KEEP WARM.
-
Нажмите переключатель. Контрольная лампочка KEEP WARM потухнет и загорится контрольная лампочка RICE COOKING.
- Время от времени проверяйте продукты на готовность.
- В зависимости от времени парения необходимо компенсировать потерю воды. Для этого доливайте периодически немного воды в кастрюлю.

ВНИМАНИЕ:
Опасность ожогов! Выход горячего пара!
- Когда продукты пропарятся выключите изделие, установив переключатель вверх и вынув вилку из розетки.
Таблица парения
| Продукт Вид, форма | Коли-чество (прим.) | Время пригото-вления (мин.) | Мини-мальное количе-ство воды (ml) | |
| Артишоки свежие 4 шт., | средней величины | 40 - 45 600 | ||
| Цветная капуста свежная, мал. розочки | 500 г 20 | - 25 200 | ||
| Брюссельская капуста, брокколи | свежая, мал. розочки | 500 г 15 | - 20 160 | |
| Шампиньоны свежие | целиком или порезаный | 500 г 15 | - 25 160 | |
| Зеленые бобы свежие, целиком или порезаный | 500 г 25 | - 35 300 | ||
| Морковь свежая, кружочками | 500 г 20 | - 25 200 | ||
| Картофель свежий, порезаный | 500 г 20 | - 25 200 | ||
| Картофель свежий, в мундире | 500 г 30 | - 40 400 | ||
| Капуста | свежая, порезаная | 500 г 25 | - 30 300 | |
| Кольраби | свежая, кубиками | 500 г 20 | - 25 200 | |
| Красная капуста свежная | 500 г 20 - 25 200 | |||
| Спаржа | свежая | 500 г 30 | - 40 400 | |
| Кабачки | свежие, кружочками | 500 г 15 | - 20 160 | |
| Яблоки. груши | свежие, дольками | 500 г 10 - 15 | 100 | |
| Форель | свежая | 2 шт. по 150 г | 18 - 25 180 | |
| Филе морского окуня | свежее | 2 шт. по 200 г | 15 - 18 160 | |
| Филе лосося | свежее | 2 шт. по 140 г | 15 - 18 160 | |
| Креветки | мороженные | 450 г 15 | - 20 160 | |
| Съедобные ракушки | в раковине | 1000 г 18 | - 25 180 | |
| Шницеля из индейки, куриные ножки | свежие | 2 шт. по 150 г | 25 - 30 300 | |
| Сосиски, говяжьи сардельки | свежие, консервиро-ваные | 2 - 8 шт. | 08 - 13 (надко-лоть) | 100 |
| Яйца, всмятку в скорлупе | 2 - 10 шт., средней величины | 10 - 13 100 | ||
| Яйца, вкрутую | в скорлупе | 2 - 10 шт., средней величины | 15 - 20 160 |
Приведенное в таблице время приготовления приближенное. Необходимые поправки сделайте пожалуйста сами.
Чистка и уход за изделием

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
• Перед чисткой всегда вынимайте вилку из розетки и ждите пока прибор остынет.
- Ни в коем случае не погружайте изделие, сетевой шнур и разъемы в воду. Это может послужить пичиной электрического удара или пожара.

ВНИМАНИЕ:
- Не пользуйтесь проволочной щёткой или другими царапающими предметами.
-
Не применяйте очень сильные или царапающие моющие средства.
-
После охлаждение вылейте содержимое емкости для риса.
- Очищайте емкость для риса, крышку и паровую насадку в горячей воде с добавлением моющих средств. После этого прополоскайте их основательно в холодной воде и поставьте сушить.

ВНИМАНИЕ:
Не мойте эти детали в посудомоечной машине.
- Обтирайте корпус извне и изнутри влажной тканью. В заключение дайте всем деталям просохнуть.
Технические данные
Модель: RK 3309
Электропитание:......220-240 В, 50 Гц
Потребляемая мощность: 700 ватт
Класс защиты:...... I
Максимальное количество воды:....3 литров
Вес нетто: 2,65 кг
Это изделие прошло все необходимые и актуальные проверки, предписанные директивой СЕ, к прим. на электромагнитную совместимость и соответствие требованиям к низковольтной технике, оно было также сконструировано и построено с учетом последних требований по технике безопасности.
Мы оставляем за собой право на технические изменения!

CLATRONIC® INTERNATIONAL GMBH
D-47906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: http://www.clatronic.de · email: info@clatronic.de