Axiss 830 - Telefon TOPCOM - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Axiss 830 TOPCOM w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące Axiss 830 TOPCOM
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Telefon w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Axiss 830 - TOPCOM i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Axiss 830 marki TOPCOM.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Axiss 830 TOPCOM
PL Symbol CE oznacza, ze urzadzenie spelnia istone wymogi dyrektywy R&TTE.
PL Do podlaczenia do publicznej analogowej sieci telefonicznej.
PL Do podlączonia do publicznej analogoweji sieci telefonicznoj.



1 Before initial use
1 Przed Rozpoczeciem uzytkowania
Dziekujemy za zakup unto wielofunkcyjnego Telefonu Topcom.
1.1 Przeznaczenia
Produkt przyznaczony jest do uzytku w pomieszczeniach, po podłaczeniu do analogowej linii Telefonicznej PSTN.
Ten model jest SPECIALNIE zaprojektowany dla ludzi starszych :
W zestawie znajduje sie pilot, ktorego mozna uzyc w sytuacci awaryjnej.
- Ma duze przyciski, które są lepiej widoczne.
- 11 jejzyków wyświetlacza : angielski, holenderski, francuski, niemiecki, hiszpanski, wolski, polski, portugalski, dunkski, szwedzki i finski.
- Wybieranie glosowe w 6 jejzykach : angielski, holenderski, francuski, niemiecki, hiszpanski i szwedzki.
- Identyfikacja dzwoniacego
Duzy wyświetlacz
- Kompatybilny z aparatami szluchowymi
Glosny dzwonek
- Wysoka jakodate w trybie gośnomówymićm
Dwa klawiszeci bezposrednej
Ksiązka telefonicznna na 30 wpisów
- List identifyfikacji dzwoniacego
Funkcja awaryjna dziala w nastepujczy sposob :
- Aby aktywowac po Łaczenia awaryjne, naleźynacisntag每一天 z klawiszzy SOS na pilocie bezprzewodowym lub na Telefonie.
- Przez 15 sekund budzie emitowany glosny alarm.
- Jesli alarm nie zostanie w tym czasie wyłoczony przy ez kogoś, Telefon wybierz pierwszy zaprogramowy numer awaryjni z ksiąźki Telefonicznej.
- Odbiorca połaczenia awaryjnégo uślyszy nagrana wiadomosć glosowa, informujacja o wystapieniu sytuacci awaryjnej. Jesli odbiorca nie odpowie lub zignoruje połaczenia awaryjne, Telefon wybierze
natestpny zaprogramowany numer awaryjny po uplywie 3 minut.
- Odbiorca, kóry odomwie na polaczenia awaryjne nacijsnie „0", aby przyjac polaczenia.
- W tym momencie zostanie uruchomiony tryb glosnomówiccy.
- Po upywie 3 minut polaczenia zostanie przerwane, a Telefon wybierz nastepny numer awaryjny, chyba ze odbiorca naciennie "15", aby kontynuować polaczenia i wyłaczyc funkcjewaryjnq.
Po kaźdym wybraniu numeru awaryjngo, linia Telefoniczna;będzie zajeta przyez przyznajmiej 3 minuty,nawet jestli odbiorca zakończy połaczenia.
1.2 Identyfikacja dzwoniącego
W celu identyfikaci rozmówcy (wyświetlanie informacji o dzwoniącym), naleź aktywowac tę usluge na linii telefonicznej. Zazwyczaj wiarze są to z wykupieniem odrebnej uslugi w firmie tekkomunikacyjnej. W przypadku braku funkcjki identyfikaci rozmówcy, numery dzwoniace NIE;będą prezentowane na wyświetlaczu Telefonu.
1.3 Podłaczenia
Symbol CE oznacza, ze urzadzenie
odpwiada istotnym
wymaganiom dyrektywy R&TTE.
Urzejdenie to zostano zaprojektowane i wyprodukowane zgodnie z dyrektywa 98/482/EC, dotyczacja paneuropejskiego podłaczenia terminalu do Publicznej Komutowanej Sieci Telefonicznej (PSTN) oraz zgodnie z wytcznymi ustanowionymi dyrektywa 1999/5/EC w sprawie elektrycznych urzejden radiowych ich wzajemnej zgodnosci. Jednakść ze względu na wystepujuce w poszczejnych krajach rożnice w sieciach PSTN pomiary legalizacja nie stanowa bezwarunkowej gwarancji optymalnej przy w zaźdym punkcie podlączenia do sieci
PSTN danego kraju. W przypadku wystapienia problemów naleź najpiwow skontaktuć są z dostawca uslug.
W kaźdym przypadku naleź do dostosowej są do warunków, do kórych produkt zostal stworzony oraz unikać stosowania go w sieciach publicznych i prywatnych o wymaganiach technicznych odbiegajycych od wymogów Unii Europejskiej.
2 Instrukcja bezpieczestewa
Przed Rozpoczeciem uzytkowania urzadzen elektrycznych nalezy zawsze przystrzejaco nastepujacych zalecen dotyczych bezpieczestewa.
Naleźdy dokladyne zapoznać są z ponijszymi informacjami dotyczymi bezpiecznych oraz prawidowej uzytkowania, a sąze ze wzystkimi funkcjymi urzadzenia. Niniejsze zalecenia oraz instrukcje naleźny zachować do wykorzystania w przyszłosci i w.razie potrzeby przybekazć je stronom trzechim.
Bezpiecznebstwo i ochrona elektryczna :
- Nie obstruigiac urzadzenia, jesti wtyczka, kabel sieciowy lub samo urzadzenie jest uszkodzone.
- Jesli urzadzenie zostanie upuszczone, powinien je sprawdzić elektryk przydalszym uzytkowaniem.
- Wewnatrix urzadzenia wystepuja niebepezpieczne napięcia. Nigdy nie naleź otwierać obudowy ani wsuwac przydmiotów przy zotwory wentylacyjne.
- Nie dopuszczac, aby do urzadzenia dostaly sie ciecz. W sytuacctj awaryjnych nalezy wciagać wtyczkę z gniaźdka.
- Analogicznie, w razie wystapienia usterki podczas uzytkowania, a takze przyzd przystapieniem do czyszczenia urzadzenia, naleź wymiągać wtyczkę z gniaźdka.
- Nie dotykać ladowarki ani styków wtyczki ostrymi lub metalowymi obiektami.
- Nie wolno przyprowadzać samodzielnie jakichkolwiek modyfikacje ani napraw urzadzenia. Naprawy urzadzenia lub kablasieciowej sąȩ zlecae wymiarcznie
specialistycznenu centrum serwisowemu.
Niedostateczna naprawa要去 stwarzać znacznę zagrożenie dla uzytkownika.
- Dzieci często nie dostrzeją zagrożem związanych z urzadzeniami elektrycznych. Dlatego nigdy nie sązy zestawiec przytie bez nadzoru w ich pouchu.
- Nie nalezy uzywać urzadzenia w wilgotnych pomieszczeniach (np. lazienkach) lub pomieszczeniach o duzym stopniu zapylenia.
- Sprzet podłuczony do sieci zasilajść w czasie burzy z piorunami sąze zostac uszkodzony przyż wyłądawanie atmosferyczne. Dlągo podczas burzy naleź y wymiaguć wtyczkę z gniaźdka siedciowego.
- Aby calkowicie odłaczyc urzadzenia od zasilania elektrycznych, naleź wymiąnę wtyczkte z gniazdka, pamiątajć, aby zawszepociagać za wtyczkte, aNie za kabel.
- Naleźychronickabelzasilajczy przedergorącymi powierzchniami oraz innymi zródlami uszkodzen i nie dopuszczac,aby zostat przygnieciony.
Kabel sieciowy nalezy regularnie sprawdza pod katem uszkodzen. - Przed uzyciem naleź calkowicie rozwinć kabel zasilajncy.
- Dopilnowac, aby kabel nie stwarzaż zagrożenia potknięciem.
- Urzadzenie要去 zaklocac dzialanie niedtorych urzadzen medycznych.
- Telefon nalezy przyekazywać innym uzytkownikom wraz z instrukcją.
Beziepcezestewo pozarowe:
-
Cieplnagromadzone w urzadzeniu mozespowodować和他的 uszkodzenia i/lub pozar.Dlategonalezychronicurzadzenia przedskrajnymi temperaturami,takimi jak
-
ciepto bezposredniego swiatlasonecznego i grzejnikow.
- Niezaslaniać otworów wencylacyjnych.
Zagrozenie wybuchem :
- Nigdy nie wolno wrzucac akumulatorkow do ognia.
Zagrozenie zatruciem :
Baterie nalezy przechowyac poza zasieggiem mazych daneci.
3Czyszczenie
Urzejdenie nalezy czyscić lekko zwilżona szmatka lub szmatka antystatyczna. Nie nalezy stosowac srodkowski czyszczących lub sciernych.
4 Utylizacja urzadzenia (srodowisko)

Na koniec okresu eksploataggi produktu nie nalezy go wyrzucarrazem ze zwykymi oppadamidomowymi, ale trzeba go zanieśćdo punktu zbiórki, zajmujacego sierecyklingiem spreztu elektrycznego
i elektronicznego. Wskazuje na to symbol umieszczony na produktie, na instrukcji obslugi i/ lub opakowaniu.
Niekotre materiały moga być ponownie wykorzystane, są zostano dostarczone do punktu recyklinger. Dzięki ponownemu wykorzystaniu niedźtych czȩci lub surowcowze zuzytych produktów przyczyniaja są Państwo w istotny sposob do ochronyŚrodowska.
Aby uzyskać informacja na temat lokalnych punktów zbiórki, naleź zworocic są do wędz lokalnych.
5 Przyciski/ złacza
(patrz rysunek na zagiętej okladyce)
- Wyswietlacz LCD
- Klawiszpe pamięci bezpośrednej M1 i M2
- Klawisz OK/dial
- Klawisz góra
- Klawisz dóf
- Klawisz programu
- Klawisz usuwania
- Klawisz ksiąźki tel./Liesta identyifikacja dzwoniȩcego
- Głosnosć w trybie glosnomówićym
-
Klawisz fungcjgi gośnomów)iacej
-
Klawisz ponownego wybierania numero/ pauzy
- Dioda LED dzwonka
- Klawisz Flash
- Klawisz wyciszenia
- Złacze przyzewodu stuchawski (RJ9)
- Klawiatura numeryczna
- Klawisz SOS
- Dioda LED niskiego poziomu/braku baterii
- Klawisz widetek
- Kontrolka uzywania
- Przelacznik gośnosci dzwonka
- Zlacze linii (RJ11)
- Złacze zasilacza
- Złacze przyzewodu stuchawski (RJ9)
- Przelacznik gośnosci stuchawski
- Pilot bezprzewodowy
- Przycisk SOS na pilocie
- Dioda LED transmisji pilota
6 Instalacja
Aby aktywowac wyswietlacz, wlozyc baterie do komory:
- Otworzyć komorem baterii na spodzie urzadzenia. Najpiem uwicyc srbokreta w celu odkrecenia s Ruby.
- Włoźyc 4 baterie alkaliczne AA (LR06, 1.5V).
Zamknac komore baterii. - Podłączyć jeder koniec kabla linii telefonicznej do gniażda sciennego linii telefonicznej, a drugi do gniaźdka na tylnej czȩsci Telefonu.
- Podłaczyc zasilacz do dostepnego gniażda zasilania na tylnym panelu.
Linić telefonicznę naleź olokacja przy odścZY przeder otwarciem komory baterii!
7 Ustawenia Axis 830
7.1 Ustawenia jejzyka
Axis 830 ma jederascie jejczykow wyswietlacza: angielski, francuski, niemiecki, hiszpanski, szwedzki, holenderski, woski, dunski, finski polski i portugalski.
Wykonac ponizsze kroki w celu wybrania języka :
Nacianac
- Nacisnac 6 x ▲, aby wybrać „JEZYK LCD" (LCD LANGUAGE).
NaciGKnaC
- Teraz przy sądęcie zastębaty są zastębaty przy pomoczy
- Wybrać jejzyk i nacisnac, @v potwierdźć.
Nacisnac, by wyjsc z menu.
7.2 Wybieranie glosowe
Axiss 830 ma menu sterowane glosowo i dodatkowo wypowiada na glos wszystkie wybierane cyfry.
Mozna wybrać jeder z szesciu języków (angielski, francuski, niemiecki, hiszpanski, szwedzki lub holenderski) lub wyłaczyc glos.
Nacianac
Nacisnac 7x,by wybraC,DZWIEK" (VOICE).
NacigKa
- Teraz przy sądć zęszyków przy pomoczy
- Wybrać jejzyk i nacisnac, @v potwierdzić.
Wybrać „BEZ DWIEEKU" (VOICE NO), aby wyłaczy wybieranie glosowe.
Nacisnac, by wyjsc z menu.
7.3 Kontrast wyświetlacza LCD
Kontrast wyświetlaczadoğan ustawic na jedem z 5 poziomów :
Nacianac
Nacisnac,abyybrac,KONTRAST LCD" (LCD CONTRAST).
- Teraz wybrać ządany poziom przy pomoczy i▼.
Nacisnac Wicen potwierdzenia.
Nacisnac,by wyjsc z menu.
7.4 Ustawianie czasu oraz daty
W przypadku wykupenia uslugi identifikaci dzwoniacego, gdy dostawca uslug Telefonicznych wysyta informacja o dane i godzinie wraz z numerem Telefonu, zegar Telefonu zostanie ustawiony automatycznie.
Naciánq
Nacisnac 1x, by wybrac "PODAC CZASI/ DATE" (ENTER TIME/DATE).
NaciK
- Teraz ustawic godzine przy pomocy i
Nacisnac potwierdzenia.
Wcisnac I, by zienic minuty.
Nacisnac Wkela potwierdzenia.
Wcisnac I, by zhienc miesiac.
Nacisnac wkei potwierdzenia.
- Teraz ustawic date przy pomocy
Nacisnac WkE1 potwierdzenia.
- Nacisnac, by wyjsc z menu.
7.5 Ustawianie numeru kierunkowego
W przypadku wykupenia uslugi identifikaci dzwoniacego, w niedtorych krajach要去 okazac sie konieczne wprovadzenie numeru kierunkowy. Gdy Telefon odbiera numer dzwoniacego, usunie z niego wprovadzony numer kierunkowy.
Numer kierunkowy要去cie do 5 cyfr.
Naciñac
Nacisnac 1x,aby wybrac,KOD LOKALNY" (LOCAL AREA CODE).
Nacisnac, atyvejsc do ustawien
- Teraz zmienic cyfpre przy pomocy i
Nacisnac,zyzpejscdo kolejnej cyfry.
Powtarza powzyszau procedure az do wpwadzenia wzystkich cyfr. Nieuzywane cyfry pozostawic jako -".
Nacisnac, by wyjsc z menu.
7.6 Ustawic tryb wybierania - impulsowo lub tonowo (DTMF)
Axis 830 moze wybierać w trybie tonowym (DTMF) lub impulsowym. Domyslinie jest ustawiony tryb wybierania tonowego (DTMF).
Naciñanac
- Nacisnac 3 x,aby wybrac,USTAL TEL" (SET DIAL MODE).
Nacisnac, eyvejsc do ustawien
- Teraz uzyc l, aby przelaczyc pomiedzy "PULS" (PULSE) i,TON" (TONE).
Nacisnac potwierdzenia.
- Nacisnac, by wyjsc z menu.
7.7 Ustawianie czasu flash
Klawisz R-(flash), jest uzywany do okreslonych uslug linii zewnetrznej, takich jak 'Call waiting' (jesli operator telekomunikacyjny oferujte tefunkcj) lub do przykazywania połaczenia, jesti uzywana jest centralka Telefoniczna systemu PBX.
Czas flash doit boć roźny w zależnosci od kraju. Telefon wspiera 3 moziwość : 100, 300, 600 msec.
Nacina
- Nacisnac 4 x, by wybrać “FLASH” (SET FLASH TIME).
Nacisnac,kywejsc doustawien
- Nacisnac I,abywybrac zadany czas flash.
Nacisnac Wck potwierdzenia.
Nacisnac,aby wyjsc z menu.
7.8 Wprowadzanie numerów do pamięci
7.8.1 Wprowadzanie numerów do ksi空气质量 telefonicznej
Axiess 830 umozliwia zapisanie do 30 numerow/ nazw w ksiagce Telefonicznej. Kaźdy numer moze byc ustawiony jako awaryjny.
Naci nac
Nacisnac 2x,by wybrac,ZAPISAC NUMER" (STORE NUMBER).
Nacisnac wkeidwropadzenia.
- Teraz wpwadzic numer, ktory ma byc zapamiety.
Nacisnacabyusnac blednie wprowadzona cyfre
Uzyc abprzesunac sie do przodu lub do tyu numero.
Nacisnac wck potwierdzenia.
- Teraz wpwadzic nazwe przy pomocy klawiatury numerycznej.
Nacisnacabyusnacblednie wpwadzonyznak.
Uzyc abyprzesunac sie do przodu lub do tyu nazwy.
Nacisnac potwierdzenia.
- Teraz wybrać „AWARIA WYL.” (EMERGENCY OFF) lub “AWARIA WL.” (EMERGENCY ON). W przypadku wybrania „AWARIA Wl.” (EMERGENCY ON) sąȩzy wybrać pozycje tego numerus.
-UzycLb,abyvybrae pozycje.
Nacisnac potwierdzenia.
W przypadku, gdy ma byc nadpisana bieęca pozycja, naleź dodatkowo potwierdzić „ZAPIS KASUJACY?
(OVERWRITE?), naciskajac OK/
Po osiagnieciu maksymalnej liczby 30 wpisów pojawi sie komunikat „PAMIEC PEŁNA" (MEMORY FULL).
Po zapisaniu numeru menu automatycznie zmieni sie na „NAGRYWANIE NAZWY" (NAME RECORDING)
Nacisnaciprzytrzymac,naepnie czekaac na sygnaldzwiekowy.
Po uslyszeniu sygnau, wypowieziec nazwę zapisanego kontaktu.
Zwolnic przycisk zakończyc nagrywanie.
Nacisnac,aby wyjsc z menu.
Maksymalna dlugosc tego nagraniawynosi 3 sekund.
7.8.2 Przypisywanie numeru do przycisków pamięci bezposrednej (M1, M2)
Naci nac
Nacisnac 2x, my wybrac, ZAPISAC NUMER" (STORE NUMBER).
Nacisnac Wkei,wprowadzenia.
- Teraz wpwadzic numer, ktory ma byc zapamietany.
Nacisnacabyusnac blednie wpwadzona cyfre
Uzyc abyprzesunac sie do przodu lub do tyu numeru.
Nacisnac Wkel potwierdzenia.
Nacisnac M1 lub M2.
Nacisnac, aty capisa.
Nacisnac,aby wyjsc z menu.
7.9 Nagrywanie nazwy
Po zapisaniu numeru/nazwy w Axiss 830 mayna nagrac nazwe.
MoznazmienicNazwegnagranwczasiewpwrowadzania numeru/nazwy w poprzednimrozdziale.
Nacianac
Nacisnac 3 xaby wybrac, NAGRYWANIE NAZWY" (NAME RECORDING).
Nacisnac wcpwropadzenia.
- Teraz przy pomoczy zapisanych numery/ nazw przy komozy
W czasie przewijania listy bedzie slychać nagrane nazwy poszczególnych zapisanych kontaktów.
Nacisnac by skasowac nagranie.
- Po wybraniu kontaktu, nacisnac i przytrzymac OK/6 až do uslyszenia sygnalu dzwiekowego.
Po uslyszeniu sygnau, wypowieziec nazwę zapisanego kontaktu.
Zwolnic przycisk zakończyc nagrywanie.
Nacisnac,by wyjsc z menu.
Maksymalna dlugosc tego nagraniawynosi 3 sekund.
7.10 Nagrywanie wiadomosci
Jeżeli nie zostanie nagrana wlasna wiadomosć,
Axiess 830 bedzie odtwarzał standardowy
wiadomosć dla polaczenia SOS.
- Naci-nac
Nacisnac 4x, by wybrac, NAGRAJ WIAD." (RECORDMESSAGE).
Nacisnaciprzytrzymac,napstepnie czeka n asygnat dzwiekowy.
Wypowiecie wiadomość po usysseniusygnatu.
Zwolnic przycisk Obyzakończyc nagrywanie.
Nacisnac, by wyjsc z menu.
Maksymalna dlugosc tego nagraniawynosi 20 sekund.
Wiadomosć domyslna brzmi : "TO JEST POŁACZENIE AWARYJNE; ABY JE PRZYJÁC, NACISNIJ ZERO"
7.11 Sprawdzanie wiadomość
Wiadomosc nagranaw poprzednim rozdziale,.
mozna sprawdzić.
Naciñanac
Nacisnac 5x, my wybrac,SPRAWDZIC WIAD." (CHECKMESSAGE).
Nacisnac, Ody/odstuchac nagranai wiadomosc.
- Nacisnac,aby wyjsc z menu.
Aby skasowac nagranie, nacinac czasie odtwarzania.
7.12 Parowanie nowego pilota / usuwanie pilota
Pilot jest rejestrowany w Axis 830 poprzej了我的 kod identifikacyjny. W przypadku naprawy lub z innych powodów要去 okazac konieczne zarejestrowanie pilota w telefonie. Pilota myznarownik z usunac z Axis 830.
W celu sparowania pilota :
Naciñanc
Nacisnac 2x,aby wybrac,"PAROWANIE URZ." (PAIR NEW PENDANT).
Nacisnac. Omywietli sie CA PAROWANIE" (PAIRING).
Nacisnac rozpoczecia procesu parowania.
Teraz nacinac przycisk na pilocie.
"Po udanym parowaniu na wyświetlaczu pojawisi DOKONANY" (DONE)
Nacisnac,aby wyjsc z menu.
W celu usuniecia pilota :
Naci nac
Nacisnac 2x,aby wybrac,"PAROWANIE URZ." (PAIR NEW PENDANT).
Nacisnac. Omywietli sie CA PAROWANIE" (PAIRING).
Nacisnac ,abywybrac USUN?" (DELETE?)
Nacisnac,kyasunaic pilota.
Nacisnac, by wyjsc z menu.
8 Uzytkowanie Axis 830
8.1 Wykonywanie połaczenia
Wprowadzic numer Telefonu.
Nacisnac,abyusnac blednie wpwadzona cyfre
- Podniaśc sluchawka lub nacisnac k/
,aby wykonac połaczenia w trybie glosnomówymi.
Głosność sluchawki sąwać na ustawic na HI (wysoka) lub LO (niska) przy pomocy przyłącznika 25.
W czasie rozmowy przy sluchawkę
można przyłączyc na tryb
głosnomów)iacy, naciskajc i odkladayjac sluchawke.
Głosnosc w trybie glosnomów)iacym można ustawic przy pomocy przycisku 9
W przypadku, gdy Telefon jest podłuczony do centrali systemu PBX, sąze okazac sie, ze trzeba dodac pauź po kodzie dostepu do linii PBX. Telefon sąze dodac 4-sekundowej pauź. Przyklad: 0 P 012345678 Nacisnéby w prowadzić pauź
Licznik czasu połaczenia Rozpocznie odliczanie po upływie 4 sekund od momentu wybrania numeru.
8.2 Odbieranie połęczenia
Gdy nadchodzi polączenia, Telefon dzwoni, a dioda LED dzwonka miga.
- Odebranie Telefonu nastepuje po podniesieniu sluchawki, naciśćciu dowolného przycisku lub przyciśćciu klawiszna na pilocie przenosnym, co aktywuje tryb glosnomówićy.
Głosnosć dzwonkadoğan ustawic przy pomocy przyłącznika
Rozmowa odebrana przy pomocy przenosnego pilota要去 za pomoczniego zostaczawieszona.
8.3 Wyluczanie mikrofonu
W czasie polączeniaromatica wyłaczyc mikrofon i rozmawiać swobodnie bez obawy,źdwoniący coś uślyszzy.
- Nacisnac i przytrzymac, aby wyłączyc mikrofon.
8.4 Ponowne wybieranie ostatniego numeru
Axis 830 pamieta ostatnio wybierany numer.
- Podniaśc słuchawke lub nacinść,aby rozmawiać w trybie gólsnomówićym.
Nacisnac, wybrac ponownie ostatni numer.
8.5 List identityfikacji dzwoniacego
Axis 830 moze zapamieta do 64 poaczen na lisie identifikaci dzwoniacego.
- Aby przygladac połaczenia przychodźace, nacinść obokdating wyświetli są „CLIP". Na wyświetlaczu pojawsi są liczba wszystkich połaczenia i liczba nowych połaczenia.
Uzyc iabyprzegladaicpolaczenia przychodzac.
8.5.1 Wykonywanie połaczenia z listy identityfikaksi dzwoniacego
- Wybrać numer z listy identifikacje dzwoniacego.
Nacisnac, 3y/nybrac numer.
8.5.2 Kopiowanie numeru z listy identifikasi dzwoniacego do Ksiazki Telefonicznej.
- Wybrać numer z listy identyifikacja dzwoniącego.
Nacisnac i przytrzymac przycisk przyez 3 sekundy. "Pojawi sie KOPIUJ DO PAMIECI" (COPY TO MEMORY).
Nacisnac, Oky/ tachowac numer.
8.5.3 Usuwanie numero z listy identifikasi dzwoniacego
- Wybrać numer z listy identifikacja dzwoniȩcego.
Nacisnac Na wyswietlaczuPokaze sie "USUN?" (DELETE?)
Nacisnac i przytrzymać przycisk bez 4 sekundy. Numer zostanie usuniety.
8.6 Korzystanie z ksi空气质量 telefonicznaj
- Aby przyglądć ksiąźkę telefoniczną, nacisną, aż obok daty wyświetli są „
Uzycabyprzegladacksiaztelefonicznaj.
Dla numerów awaryjnych na wyświetlaczu przyzed zegarem pojawsi są SOS.
8.6.1 Wykonywanie połaczenia z ksi空气质量 telefonicznej
- Wybrać numer z ksiąźki Telefonicznej.
Nacisnac,abyybrac numer.
8.6.2 Edycja numero/ nazwy w ksiąźce telefonicznej
- Wybrać numer z ksiąźki Telefonicznej.
Nacisnac i przytrzymac, na wyświetlaczu pojawsi sie "EDYTOWAC?" (EDIT?).
NaciCKnac
Teraz zmienc numer, nazwę lub typ awaryjny, tak jak to opisano w rozdziele „7.8 Wprowadzanie numerów do pamięci".
Patrz Rozdzial,7.9 Nagrywanie nazwy",aby nagrac nazwe.
8.6.3 Usuwanie numeru z ksiąźki telefonicznej
- Wybrać numer z ksiąźki Telefonicznej.
Nacisnac .Na wyświetlaczu poke są „USUN?" (DELETE?)
Nacisnac i przytrzymać przycisk bez 4 sekundy. Numer zostanie usuniety.
8.7 Korzystanie z klawiszamy pamięci bezposgcdnej M1 i M2
Nacisnac M1 lub M2.
Nacisnac, cybrac numer. Lub
- Podniaśc słuchawkę lub nacinność, aby rozmawiać w trybie gośnomówymi.
- Nacisnac M! lub M2, aby wybrać bezposrednio numer z pamięci.
9 Funkcja SOS
Prosę przyczytać uwazność opis dzialania SOS w rozdziale „1.1 Przeznaczenia".
Wañne jest, aby odbiorca połaczenia awarynjego nacimiento „0", aby przyjac połaczenia.
Ježeli połaczenia awaryjne nie zostanie przyjete, Axiess 830 wykona połaczenia do nastepnégo numeru z listy numerów awaryjnych.
Po upływie 3 minut sygnat dzwiekowy poinformuje o tym, ze polaczenia awaryjne bedzie zakończone. Odbiorca powinien nacinac „15", aby przychuzyc polaczenia awaryjne o nastepne 3 minuty.
Jeźeli odbiorca nacisnat „15" w czasie połączenia awaryjngo (lub po 3 minutach, aby przyȩźć połączenia o kolejne 3 minuty), funkacja SOS zostanie wyłączona.
Jeźeli odbiorca nie naciść „15" w czasie połączenia awarynjego lub po 3 minutach, aby przyȩduźć połączenie, funkacja SOS pozostanie aktywni i Axiass 830 wykona połączenie do nastepnégo numeru z listy numerów awaryjnych
Po kaźdym wybraniu numeru awaryjngo, linia Telefoniczna;będzie zajeta przyez przyznajmniej 3 minuty,nawet jestli odbiorca zakończy połaczenia.
9.1 Aktywowanie funkcji SOS
- Nacisnac przycisk pilota.
Lub - Nacisnac i przytrzymać przyznajmniej 4 sekundy przycisk SOS na telefonie Axis 830
9.2 Dezaktywowanie funkcji SOS
- Nacisnac przycisk pilota.
Lub - Nacisnac przycisk SOS na Telefonie Axis 830.
10 Specyfikacja techniczne
Tryb wybierania numeru : Wybieranie tonowe (DTMF)/impulsowe
Czas Flash : 100/300/600 ms
Zasilanie zewétrzne : 9V DC - 300mA
Bateria: 4 alkaliczne AA LR03 (nie ma w zestawie)
Bateria pilota : Alkaliczna 23A 12V (w zestawie)
Czestotliwość pracy pilota : 433.92 MHz
Temperatura otoczenia: +5 °C do +45 °C
Dopusczalna wzgliedna wilgotnoscgowietra : 25 do 85 %
11 Gwarancja Topcom
11.1 Okres gwarancji
Urzadzenia Topcom są objete 24-miesiecznym okresem gwarancji. Okres gwarancji Rozpoczyna sie w dniu zakupu nowego urzadzenia. Firma TopcomNie udziela zadnej gwarancji na baterie standardowe lub akumulatorki (typu AA/AAA). Czeci eksplatoacyjne lub wady niedznacznie wplywajace na dziatanie lub wartość sprzetu nie są objete gwarancja. Gwarancje nalezy odowodnic, przystawiajac rachunek zakupu (oryginal lub kopi), na ktorym widnieje data zakupu oraz model urzadzenia.
11.2 Obsługa gwarancji
Wadliwe urzadzenie nalezy zwrocić do zakladu serwisowej Topcom wraz z waznym rachunkiem zakupu oraz wypelniona karta serwisowa. Jeźeli w urzadzeniu wystapi usterka w trakcie trwania okresu gwarancji,irma Topcom lub jej autoryzowych zaklad serwisowy bezplatnie usunie powstała usterkę spowodowaną wada materiałowów lub produktyjna, przyznaprawe lub wymianę urzadzenia lubego czȩsci. W przyypadku wymiany color i model urzadzenia
moga roznic sie od urzadzenia pierwotnie zakupionego.
Data pierwotné zakupu;bédzie okreslac点滴ek okresu gwarancjnego. Okres gwarancjny nie ulega przydłużeniu, jejeli urzadzenia zostalo wymienione lub naprawione przyez Topcom lub autoryzOWANY zaklad serwisowy.
11.3 Wyjatki od gwarancji
Uszkodzenia lub wady spowodOWane nieprawidlowym obchodzeniem sie lub pracz urzadzeniem oraz uszkodzenia powstaW Wyniku zastosowaniaNieoryginalnych czeci lub akcesiorowie sa objete gwarancja. Gwarancja nie obejmuje szkod wywoIanych przyczynniki zewnetrzne,takie jak pioruny,woda i ogien ani uszkodzen powstaIych w czasie transportu. Gwarancja nie ma zastosowania,jezeli numer seryjny urzadzenia zostalzmieniony,usuniety lub nie moze zostać odczytany.
Wszelkie roszczenia gwarancyjne zostana uznane za niewazne, jesti urzadzenie byto naprawiane,zmieniane lub modyfikowane przy uzytkownika.
z pelna odpowiedzialnosci deklarujemy, ze produkt:
TYP:AXISS830
jest zgodny z niezbędnymi wymaganiani i innymi przypepisami R&TTE - Dyrektywa 1999/5/EC oraz dyrektywa oznakowania CE.
Informacja dodatkowa:
Produkt jest zgodny z wymaganiami:
EN60950-1:2006
EN 301 489-3 v 1.4.1
EN55024:1998+A1+A2
EN 300 220-2 v 2.1.2
Data: 20/02/2009
Miejscowosc: Heverlee, Belgium
Nazwisko: Verheyden Geert
Stanowisko: Dyrektor Techniczny
Podpis:

Kontakt: Topcom Europe Nv, departament R&D, Research Park, Grauwmeer 17, 3001
Heverlee, Belgium. Tel: +32 16 398920, Fax: +32 16 398939