TOPCOM Axiss 830 - Téléphone

Axiss 830 - Téléphone TOPCOM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Axiss 830 TOPCOM au format PDF.

📄 84 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice TOPCOM Axiss 830 - page 20
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Téléphone sans fil DECT, écran LCD, autonomie de 10 heures en conversation, portée jusqu'à 300 mètres en extérieur.
Utilisation Idéal pour une utilisation domestique ou de bureau, facile à configurer et à utiliser avec des fonctions de base telles que l'appel, la réception d'appels et la gestion des contacts.
Maintenance et réparation Nettoyer régulièrement le combiné avec un chiffon doux, remplacer les piles si nécessaire, consulter le manuel pour les procédures de dépannage.
Sécurité Conforme aux normes de sécurité en vigueur pour les appareils électroniques, utiliser uniquement les accessoires recommandés par le fabricant.
Informations générales Compatible avec d'autres appareils DECT, garantie de 2 ans, support technique disponible en ligne.

FOIRE AUX QUESTIONS - Axiss 830 TOPCOM

Comment recharger la batterie du TOPCOM Axiss 830 ?
Pour recharger la batterie, branchez le chargeur fourni dans la prise secteur et connectez l'autre extrémité au port de chargement du téléphone. Assurez-vous que le téléphone est éteint pendant la charge pour une meilleure efficacité.
Comment enregistrer un numéro de téléphone ?
Pour enregistrer un numéro, accédez au menu 'Contacts', sélectionnez 'Ajouter un contact', puis entrez le nom et le numéro de téléphone. Enfin, sauvegardez les modifications.
Que faire si le téléphone ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord si la batterie est chargée. Si le téléphone ne s'allume toujours pas, essayez de le redémarrer en maintenant le bouton d'alimentation enfoncé pendant 10 secondes.
Comment régler le volume de la sonnerie ?
Pour régler le volume de la sonnerie, allez dans le menu 'Paramètres', puis sélectionnez 'Son' et ajustez le niveau de volume selon vos préférences.
Comment effectuer un appel ?
Pour effectuer un appel, ouvrez le menu 'Téléphone', entrez le numéro désiré à l'aide du clavier numérique, puis appuyez sur le bouton d'appel.
Comment supprimer un contact ?
Pour supprimer un contact, accédez à 'Contacts', sélectionnez le contact que vous souhaitez supprimer, puis choisissez l'option 'Supprimer' et confirmez votre choix.
Que faire si je ne peux pas recevoir d'appels ?
Vérifiez que le mode avion n'est pas activé et que votre téléphone est correctement configuré pour le réseau. Si le problème persiste, redémarrez le téléphone ou contactez votre opérateur.
Comment réinitialiser le téléphone aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser le téléphone, allez dans le menu 'Paramètres', sélectionnez 'Sauvegarde et réinitialisation', puis choisissez 'Réinitialiser aux paramètres d'usine'. Suivez les instructions à l'écran.
Comment mettre à jour le logiciel du téléphone ?
Pour mettre à jour le logiciel, allez dans 'Paramètres', sélectionnez 'À propos du téléphone', puis 'Mise à jour du logiciel'. Suivez les instructions pour télécharger et installer les mises à jour disponibles.
Le téléphone ne se connecte pas au Wi-Fi, que faire ?
Assurez-vous que le Wi-Fi est activé dans les paramètres. Vérifiez également que vous êtes à portée du réseau et que le mot de passe est correct. Si le problème persiste, essayez de redémarrer le routeur.

Questions des utilisateurs sur Axiss 830 TOPCOM

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Téléphone au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Axiss 830 - TOPCOM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Axiss 830 de la marque TOPCOM.

MODE D'EMPLOI Axiss 830 TOPCOM

FR La conformité de l'appareil et les exigences fondamentales de la directive europeenne R&TTE relative aux terminaux, est confirmée par le label CE.

FR Les possiblities decrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de modifications.

FR Il est destiné à être raccordé au réseau de télécommunication public.

1 Avant la première utilisation

Nous vous remercions d'avoir acheté ce téléphone hautement performant.

1.1 Usage

Ce produit est destiné à être connecté à l'intérieur à une ligne téléphonique analogue RTPC.

Ce modele est spécialement concu pour les personnes agees:

  • Il est pourvu d'un pendident qui peut être utilisé en cas d'urgence.
  • Il est muni de grandes touches pour une meilleure visibilité.
    11 langues d'affichage selectionnables: anglais, neerlandais, français, allemand, espagnol, italien, polonais, portugais, danois, suédois et finnois.
  • Guidage vocal en 6 langues : anglais, néerlandais, français, allemand, espagnol et suédois.
  • Identification de l'aggellant
    Grand écran
  • Compatible avec apparéils auditifs
  • Sonnerie à volume élevé
  • Fonction mains-libres de haute qualité
  • Deux touches de mémoire directe
  • Répertoire de 30 entées
  • List d'identification des appelants

La fonction d'urgence fonctionne comme suit :

  1. Pour activer la fonction d'appoint d'urgence, appuyez sur la touche SOS dupendident sans fil ou du téléphone.
  2. Une forte alarme se déclenché localement pendant 15 secondes.
  3. Si l'alarme n'est pas désactivée, le téléphone compose alors le premier numéro d'urgence préprogramme dans le repertoire.
  4. Le récepteur de cet appel d'urgence entend un message vocal enregistré lui signalant l'urgence.

Si le récepteur ne répond pas ou ignore l'appel d'urgence, le téléphone appelle le numéro d'urgence préprogramme suivant 3 minutes plus tard.

  1. Le récepteur de l'appel d'urgence doit appuyer sur 0 pour accepter l'appel.
  2. Le haut-parleur du téléphone s'active pour permettre la conversation.
  3. ÀpRES 3 minutes, l'appeL est interrompu et le téléphone compose le numero d'urgence suivant si le récepteur ne compose pas le 15 pour poursuivre la conversation et désactiver la fonction d'urgence.

Lors de chaque appel d'urgence, la ligne téléphonique est occupée pendant au moins 3 minutes, même si le récepteur a raccroché.

1.2 Identification de l'aggellant

Pour utiliser la fonction « identification de l'aggellant » (Caller ID), ce service doit être activé sur toute ligne téléphonique. En principe, vous neceszvez vous abonnner séparément à ce service auprès de toute compétie de téléphone. Si la fonction d'identification de l'aggellant n'est pas activée sur toute ligne téléphonique, le nombre des personnes qui vous appelent n'apparaître PAS à l'écran de toute téléphone.

1.3 Connexion

Le symbole CE indique que l'appareil est conforme aux exigences essentielles de la directive R&TTE.

Ce téléphone a ete concu et fabriqué conformement à la directive 98/482/CE concernant, au niveau paneuropeanen, le raccordement d'un équipement terminal au reseau téléphonique public commute (RTPC) et à la directive 1999/5/CE concernant les équipements hertziens et la reconnaissance mutuelle de leur conformité. Toutefois, en raison de différences entre les RTPC d'un pays à un autre, les mesures de verification en tant que telles ne constituent pas une garantie inconditionnelle du fonctionnement optimal au niveau de tous les points de connexion du RTPC

d'un pays. En cas de problème, veuilles d'abord prendre contact avec le distributeur.

Les conditions d'utilisation pour lesquelles le produit a ete concu doit always reer respectees. Il convient egalement d'eviter d'utiliser le produit sur des reseaux publics ou privés dont les conditions techniques different distinctement de celles établies dans l'UE.

2 Instructions de sécurité

Les conseils de sécurité suivants doivent toujours être respectés avant d'utiliser un apparéil électrique.

Veuillez tire attentivement les instructions suivantes relatives à la sécurité et à l'utilisation correcte du produit. Familiarisez-vous avec toutes les fonctions de l'équipement. Veillez à conserver ces conseils et, si nécessaire, transmettez-les à une autre personne.

Sécurité et protection électriques :

  • N'utilisez pas cet apparéil si la fiche, le cable ou l' apparéil lui-même est endommagé(e).
  • Si l'appareil tombe, il doit être vérifié par un électricien avant d'être réutilisé.
  • Des tensions dangereuses sont presents dans l'appareil. N'ouvre jamais le boitier et n'inserez jamais d'objets dans les orifices de ventilation.
  • Ne laissiez pas pénétrer de liquide dans l'appareil. En cas d'urgence, retirez la fiche de la prise.
  • De même, si un problème apparaît pendant l'utilisation ou avant de commencer à le nettoyer, retirez la fiche de la prise.
  • Ne touchez pas les contacts du chargeur et de la fiche avec des objets pointus ou métalliques.
  • N'effectuez aucune modification ou réparation de l'appareil vous-même. Confiez toute réparation de l'équipement ou du cable d'alimentation à un centre d'entretien spécialisé. Des réparations non satisfaisantes peuvent entraîner des dangers considérables pour l'utilisateur.

  • Les enfants sous-estiment souvent les dangers associés aux équipements électriques. Par conséquent, ne laissez jamais des enfants sans surveillance à proximé d'un apparéil électrique.

  • L'appareil ne doit pas etre utiliser dans une piece humide (p.ex.salle de bains) ou très poussiereuse.
  • Un apparéil connecté au secteur pendant un orage peut être endommagé par la foudre. Par conséquent, nous vous conseillons de débrancher la fiche d'alimentation en cas d'orage.
  • Pourdéconnectercompletèment l'appareil de l'alimentationélectrique,enlevezla fiche dela prise murale.Pourcefaire,tirez toutoursur la fiche elle-même, jamais sur lecâble.
  • Protégez le cable d'alimentation des surfaces chaudes ou d'autres sources d'endommagement et voirlez à ce qu'il ne se coince pas.
  • Vérifiez régulierement le cable d'alimentation pour repérer tout dommage évientuel.
  • Déroulez complètement le cable avant de l'utiliser.
    Assurez-vous que personne ne risque de trébucher dessus.
  • Certains apparèils Médicaux risquent de ne plus fonctionner correctement.
  • Lorsque vous cédez le téléphone à un tiers, accompagnez-le toujours de son manuel d'utilisation.

Sécurité incendie :

  • La chaleur accumulée à l'intérieur de l'appareil peut entraîner une défaillance et/oumettre le feu à l'appareil. Par conséquent, n'exposez pas cet apparéil à destempératures extrêmes provoquées par : -une exposition directe au soleil ou à lachaleur d'un radiateur, -une obstruction des orifices de ventilation.

Risque d'explosion :

  • Ne jetez jamais les piles dans le feu.

Risque d'emploiement:

  • Gardez les piles hors de portée des enfants.

3 N e t to y a g e

Nettoyez le téléphone à l'aide d'un chiffon légèrement humide ou antistatique. N'utilisez jamais de détergents ou de solvants abrasifs.

4 Mise au rebut de l'appareil (environnement)

TOPCOM Axiss 830 - Mise au rebut de l'appareil (environnement) - 1

Au terme du cycle de vie de ce produit, ne le jetez pas avec les déchets menagers ordinaires; déposez-le dans un point de collecte pour le recyclage des équipements électriques et

electroniques. Le symbole indiqué sur le produit, sur le mode d'emploi et/ou sur la boîte est là pour vous le rappeler.

Certaines matériaux qui compose le produit peuvent être réutilisés s'ils sont déposés dans un point de recyclage. Le recyclage de certaines pieces ou matières premières de produits usages contribue fortement à la protection de l'environnement.

Pour toute information supplémentaire sur les points de collecte de votre région, contactez les autorités locales.

5 Boutons/connexions

(voir illustration sur le rabat de couverture)
1. Écran LCD
2. Touches de mémoire directe M1, M2
3. Touche OK/Numérotation
4. Touche Haut
5. Touche Bas
6. Touche Programme
7. Touche Effacer
8. Touche de selection Répertoire/Listed identification des appelants
9. Volume Mains-libres
10. Touche Mains-libres
11. Touche Recomposition/Pause
12. Voyant Sonnerie
13. Touche Flash
14. Touche Muet
15. Connecteur du cordon en spirale (RJ9)

  1. Clavier numérique
  2. Touche SOS
  3. Voyant Batterie faible/Pas de batterie
  4. Touche Prise/Fin d'appeel
  5. Voyant Occupé
  6. Commutateur du volume de la sonnerie
  7. Connecteur de ligne (RJ11)
  8. Connexion de l'adaptateur
  9. Connexion du cordon en spirale (RJ9)
  10. Commutateur du volume du combiné
  11. Pendentif sans fil
  12. Touche SOS du pendidentif
  13. Voyant de transmission du pendidentif

6 l n s t a l l a t i o n

Insérez les piles dans leur compartment affin d'activer l'écran :

  • Ouvrez le compartment des piles situé en dessous de l'appareil. Utilisez un tournevis pour-retirer la vis.
  • Insérez 4 piles alcalines de type AA (LR06, 1,5 V).
  • Refermez le compartment des piles.
  • Branchez une extrémité du cordon téléphonique à la prise téléphonique murale et l'autre extrémité à l'arrête du téléphone.
  • Branchez l'adaptateur secteur au connecteur situé à l'arrière de l'appareil et à une prise électrique disponible.

Le cordon téléphonique doit etre déconnecté avant d'ouvrir le compartment des piles!

7 Reglages de l'Axiss 830

7.1 Sélection de la langue

L'Axiss 830 propose once langues d'affichage : l'anglais, le français, l'allemand, l'espagnol, le suédois, le néerlandais, l'italien, le finnois, le danois, le polonais et le portugais.

Pour selectionner la langue de votrechoix, respectez la procEDURE suivante :

Appuyez sur

  • Appuyez 6x sur la touche pour sélectionner « LANGUE » (LCD LANGUAGE).
    Appuyez sur .OK/
    Utilisez les touches es pour parcourir les différentes langues disponibles.
  • Sélectionnez votre langue et appuyez sur OK pour valider.
    Appuyez sur pour quitter le menu.

7.2 Guidage vocal

L'Axiss 830 dispose d'un menu de guidage vocal et repete vocalement chaque chiffre composé.

Vous pouvez selectionner l'une des six langues vocales (anglais, français, allemand, espagnol, suédois, néerlandais) ou désactiver la voix.

Appuyez sur
- Appuyez 7x sur la touche pour sélectionner « PAROL » (VOICE).
Appuyez sur .OK/
Utilisez les touches e pour parcourir les différentes langues disponibles.
- Sélectionnez votre langue et appuyez sur OK pour valider.

Si vous ne souhaitez pas de guidage vocal, selectionnez « PAS DE PAROLE » (VOICE NO).

Appuyez sur pour quitter le menu.

7.3 Contraste LCD

Vouspouvezchoisirparmi5 niveaux de contraste pour l'affichageLCD:

Appuyez sur
Appuyez sur pursélectionner « CONTRASTE ECRAN » (LCD CONTRAST).
Utilisez ensuite les touches e pour selectionner le niveau optimal.
Appuyez sur prur confirmer.
Appuyez sur pour quitter le menu.

7.4 Réglage de l'heure et de la date

Si vous étés abonné au service d'identification de l'agglement et que vous opérateur envoiè également la date et l'heure avec le numero de téléphone, l'horloge du téléphone se regle automatiquement.

Appuyez sur
Appuyez 1x paur selectionner « ENTR. HEURE/DATE » (ENTER TIME/DATE)
Appuyez sur .OK/
Utilisez ensuite les touches e pour modifier l'heure.
Appuyez sur confirmer.
Utilisez les touches pour modifier les minutes.
Appuyez sur confirmer.
Utilisez les touches e pour modifier le mois.
Appuyez sur confirmer.
Utilisez ensuite les touches e pour modifier la date.
Appuyez sur confirmer.
Appuyez sur pour quitter le menu.

7.5 Définition du préfixe

Si vous étés abonné au service d'identification de l'aggellant, il vous sera peut-être nécessaire, dans certains pays, d'indiquer le préfixe. Lorsque le téléphone receives la identification de l'aggellant, il otera le préfixe prédéfini du numero entrant. Vous pouze saisir jusqu'à 5 chiffres pour l'indicatif régional.

Appuyez sur
- Appuyez 1x sur la touche pour sélectionner « CODE ZONALE » (LOCAL AREA CODE).
Appuyez sur acceder aux réglages.
Utilisez ensuite les touches e pour modifier le chiffre.
Appuyez sur passer au chiffre suivant.
- Répétez cette procédure jusqu'à ce que tous les chiffres soient encodés. Laissez les chiffres non utilisés “-”.
Appuyez sur pour quitter le menu.

7.6 Réglage du mode de composition - Impulsion ou Tonalité (DTMF)

L'Axis 830 peut composer les numérios en mode Tonalité (DTMF) ou Impulsion. Par défaut, le téléphone est régle en mode Tonalité (DTMF).

Appuyez sur
- Appuyez 3x sur la touche pour sélectionner « TON/IMPULSION » (SET DIAL MODE).
Appuyez sur acceder aux réglages.
Utilisez ensuite les touches en « pouv basculer entre « IMPULSION » (PULSE) et « TON » (TONE).
Appuyez sur confirmer.
Appuyez sur sur quitter le menu.

7.7 Reglage du flash

La touche R (flash) est utilisé pour certains services tels que Appel en attente (si ce service est fourni par votre opérateur téléphonique) ou pour le transfert d'appels téléphoniques lorsque vous utilisez un commutateur privé.

Selon votre pays, ce flash peut etre different. Le telephone tolere 3 possibilites:100,300,600 ms.

Appuyez sur
- Appuyez 4x sur la touche pour sélectionner « TEMPS FLASH » (SET FLASH TIME).
Appuyez sur acceder aux réglages.
Utilisez pour selectionner la durée de flash souhaitee.
Appuyez sur confirmer.
Appuyez sur pour quitter le menu.

7.8 Mémorisation de nombres de téléphone

7.8.1 Mémorisation de numérios dans le repertoire

Vous pouvez memoriser jusqu'à 30 numeros de téléphone/noms avec l'Axiss 830. Chaque numero peut être définir comme un numero d'urgence.

Appuyez sur

  • Appuyez 2x sur la touche pour sélectionner « GARDER NUMERO » (STORE NUMBER).
    Appuyez sur la touche pour entrer dans ce menu.
  • Saisissez le numero de téléphone à memoriser.

Appuyez sur pour effacer un chiffre saisi par erreur.

Utilisez les touches à poufreculer ou avancer dans le nombre.

Appuyez sur confirmer.
- Saisissez ensuite le nom grâce aux caractères du clavier numérique.

Appuyez sur pour effacer un caractère saisi par erreur.

Utilisez les touches à poureculer ou avancer dans les caractères.

Appuyez sur pour confirmer.
- Sélectionnez « PAS APP. SECOURS » (EMERGENCY OFF) ou « APPEL SECOURS » (EMERGENCY ON).

Si vous sélectionnez « APPEL SECOURS » (EMERGENCY ON), Sélectionnez également la position de ce numéro.

  • Utilisez les touches en pour selectionner la position.
  • Appuyez sur confirmer. Si vous souhaitez écraser une position existante, vousdezverconfirmer «REMPLACER»(OVERWRITE?)en appuyant sur la touche OK/

« MEMOIRE PLEINE » (MEMORY FULL) apparait à l'écran lorsque le maximum de 30 enregistrements a été atteint.

Lorsque le numero est enregistré, le menu passé automatiquement à « ENREGISTERR NOM » (NAME RECORDING).

Appuyez sur la touche intenez-la enforcée jusqu'à ce qu'un bip soit émis.
Après le bip, pronouncez le nom du contact méorisé.
Relâchez ensuite la touche terminer l'enregistrement.
Appuyez sur pour quitter le menu.

La durée maximale de cet enregistrement est de 3 secondes.

7.8.2 Mémorisation d'un numéro dans les touches de mémoire directe (M1, M2)

Appuyez sur
- Appuyez 2x sur la touche pour sélectionner « GARDER NUMERO » (STORE NUMBER).
Appuyez sur la touche pour entrer dans ce menu.
- Saisissez le numero de téléphone à memoriser.

Appuyez surour effacer un chiffre saisi par erreur.

Utilisez les touches à poureculer ou avancer dans le nombre.

Appuyez sur confirmer.
- Appuyez sur la touche M1 ou M2.
Appuyez sur Sauvegarder.
Appuyez sur pour quitter le menu.

7.9 Enregistrement d'un nom

Lorsqu'un numero/nom est memorisé dans l'Axiss 830, vous pouvez enregistrer le nom.
Vous pouvez modifier le nom que vous avez enregistré en memorisant un numero/nom tel qu'indiqué au chapitre précédent.

Appuyez sur
- Appuyez 3x sur la touche paur sélectionner « ENREGISTRER NOM » (NAME RECORDING).
Appuyez sur la touche pour entrer dans ce menu.
Utilisez les touches e pour parcourir les nombres/noms mémorisés.

Vous entendez le nom enregistré lorsque vous parcourez les contacts méorisés.

Appuyez sur la touche pour supprimer l'enregistrement.

Lorsque you ave selectionne le contact, appuyez sur la touche kmaintenez-la enfoncée jusqu'acce qu'un bip soit emis. Apre's le bip, prononcez le nom du contact memorise.

Relâchez ensuite la touche @kyi. terminer l'enregistrement.

Appuyez sur pour quitter le menu.

La durée maximale de cet enregistrement est de 3 secondes.

7.10 Enregistrement d'un message

Pour des appel SOS, I'Axiss 830 émet un message standard préenregistré à moins que vous n'enregistriez votre propre message.

Appuyez sur
- Appuyez 4x sur la touche paur selectionner « ENREG.MESSAGE » (RECORDMESSAGE).
Appuyez sur la touche ertentenez-la enfoncée jusqu'a ce qu'un bip soit emis.
Aprés le bip, enoncez votre message. Relachez ensuite la touche puk terminer l'enregistrement.
Appuyez sur pour quitter le menu.

La durée maximale de cet enregistrement est de 20 secondes.

Le message par défaut est le suivant: « CECI EST UN APPEL D'URGENCE. POUR ACCEPTER CET APPEL, APPUYEZ SUR LE ZERO »

7.11 Vérification du message

Le message enregistré tel qu'indiqué au chapitre precedent peut être vérifié.

Appuyez sur
- Appuyez 5x sur la touche pour selectionner « VERIFIERMESSAGE » (CHECKMESSAGE).
Appuyez sur la touche pour écouter le message enregistré.
Appuyez sur pour quitter le menu.

Pour supprimer l'enregistrement, appuyez sur la touche pendant la lecture.

7.12 Association d'un nouveau pendentif/ Suppression d'un pendentif

Le pendentif est enregistré sur l'Axiss 830 par son code d'identification. En cas de réparation ou pour toute autre raison, il peut s'avérer nécessaire d'enregistrer le pendentif sur le téléphone. Le pendentif peut également être supprimé de l'Axiss 830.

Pour associer un pendident :

Appuyez sur
- Appuyez 2x sur la touche pour sélectionner « NOUV. BOUTON » (PAIR NEW PENDANT).
Appuyez sur ORNNECTER" (PAIRING) s'affiche a I'ecran.
- Appuyez sur la touche prurancer le processus d'association. Appuyez ensuite sur la touche du pendentif. « CONNECTE » (DONE) apparait à l'écran si l'association est réussie.
Appuyez sur pour quitter le menu.

Pour supprimer un pendident :

Appuyez sur
- Appuyez 2x sur la touche pour sélectionner « NOUV. BOUTON » (PAIR NEW PENDANT).
Appuyez sur ORNNECTER" (PAIRING) s'affiche à l'écran.
- Appuyez sur la touche à pour sélectionner « EFFACER? » (DELETE?).
Appuyez sur la touche supprimer lependif.
Appuyez sur pour quitter le menu.

8 Utilisation de l'Axisss 830

8.1 Appel

  • Composez le numero de téléphone.
    Appuyez sur pour effacer un chiffre saisi par erreur.
  • Decrochez le combiné ou appuyez sur OK/ou pour passer un appel en mode Mains-libres.

Le volume du combiné peut être régle sur haut ou bas grâce au commutateur 25

Durant un appel passé à l'aide du combiné, vous pouvez passer en mode Mains-libres tout simplement en appuyant sur net en raccrochant le combiné.

Le volume du mode Mains-libres peut etre regle avec le bouton de volume 9

Si le téléphone est connecté à un système de commutateur privé, il pourrait s'avérer nécessaire d'ajouter une pause après le code d'accès au commutateur privé. Le téléphone peut générer une pause de 4 secondes.

Exemple:0P012345678

Appuyez sur pour intercaler une pause.

La durée de l'appel s'affichera à l'écran 4 secondes après que le numéro a été composé.

8.2 Réception d'un appel

  • En cas d'appoint, le téléphone sonne et levoyant de la sonnerie clignote.
  • Décrochez le combiné; ou appuyez sur la touche du pendident pour prendre l'expérience en mode Mains-libres

Utilisez le commutateur pour régler le volume de la sonnerie.

Un appel accepté par la touche sur lepend ident peut également être terminé par cette même touche.

8.3 Désactivation du microphone

Durant un appel, vous pouvez désactiver le microphone et parler en toute liberté sans que l'aggellant ne vous entende.

Appuyez sur la touche emaintenez-la enfoncée pour désactiver le microphone.

8.4 Recomposition du dernier numéro

L'Axiss 830 mémorise le dernier numéro composé.

  • Décroche le combiné ou appuyez sur la touche pour passer en mode Mains-libres.
    Appuyez ensuite sur la touche recomposer le dernier numero.

8.5 List d'identification des appelants

L'Axiss 830 peut memoriser jusqu'à 64 appeals dans la liste d'identification des appelants.

  • Pour consulter la liste des appeals entrants, appuyez sur la touche pour que « CLIP » apparaisse à l'écran, à côte de la date.
    L'écran affiche le nombre total d'appels et le nombre de nouveaux appels.
    Utilisez les touches es pour parcourir la liste des appeals entrants.

8.5.1 Appel à partir de la liste d'identification des appelants

  • Sélectionnez un numéro dans la liste d'identification des appelants.
    Appuyez sur la touche / composer le numero.

8.5.2 Copie d'un numero de la liste d'identification des appelants dans le repertoire

  • Sélectionnez un numéro dans la liste d'identification des appelants.
    Appuyez sur la touche - maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes. "COPIE MEMOIRE" (COPY TO MEMORY) apparait a l'écran.
    Appuyez sur la touche enregistrer le numero.

8.5.3 Suppression d'un numero de la liste d'identification des appelants

  • Sélectionnez un numéro dans la liste d'identification des appelants.
    Appuyez sur .FFACER?" (DELETE?) s'affiche à l'écran.
  • Appuyez sur la touche à maintenez-la enforcée pendant 4 secondes. Le numéro est effacé.

8.6 Utilisation du repertoire

Pour passer en mode Repertoire, appuyez sur la touche pour que « » apparaisse à l'écran, à cote de la date.
Utilisez les touches en pour parcourir le repertoire.

SOS apparait à l'écran devant l'horloge pour les numéroes d'urgence.

8.6.1 Appel à partir du repertoire

  • Sélectionnez un numéro du repertoire.
    Appuyez sur la touche composer le numero.

8.6.2 Modification d'un numero/nom du repertoire

  • Sélectionnez un numéro du repertoire.
    Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que « EDITER? » (EDIT?) apparaisse à l'écran.

Appuyez sur .OK/

Modifiez ensuite le nom, le numéro et le type d'urgence comme indiqué au chapitre "7.8 Mémorisation de nombres de téléphone".

Référez-vous au chapitre "7.9 Enregistrement d'un nom" pour enregistrer un nom.

8.6.3 Suppression d'un numero du repertoire.

  • Sélectionnez un numéro du repertoire.
    Appuyez sur .EFFACER?" (DELETE?) s'affiche à l'écran.
    Appuyez sur la touche en maintenance-la enforcée pendant 4 secondes. Le numero est effacé.

8.7 Utilisation des touches de mémoire directe M1, M2

  • Appuyez sur la touche M1 ou M2.
    Appuyez ensuite sur la touche composer le numero.

Ou

  • Décroche le combiné ou appuyez sur la touche pour passer en mode Mains-libres.
  • Appuyez sur M1 ou M2 pour composer le numéro de mémoire directe.

9 Fonction SOS

Veuillez tire attentivement le mode de fonctionnement du scenario SOS indiqué au chapitre "1.1 Usage".

Il est important que le récepteur d'un appel direct appuie sur le 0 pour accepter l'appe Lsi un appel d'urgence n'est pas accepté, I'Axiss 830 appelle le numero suivant dans la liste des numeros d'urgence.

Après 3 minutes, un bip est émis pour indiquer que l'appel d'urgence est terminé. Le récepteur doit composer le 15 pour-disposer de 3 minutes supplémentaires pour l'appel d'urgence.

Si le récepteur compose le 15 pendant un appel d'urgence (ou après 3 minutes pour prolonger l'appeal de 3 minutes supplémentaires), la fonction SOS est désactivée.

Si le récepteur ne compose pas le 15 pendant l'appoint d'urgence ou après 3 minutes pour prolonger l'appoint, la fonction SOS n'est pas désactivée et l'Axiss 830 appelle le numéro suivant dans la liste des numérios d'urgence.

Lors de chaque appel d'urgence, la ligne téléphonique est occupée pendant au moins 3 minutes, même si le récepteur a raccroché.

9.1 Activation de la fonction SOS

Appuyez sur la touche Pendentif. Ou
- Appuyez sur la touche SOS de l'Axiss 830 et maintenez-la enforcée pendant au moins 4 secondes.

9.2 Désactivation de la fonction SOS

Appuyez sur la touche Pendentif. Ou
- Appuyez sur la touche SOS de l'Axiss 830.

10 Caracteristiques techniques

Mode de numérotation : Numérotation par Tonalité (DTMF)/Impulsion
Durée du flash : 100/300/600 ms
Alimentation externe : 9 V CC - 300 mA
Pile : 4 piles alcalines de type AA, LR03 (non fournies)
Pile du pendident : alcaline, 23 A, 12 V (fournie)

Fréquence de fonctionnement pendident : 433.92 MHz
Température ambiente : +5 °C à +45 °C
Humidité relative de l'air autorisée : 25 à 85 %

11 Garantie Topcom

11.1 Période de garantie

Les apparèils Topcom bénéficient d'une période de garantie de 24 mois. Celle-ci prend effet le jour de l'achat du nouvel apparéil. Il n'y a aucune garantie sur les piles standard ou rechargeables (de type AA/AAA). Les accessoires et les défauts ayant un effet négligeable sur le fonctionnement ou la valeur de l' apparéil ne sont pas couverts. La garantie s'applique uniquement sur presentation de l'original ou d'une copie de la facture sur laquelle figurent la date de l'achat et le modele de l' apparéil.

11.2 Mise en œuvre de la garantie

Tout apparéil défectueux doit être returné à un centre de service après-vente Topcom, accompagné d'un ticket d'achat valable et d'une fiche de service dûment complétée. En cas de panne pendant la période de garantie, Topcom ou son centre de service après-vente officiel résoudra notamment les dysfonctionnements dus à un vice de matière ou de fabrication, en réparant ou en remplaçant les apparéils ou les pièces défectueux. En cas de remplacement, la couleur et le modele peuvent être différents de ceux de l' apparéil acheté initialement. La date d'achat initiale déterminé le début de la période de garantie. Cette dernière n'est pas prolongée si l' apparéil est remplaced ou réparé par Topcom ou son centre de service après-vente officiel.

11.3 Exclusions de garantie

Les dommages et pannes causés par un mauvais traitement ou une utilisation incorrecte ou résultat de l'utilisation de pieces et d'accessoires non originaux ne sont pas couverts par la garantie. La garantie ne couvre pas les dommages causés par des éléments extérieurs, tels que la foudre, l'eau et le feu, ni les dommages encourus pendant le transport. Aucune garantie ne pourrait être invoquée si le numéro de série indiqué sur l'appareil a été modifié, supprimé ou rendu illisible. De même, aucune garantie ne pourra être sollicitée si l'appareil a été réparé ou modifié par l'acheteur.

8.1 Sādan foretager du et opkald

  • Indtast Telefonummeret.
    Tryk pà at slette forkert indtastede cître.
  • Løft Telefonrøret, eller tryk pa for at foretage et handfrit opkald.

Utilize par avançar ou retroceder nos caractères introduzidos.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : TOPCOM

Modèle : Axiss 830

Catégorie : Téléphone