BEURER BY 52 - Produkty dla niemowląt

BY 52 - Produkty dla niemowląt BEURER - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia BY 52 BEURER w formacie PDF.

📄 56 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice BEURER BY 52 - page 48
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : BEURER

Model : BY 52

Kategoria : Produkty dla niemowląt

Pobierz instrukcję dla swojego Produkty dla niemowląt w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję BY 52 - BEURER i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. BY 52 marki BEURER.

INSTRUKCJA OBSŁUGI BY 52 BEURER

Urządzenie do podgrzewania butelek i pokarmu dla niemowląt

Более подробная информация по гарантии/сервису находится в гарантийном/сервисном талоне, который входит в комплект поставки. Возможны ошибки и изменения48 Należy dokładnie przeczytać i zachować niniejszą instrukcję obsługi, przechowywać ją wmiejscu dostępnym dla innych użytkowników iprzestrzegać podanych w niej wskazówek. OSTRZEŻENIE

  • Nie wolno korzystać z urządzenia, gdy jest uszkodzone lub nie działa prawidłowo. W takich przypadkach należy skontaktować się z serwisem.
  • Urządzenie może być obsługiwane przez dzieci od 8 roku życia oraz osoby z ograniczoną sprawnością fizyczną, ruchową i umysłową lub brakiem doświadczenia i wiedzy tylko wtedy, gdy znajdują się one pod nadzorem lub otrzymały instrukcje w jaki sposób bezpiecznie korzystać z urządzenia i są świadome zagrożeń wynikłych z jego użytkowania.
  • Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.
  • Należy trzymać urządzenie i kabel przyłączeniowy z dala od dzieci w wieku poniżej 3 lat.
  • Czyszczenie i konserwacja urządzenia nie mogą być przeprowadzane przez dzieci, chyba że znajdują się one pod opieką osoby dorosłej.
  • Przed każdym użyciem należy sprawdzić, czy urządzenie i przewód sieciowy nie są uszkodzone. W razie uszkodzenia nie wolno urucha- miać urządzenia.
  • Użycie niezgodne zprzeznaczeniem może być niebezpieczne.
  • Opakowanie należy trzymać poza zasięgiem dzieci (niebezpieczeństwo uduszenia).
  • Jeśli kabel zasilający urządzenia ulegnie uszkodzeniu, należy go zutylizować. Jeśli nie ma możliwości wyjęcia kabla, należy zutylizować urządzenie.
  • Urządzenie należy postawić na równym podłożu w bezpiecznym miejs- cu. Istnieje niebezpieczeństwo poparzenia wyciekającymi płynami.
  • Uwaga! Wydostająca się para jest gorąca! Szanowna Klientko, szanowny Kliencie! Serdecznie dziękujemy za zakup naszego produktu. Nasza marka jest znana zwysokiej jakości produktów po- ddawanych surowej kontroli, przeznaczonych do ogrzewania, łagodnej terapii, pomiaru ciśnienia ibadania krwi, pomiaru ciężaru ciała, masażu, zabiegów upiększających, uzdatniania powietrza oraz ułatwiających opiekę nad dziećmi. Zpoważaniem Zespół Beurer POLSKI49

3. Ostrzeżenia i wskazówki dotyczące

bezpieczeństwa .................................................50

4. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ...........50

8. Czyszczenie i konserwacja ................................ 52

9. Postępowanie w przypadku problemów ...........53

1. Zawartość opakowania

Urządzenie należy sprawdzić pod kątem zewnętrznych uszkodzeń opakowania oraz kompletności zawartości. Przed użyciem należy upewnić się, że urządzenie i akcesoria nie wykazują żadnych widocznych uszkodzeń i że wszystkie elementy opakowania zostały usunięte. W razie wątpliwości nie wolno używać urządzenia i należy zwrócić się do przedstawiciela handlowego lub pod podany adres serwisu.

  • Podgrzewacz do butelek isłoiczków

2. Objaśnienie symboli

Winstrukcji obsługi zostały użyte następujące symbole: OSTRZEŻENIE Wskazówka ostrzegająca przed niebezpieczeństwem odniesienia obrażeń lub zagrożenia zdrowia UWAGA Zasada bezpieczeństwa odnosząca się do ewentualnych uszkodzeń urządzenia/akcesoriów. Informacja o produkcie Wskazówka z ważnymi informacjami. Należy przeczytać instrukcję Utylizacja zgodnie z dyrektywą WE o zużytych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Producent Oznakowanie CE Niniejszy produkt spełnia wymagania obowiązujących dyrektyw europejskich i krajowych.

PAP Opakowanie zutylizować w sposób przyjazny dla środowiska. Oznakowanie certyfikacyjne produktów eksportowanych do Federacji Rosyjskiej oraz krajów WNP. Funkcje urządzenia Podgrzewacz do butelek isłoiczków umożliwia szybkie podgrzanie iekonomiczne utrzymywanie temperatury wszystkich rodzajów pokarmów inapojów dla niemowląt. Urządzenie jest przystosowane do wszystkich typo- wych butelek isłoiczków. Urządzenie posiada następujące funkcje:

  • szybkie podgrzewanie napojów/pokarmu dla niemowląt
  • stałe utrzymywanie ciepła z dokładnym wprowadzaniem żądanej temperatury50

3. Ostrzeżenia i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE

  • Podczas procesu podgrzewania woda staje się gorąca (niebezpieczeństwo poparzenia).
  • Przed każdym karmieniem należy sprawdzić temperaturę pokarmu (niebezpieczeństwo poparzenia).
  • Drobne elementy należy trzymać z dala od dzieci.
  • Należy uważać, aby kable nie znajdowały się w zasięgu dziecka.
  • Urządzenie wolno podłączać wyłącznie do gniazdka zabezpieczonego wyłącznikiem różnicowoprądowym (niebezpieczeństwo porażenia prądem).
  • Wyłączyć kabel sieciowy po każdym użyciu i przed każdym czyszczeniem (niebezpieczeństwo porażenia prądem).
  • W razie niewłaściwego działania, przed czyszczeniem i gdy urządzenie nie jest używane należy wyjąć wtyczkę z gniazdka. UWAGA: Aby uniknąć uszkodzenia urządzenia:
  • Przed użyciem urządzenia należy je napełnić wodą.
  • Nie używać urządzenia na wolnym powietrzu.
  • Urządzenie może być zasilane wyłącznie zsieci prądu przemiennego onapięciu podanym na tabliczce znamionowej.
  • Należy całkowicie rozwinąć kabel sieciowy, aby uniknąć jego przegrzania.
  • Proszę utrzymywać kabel sieciowy z daleka od nagrzanych powierzchni.
  • Urządzenia nie należy stawiać na powierzchniach wrażliwych na działanie wody!
  • Nie wolno wyciągać wtyczki zgniazdka, ciągnąc za kabel!
  • Nie ciągnąć, nie skręcać ani nie zaginać kabla.
  • Wrazie niewłaściwego działania, przed czyszczeniem igdy urządzenie nie jest używane należy wyjąć wtyczkę zgniazdka.
  • Nie stosować elementów dodatkowych, które nie są zalecane przez producenta bądź nie są akcesoriami. Wskazówki ogólne
  • Naprawy mogą być przeprowadzane tylko przez serwis producenta lub autoryzowanego dystrybu- tora. Wżadnym wypadku nie wolno samodzielnie otwierać ani naprawiać urządzenia, gdyż może to spowodować jego nieprawidłowe działanie. Otwarcie obudowy urządzenia powoduje utratę gwarancji.
  • Wprzypadku dalszych pytań dotyczących naszych urządzeń należy skontaktować się zdystrybutorem lub działem obsługi klienta.

4. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem

Urządzenie służy wyłącznie do użytku domowego/prywatnego, nie do celów komercyjnych. Urządzenie wolno stosować wyłącznie do podgrzewania i utrzymywania temperatury napojów i pokarmu dla niemowląt. Urządzenie może być używane wyłącznie do celu, w jakim zostało zaprojektowane, i w sposób określony w niniejszej inst- rukcji obsługi. Każde niewłaściwe użycie może być niebezpieczne. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikające z niewłaściwego użycia urządzenia.51

Budowa urządzenia 1 Podnośnik 2 Pokrywka 3 Kabel zasilania 4 Wskaźnik MIN/MAX 5 Pole obsługi 6 Dioda zasilania 7 Dioda podgrzewania 8 Wyświetlacz czasu/temperatury 9 Przycisk do ustawiania czasu lub temperatury 10 Włącznik/wyłącznik 11 Przycisk szybkiego podgrzewania

1. Przed użyciem należy sprawdzić, czy urządzenie lub akcesoria (łącznie zkablem zasilania) nie mają żadnych

widocznych uszkodzeń.

2. Ustawić urządzenie na twardym ipłaskim podłożu.

3. Podłączyć wtyczkę do gniazdka. Zaświeci się dioda zasilania. Urządzenie jest gotowe do pracy.

Podgrzewanie i utrzymywanie temperatury pokarmu lub napojów:

1. Umieścić wpodgrzewaczu podnośnik, awpodnośniku butelkę lub słoiczek.

2. Wlać wodę do pojemnika. Ilość wody zależy od wielkości pojemnika. Uważać, aby woda się nie przelała.

Rozpoczęcie podgrzewania:

1. Wcisnąć przycisk , a następnie przycisk szybkiego podgrzewania .

Na wyświetlaczu miga teraz aktualnie nastawiony czas podgrzewania. Podczas pierwszego użycia wyświe- tlane jest ustawienie standardowe wynoszące 15 minut. Gdy urządzenie po pierwszym użyciu pozostaje podłączone, wówczas przy kolejnym użyciu wskaże ostatnio wprowadzony czas podgrzewania.

2. Wprowadzić czas podgrzewania (3–18 minut). W tym celu należy wciskać przycisk tak często, aż zostanie

wyświetlony żądany czas ogrzewania. Wprowadzanie informacji odbywa się w krokach minutowych, po „18” wyświetlanie rozpoczyna się znowu od „3”. Czas podgrzewania zależy od temperatury początkowej, rodzaju i ilości pożywienia, materiału, z jakie- go został wykonany pojemnik (szkło, plastik) oraz temperatury wody. Poniższa tabela podaje wartości ułatwiające wybór czasu ogrzewania przy podgrzewaniu do temperatury 37°C. Czas trwania 100 ml mleka (schłodzone) ~ 8 min 250 ml mleka (schłodzone) ~ 14 min 190 g pokarmu w postaci papki (temperatura pokojowa) ~ 8 min52

3. Aby rozpocząć podgrzewanie, ponownie wcisnąć przycisk szybkiego podgrzewania .

Na wyświetlaczu wyświetlony zostanie w sposób ciągły pozostały czas podgrzewania. Na minutę przed zakończeniem procesu podgrzewania wyświetlacz zaczyna migać. Proces podgrzewania kończy się automa- tycznie po upływie ustawionego czasu. Dioda LED podgrzewania oraz wyświetlacz gasną. Uruchomienie procesu utrzymywania temperatury bez uprzedniego podgrzewania:

1. Wcisnąć przycisk , aby włączyć urządzenie. Na wyświetlaczu pojawi się aktualna temperatura. Ustawie-

nie standardowe wynosi 37°C.

2. W celu wprowadzenia temperatury nacisnąć przycisk tyle razy, aż osiągnięta zostanie żądana tempera-

tura do utrzymania (pomiędzy 35°C i 85°C). Wprowadzanie odbywa się wkrokach 37, 38, 40, 45, 50, 55, 60, 70, 80. Wyświetlacz po wartości „85” wskaże ponownie 35°C.

3. Aby rozpocząć proces utrzymywania temperatury, ponownie wcisnąć przycisk .

Kończenie procesu podgrzewania/utrzymywania temperatury:

1. Wcisnąć iprzytrzymać przez 2 sekundy przycisk .

Wyświetlacz ipodgrzewanie zostaną wyłączone.

2. Wyjąć butelkę/słoiczek za pomocą podnośnika.

3. Po każdym użyciu wyjąć wtyczkę zgniazdka, wylać wodę iwytrzeć szmatką urządzenie do sucha.

  • Wstrząsnąć butelką lub zamieszać pokarm wsłoiczku.
  • Sprawdzić, czy temperatura jest właściwa.
  • Aby uniknąć rozwoju bakterii, których optymalna temperatura wzrostu wynosi około 32–42°C, należy jak najszybciej zużyć podgrzany pokarm.
  • Zalecamy, aby nie podgrzewać pokarmu przez dłuższy czas, ponieważ może nastąpić utrata wartościowych witamin.
  • Ze względów higieniczno-mikrobiologicznych nie wolno ponownie podgrzewać podgrzanego wcześniej pokarmu.
  • Uważać, aby nie przegrzać pokarmu/płynu.

8. Czyszczenie i konserwacja

Okres eksploatacji zależy od właściwego obchodzenia się zurządzeniem:

  • Wcelu przedłużenia okresu eksploatacji urządzenia zaleca się, aby nie używać go (przez dłuższy czas) wmiejscu narażonym na wysokie temperatury.
  • Do podgrzewania pokarmu stosować przegotowaną lub filtrowaną wodę. Pozwoli to zredukować osadzanie się kamienia.
  • Przed wyczyszczeniem urządzenia należy wyciągnąć wtyczkę zgniazdka.
  • Urządzenie czyścić wyłącznie wilgotną szmatką. Nie wolno używać środków szorujących lub innych środków czyszczących.
  • Kamień zurządzenia należy usuwać za pomocą octu lub kwasku cytrynowego. Wtym celu należy włożyć podnośnik, zmieszać 50ml octu spożywczego ze 100ml zimnej wody lub opakowanie kwasku cytrynowe- go z200ml zimnej wody itak przygotowany roztwór wlać do urządzenia. Pozostawić roztwór do momentu oddzielenia się kamienia; wtym czasie nie wolno włączać podgrzewania. Wylać wodę, przepłukać dokładnie urządzenie iwytrzeć do sucha szmatką.
  • Kamień należy usuwać mniej więcej co cztery tygodnie.53

9. Postępowanie w przypadku problemów

Błąd Przyczyna Co zrobić Podczas używania urządzenia od spodu wycieka woda. uszkodzenie urządzenia Natychmiast wyłączyć urządzenie, wyciągnąć wtyczkę zgniazdka, wylać wodę iprzekazać urzą- dzenie sprzedawcy. Podgrzewanie nie rozpoczyna się lub nie kończy. uszkodzenie termostatu Natychmiast wyłączyć urządzenie, wyciągnąć wtyczkę zgniazdka, wylać wodę iprzekazać urzą- dzenie sprzedawcy. Nie świeci się dioda. niewłaściwe włoże- nie lub niewłożenie wtyczki do gniazd- ka bądź uszkodze- nie urządzenia Sprawdzić, czy wtyczka jest (prawidłowo) włożona do gniazdka. Jeżeli pomimo tego dioda się nie zaświeci, odłączyć urządzenie od zasilania iprze- kazać je sprzedawcy. Po podłączeniu przewodu zasilania podgrzewacz się wyłącza. brak prądu Sprawdzić, czy wtyczka jest prawidłowo włożona do gniazdka. Po włączeniu podgrzewania temperatura na wyświetlaczu nie rośnie; urządzenie po chwili się wyłącza. brak wody w urządzeniu Wyciągnąć wtyczkę zgniazdka, poczekać do schłodzenia się urządzenia, wlać wodę irozpo- cząć podgrzewanie zgodnie zopisem winstrukcji obsługi. Pomimo zakończenia podgrzewa- nia pokarm nie jest podgrzany. za mało wody wurządzeniu Wyciągnąć wtyczkę zgniazdka, poczekać do schłodzenia się urządzenia, wlać odpowiednią ilość wody irozpocząć podgrzewanie zgodnie zopisem winstrukcji obsługi.

Ze względu na ochronę środowiska naturalnego po zakończeniu okresu eksploatacji urządzenia nie należy go wyrzucać wraz ze zwykłymi odpadami domowymi. Utylizację należy zlecić w odpowiednim punkcie zbiórki w danym kraju. Urządzenie należy zutylizować zgodnie z dyrektywą o zużytych urządzeniach elektrycz- nych i elektronicznych – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). W razie pytań należy zwrócić się do odpowiedniej instytucji odpowiedzialnej za utylizację.

Napięcie robocze: 220–240 V ~ / 50/60 Hz Pobór mocy: 80 W Czas nagrzewania: 3–18 min. Utrzymywana temperatura: 35°C–85°C54

12. GWARANCJA / SERWIS

Firma Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, D-89077 Ulm (zwana dalej „Beurer”) udziela gwarancji na ten produkt na następujących warunkach i w poniżej opisanym zakresie. Poniższe warunki gwarancji nie naruszają ustawowych zobowiązań gwarancyjnych sprzedającego wynikających z umowy kupna zawartej z kupującym. Gwarancja obowiązuje również w sposób nienaruszający bezwzględnie obowiązujących przepisów dot. odpowiedzialności. Firma Beurer gwarantuje bezawaryjne działanie oraz kompletność niniejszego produktu. Obowiązujący na całym świecie okres gwarancji obejmuje 3 lata/lat, licząc od zakupu nowego, nieużywanego produktu przez kupującego. Niniejsza gwarancja dotyczy tylko produktów nabytych przez kupującego jako konsumenta wyłącznie w celach prywatnych w ramach użytku domowego. Obowiązuje prawo niemieckie o ile jest to prawnie dopuszczalne. Jeśli w okresie obowiązywania gwarancji produkt zostanie uznany za niekompletny lub wadliwy w działaniu zgodnie z poniższymi postanowieniami, firma Beurer bezpłatnie wymieni go lub naprawi zgodnie z niniejszymi warunkami gwarancji. Jeśli kupujący chce zgłosić reklamację gwarancyjną, najpierw kontaktuje się z lokalnym dealerem: patrz załączona lista „Service International” z adresami serwisowymi. Następnie kupujący otrzymuje dalsze informacje dot. rozpatrywania reklamacji gwarancyjnej, np. gdzie wysłać produkt i jakie dokumenty są wymagane. Roszczenie z tytułu gwarancji będzie rozpatrywane tylko wtedy, gdy kupujący może przedłożyć - kopię faktury/paragon zakupu oraz - oryginalny produkt firmie Beurer lub autoryzowanemu partnerowi firmy Beurer. Niniejsza gwarancja wyraźnie nie obejmuje: - zużycia wynikającego z normalnego użytkowania lub zużywania się produktu; - dostarczanych z tym produktem akcesoriów, które zużywają się lub ulegają zużyciu podczas prawidłowego użytkowania (np. baterii, akumulatorów, mankietów, uszczelek, elektrod, źródeł światła, nakładek i akcesoriów inhalatora); - produktów, które były używane, czyszczone, przechowywane lub konserwowane w niewłaściwy sposób i/lub niezgodnie z treścią instrukcji obsługi, a także produktów, które zostały otwarte, naprawione lub zmodyfikowa- ne przez kupującego lub centrum serwisowe nieautoryzowane przez firmę Beurer; - uszkodzeń powstałych podczas transportu między producentem a klientem lub między centrum serwisowym a klientem; - produktów, które zostały zakupione jako artykuły grupy B („B-Ware”) lub jako artykuły używane; - szkód następczych, które wynikają z wady tego produktu (w tym przypadku mogą jednak istnieć roszczenia z tytułu odpowiedzialności za produkt lub wynikające z innych bezwzględnie obowiązujących przepisów prawa dot. odpowiedzialności). Naprawy lub całkowita wymiana w żadnym wypadku nie przedłużają okresu gwarancji. Zastrzega się możliwość zmian lub pomyłki5556