BEURER BY 52 - Prodotti per bambini

BY 52 - Prodotti per bambini BEURER - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo BY 52 BEURER in formato PDF.

📄 56 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice BEURER BY 52 - page 29
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : BEURER

Modello : BY 52

Categoria : Prodotti per bambini

Scarica le istruzioni per il tuo Prodotti per bambini in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale BY 52 - BEURER e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. BY 52 del marchio BEURER.

MANUALE UTENTE BY 52 BEURER

  • Non utilizzare l‘apparecchio se appare danneggiato o se non funziona correttamente. In questi casi contattare il servizio clienti.
  • Questo apparecchio può essere utilizzato da ragazzi di età superiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, percettive o mentali, o non in possesso della necessaria esperienza e conoscenza, esclusi- vamente sotto supervisione oppure se sono stati istruiti in merito alle misure di sicurezza e comprendono i rischi ad esse correlati.
  • I bambini non devono giocare con l‘apparecchio.
  • Tenere l‘apparecchio e il cavo di collegamento lontani da bambini di età inferiore a 3 anni.
  • La pulizia e la manutenzione a cura dell‘utente non devono essere ese- guite da bambini, a meno che non siano sorvegliati.
  • Prima di ogni utilizzo controllare l‘integrità dell‘apparecchio e del cavo di alimentazione. Non mettere in funzione l‘apparecchio in presenza di danni.
  • Qualsiasi uso non conforme comporta un pericolo.
  • Tenere lontani i bambini dal materiale d’imballaggio (pericolo di soo- camento).
  • Se il cavo di alimentazione dell‘apparecchio è danneggiato, è necessario smaltirlo. Nel caso non sia rimovibile, è necessario smaltire l‘apparecchio.

Accertarsi sempre che l‘apparecchio sia appoggiato su una superficie sta- bile e sicura. Esiste il pericolo di scottature in caso di fuoriuscita dei liquidi.

  • Prestare attenzione, il vapore emesso è caldo. Gentile cliente, grazie per avere scelto uno dei nostri prodotti. Il nostro marchio è garanzia di prodotti di elevata qualità, control- lati nei dettagli, relativi ai settori calore, terapia dolce, pressione/diagnosi, peso, massaggio, bellezza, aria e baby. Cordiali saluti Il Beurer Team Funzioni dell’apparecchio Questo scaldapappe consente di scaldare rapidamente ogni genere di pappe e bevande per bambini e di mantenerle calde con un basso consumo energetico. L’apparecchio è adatto a tutti i tipi di biberon e vasetti in commercio. L’apparecchio dispone delle seguenti funzioni:
  • Riscaldamento rapido di bevande/pappe
  • Mantenimento in caldo costante con immissione esatta della temperatura desiderata ITALIANO30

Controllare l‘integrità esterna della confezione e del contenuto. Prima dell‘uso assicurarsi che l‘apparecchio e gli accessori non presentino nessun danno palese e che il materiale di imballaggio sia stato rimosso. Nel dubbio non utilizzare l‘apparecchio e consultare il proprio rivenditore o contattare il Servizio clienti indicato.

  • Cestello con coperchio
  • Le presenti istruzioni per l’uso

2. Spiegazione dei simboli

Nelle Istruzioni per l’uso vengono utilizzati i seguenti simboli. AVVERTENZA Avvertimento di pericolo di lesioni o di pericoli per la salute ATTENZIONE Indicazione di sicurezza per possibili danni all’apparecchio/agli accessori Informazioni sul prodotto Indicazione di informazioni importanti Leggere le istruzioni Smaltimento secondo la direttiva europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) Produttore Marchio CE Il presente prodotto soddisfa i requisiti delle direttive europee e nazionali vigenti.

PAP Smaltire la confezione nel rispetto dell‘ambiente Marchio di certificazione per i prodotti esportati nella Federazione Russa e nei paesi CSI

3. Avvertenze e indicazioni di sicurezza

Indicazioni di sicurezza AVVERTENZA

  • Durante il processo di riscaldamento, l’acqua raggiunge temperature elevate (pericolo di scottature).
  • Prima di proporlo al bambino, controllare la temperatura dell’alimento (pericolo di ustioni).
  • Tenere le parti piccole fuori dalla portata dei bambini.
  • Accertarsi che i cavi siano fuori dalla portata del bambino.
  • Collegare l’apparecchio esclusivamente a una presa con protezione contro correnti di guasto (pericolo di scossa elettrica).

Dopo ogni uso staccare il cavo di alimentazione, prima di eettuare la pulizia (pericolo di scossa elettrica).

  • Estrarre l‘alimentatore in caso di malfunzionamenti, prima della pulizia e quando l‘apparecchio non è in uso.

3. Avvertenze e indicazioni di sicurezza ................30

9. Che cosa fare in caso di problemi? ...................33

Sommario31 ATTENZIONE: per evitare danni all’apparecchio, rispettare le seguenti istruzioni:

  • Riempire l’apparecchio con acqua prima di metterlo in funzione.
  • Non utilizzare l’apparecchio all’aperto.
  • Collegare l’apparecchio solo alla rete di alimentazione in corrente alternata e con la tensione di rete indicata sulla targhetta.
  • Srotolare completamente il cavo di alimentazione per evitare un surriscaldamento.
  • Tenere il cavo di alimentazione lontano da superfici calde.
  • Non collocare l’apparecchio su superfici sensibili all’acqua!
  • Non tirare il cavo di alimentazione per estrarre la spina dalla presa!
  • Non tirare, torcere e piegare il cavo di alimentazione.
  • Non immergere mai l’apparecchio in acqua. Non sciacquarlo mai in acqua corrente.
  • Non utilizzare moduli aggiuntivi non raccomandati dal produttore o non proposti come accessori. Indicazioni generali
  • Le riparazioni possono essere eettuate solo dal Servizio clienti o da rivenditori autorizzati. Non aprire o riparare personalmente l’apparecchio per non comprometterne il funzionamento corretto. In caso contrario, decade la garanzia.
  • Per ulteriori domande sull’utilizzo delle apparecchiature Beurer, rivolgersi al proprio rivenditore o al Servizio clienti.

L’apparecchio è destinato solo a uso domestico/privato e non industriale. Utilizzare l’apparecchio solo per il riscaldamento e il mantenimento in caldo di pappe e bevande per bambini. Questo apparecchio può essere utilizzato solo per lo scopo per il quale è stato concepito e descritto nelle presenti istruzioni per l’uso. Qualsiasi uso non conforme comporta un pericolo. Il produttore non risponde di danni causati da un uso inappropriato o non conforme.

5. Descrizione dell’apparecchio

Panoramica 1 Cestello 2 Coperchio 3 Cavo di alimentazione 4 Indicatore MIN/MAX 5 Pannello comandi

7 LED di riscaldamento 8 Display con indicazione dell’ora e della temperatura 9 Pulsante per l’impostazione dell’ora e della temperatura 10 Pulsante ON/OFF 11 Pulsante di riscaldamento rapido

6. Messa in funzione

1. Prima dell’uso assicurarsi che l’apparecchio e gli accessori (incluso il cavo di alimentazione) non presentino

2. Posizionare l’apparecchio su una base stabile e piana.

3. Collegare la spina a una presa. Il LED ON/OFF si illumina. L’apparecchio è pronto all’uso.

Riscaldamento e mantenimento in caldo di pappe o bevande per bambini:

1. Inserire il cestello nello scaldapappe e il biberon o il vasetto nel cestello.

2. Riempire il contenitore con acqua, la quantità dipende dalla dimensione del contenitore. Accertarsi che

l’acqua non fuoriesca. Avvio del processo si riscaldamento:

1. Premere il pulsante e di seguito il pulsante di riscaldamento rapido .

Nel display lampeggia il tempo di riscaldamento impostato. Al primo utilizzo viene visualizzata l‘impostazione standard di 15 minuti. Se l‘apparecchio resta inserito dopo il primo utilizzo, nelle altre applicazioni viene visua- lizzato il tempo di riscaldamento impostato per ultimo.

Immettere il tempo di riscaldamento (3 - 18 minuti). A tal fine premere il pulsante finché non viene visualiz- zato il tempo desiderato. L‘immissione avviene per minuti, e dopo il valore “18” torna ad essere visualizzato “3”. Il tempo di riscaldamento dipende dalla temperatura iniziale, dal tipo e dalla quantità dell’alimento, dal materiale del contenitore (vetro, plastica) e dalla temperatura dell’acqua utilizzata. La seguente tabella fornisce dei punti di riferimento per la selezione del tempo di riscaldamento per raggiungere 37 °C. Durata 100 ml latte freddo ~ 8 min. 250 ml latte freddo ~ 14 min. 190 g pappa a temperatura ambiente ~ 8 min.

3. Premere di nuovo il pulsante di riscaldamento rapido per avviare il processo di riscaldamento. Sul display

viene ora indicato il tempo di riscaldamento mancante. Un minuto prima del termine, il display comincia a lampeggiare. Il processo di riscaldamento si arresta al termine del tempo di riscaldamento impostato. Il LED di riscaldamento e il display si spengono. Avvio della procedura senza riscaldamento precedente:

1. Premere il pulsante per accendere l’apparecchio. Sul display viene visualizzata la temperatura attuale.

L’impostazione standard è 37 °C.

2. Per l’immissione della temperatura premere il pulsante finché non si raggiunge la temperatura desiderata

(tra 35 °C e 85 °C). I valori possono essere immessi con la seguente sequenza 37, 38, 40, 45, 50, 55, 60, 70, 80, una volta raggiunto il valore “85”, ricompare 35°C.

3. Premere di nuovo il pulsante per avviare il processo di mantenimento in caldo.

Fine del processo di riscaldamento/mantenimento in caldo:

1. Premere il pulsante per 2 secondi.

Il display e il riscaldamento sono spenti.

2. Rimuovere il biberon/i vasetti con l’ausilio del cestello.

3. Staccare il cavo di alimentazione dopo ogni utilizzo, eliminare l’acqua e asciugare l’apparecchio con un panno.33

  • Scuotere il biberon oppure mescolare la pappa nel vasetto.
  • Accertarsi che la temperatura raggiunta sia corretta.
  • Consumare la pappa riscaldata il prima possibile per prevenire il proliferare di batteri, che trovano un ambiente ottimale alle temperature comprese tra circa 32°C e 42°C.
  • Si raccomanda di non mantenere in caldo a lungo la pappa, in quanto in tal modo vanno perse importanti vitamine.
  • Per motivi igienico-microbiologici, non riscaldare le pappe più volte.
  • Fare attenzione a non surriscaldare la pappa/bevanda.
  • Per prolungare la durata dell’apparecchio, si consiglia di non utilizzarlo (costantemente) ad alte temperature.
  • Per scaldare la pappa utilizzare acqua bollita o filtrata. In tal modo si riduce la formazione di calcare.
  • Per eettuare la pulizia staccare l’apparecchio dalla presa.
  • Per pulire l’apparecchio utilizzare esclusivamente un panno umido. Non impiegare prodotti abrasivi o altri tipi di detergenti.
  • Rimuovere il calcare con aceto o acido citrico. A tale scopo, inserire il cestello, miscelare 50 ml di aceto da cucina con 100 ml di acqua fredda oppure una bustina di acido citrico con 200 ml di acqua fredda e versare la soluzione nell’apparecchio. Lasciare agire la soluzione finché i depositi di calcare non si sono sciolti. Non utilizzare l’apparecchio in questo intervallo di tempo. Eliminare il liquido, pulire accuratamente l’apparecchio e asciugarlo con un panno.
  • Rimuovere il calcare circa ogni quattro settimane.

9. Che cosa fare in caso di problemi?

Errore Causa Misura da adottare Durante l’uso dell’apparecchio, dalla parte inferiore esce dell’acqua. Apparecchio difettoso Spegnere subito l’apparecchio, estrarre la spina, far defluire l’acqua e portare l’apparecchio al rivenditore. Il processo di riscaldamento non si avvia o non si interrompe. Termostato guasto Spegnere subito l’apparecchio, estrarre la spina, far defluire l’acqua e portare l’apparecchio al rivenditore. Indicatori LED non funzionanti Spina di alimentazione non (correttamente) inserita o apparecchio difettoso Verificare che la spina di alimentazione sia inserita (corretta mente). Se comun- que non si accende alcun indicatore, spegnere l’apparecchio, estrarre la spina e portare l’apparecchio al rivenditore. Inserendo il cavo, lo scaldapappe non si accende. Assenza di corrente Verificare che la spina di alimentazione sia inserita correttamente. L’indicazione della temperatura non aumenta con l’avvio del processo di riscaldamento; dopo un determinato periodo l’apparecchio si spegne. Assenza di acqua nell’ap- parecchio Staccare l’apparecchio, lasciarlo raf- freddare, aggiungere l’acqua e avviare il processo di riscaldamento come descritto nelle istruzioni. Al termine del processo di riscal- damento, l’alimento non è stato riscaldato. Acqua insuciente nell’ap- parecchio Staccare l’apparecchio, lasciarlo raf- freddare, aggiungere su ciente acqua e avviare il processo di riscaldamento come descritto nelle istruzioni.34

Per motivi ecologici, l’apparecchio non deve essere smaltito tra i normali rifiuti quando viene buttato via. Lo smaltimento deve essere eettuato negli appositi centri di raccolta. Smaltire l’apparecchio secondo la direttiva europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Per eventuali chiarimenti, rivolgersi alle autorità comunali competenti per lo smaltimento.

Tensione di alimentazione: 220 - 240 V ~ / 50/60 Hz Potenza assorbita: 80 W Tempo di riscaldamento: 3 - 18 min. Temperatura di mantenimento in caldo: 35 °C - 85 °C

12. GARANZIA / ASSISTENZA

Beurer GmbH, Söflinger Strasse 218, D-89077 Ulm (di seguito denominata „Beurer“) ore una garanzia per questo prodotto, nel rispetto delle seguenti condizioni e nella misura descritta di seguito. Le seguenti condizioni di garanzia lasciano invariati gli obblighi di garanzia di legge del venditore stabiliti nel contratto di acquisto con l‘acquirente. La garanzia si applica inoltre fatte salve le prescrizioni di legge obbligatorie in materia di responsabilità. Beurer garantisce la perfetta funzionalità e la completezza di questo prodotto. La garanzia mondiale è di 3 anni a partire dall‘acquisto del prodotto nuovo, non usato, da parte dell‘acquirente. Questa garanzia copre solo i prodotti che l‘acquirente ha acquistato come consumatore e che utilizza esclusiva- mente a scopo personale, in ambito domestico. Vale il diritto tedesco. Nel caso in cui il prodotto, durante il periodo di garanzia, si dimostrasse incompleto o presentasse difetti di funzi- onamento in linea con le seguenti disposizioni, Beurer provvederà a sostituire o riparare gratuitamente il prodotto in base alle presenti condizioni di garanzia. Per segnalare un caso di garanzia, l‘acquirente deve rivolgersi innanzitutto al proprio rivenditore locale: vedere l‘elenco „Service International“ in cui sono riportati gli indirizzi dei centri di assistenza. L‘acquirente riceverà quindi informazioni più dettagliate sulla gestione del caso di garanzia, ad esempio dove deve inviare il prodotto e quali documenti sono necessari. L‘attivazione della garanzia viene presa in considerazione solo se l‘acquirente può presentare - una copia della fattura/prova d‘acquisto e - il prodotto originale a Beurer o a un partner Beurer autorizzato.35 Con riserva di errori e modifiche Sono espressamente esclusi dalla presente garanzia - l‘usura dovuta al normale utilizzo o al consumo del prodotto; - gli accessori forniti assieme a questo prodotto che, in caso di utilizzo conforme, si consumano o si esaurisco- no (ad es. batterie, batterie ricaricabili, manicotti, guarnizioni, elettrodi, lampadine, accessori e accessori per inalatore); - i prodotti che sono stati utilizzati, puliti, conservati o sottoposti a manutenzione in modo improprio e/o senza rispettare le disposizioni riportate nelle istruzioni per l‘uso, nonché i prodotti che sono stati aperti, riparati o smontati e rimontati dall‘acquirente o da un centro di assistenza non autorizzato da Beurer; - i danni occorsi nel trasporto dal produttore al cliente o tra il centro di assistenza e il cliente; - i prodotti acquistati come articoli di seconda scelta o usati; - i danni conseguenti che dipendono da un difetto del prodotto (in questo caso possono tuttavia esistere diritti derivanti dalla responsabilità per i prodotti o da altre disposizioni di legge obbligatorie in materia di responsa- bilità). Le riparazioni o la sostituzione completa non prolungano in alcun caso il periodo di garanzia.36 Lütfen bu kullanım kılavuzunu dikkatle okuyun, ileride kullan- mak üzere saklayın, diğer kullanıcıların erişebilmesini sağlayın ve içindeki yönergelere uyun. UYARI