BEURER BY 52 - Prodotti per bambini

BY 52 - Prodotti per bambini BEURER - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo BY 52 BEURER in formato PDF.

📄 56 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice BEURER BY 52 - page 29
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su BY 52 BEURER

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Prodotti per bambini in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale BY 52 - BEURER e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. BY 52 del marchio BEURER.

MANUALE UTENTE BY 52 BEURER

Leggere attendamente le presenti istruzioni per l'uso, conservare per impieghi futuri, renderle accessibili ad altri utenti e attenersi alleindicazioni.

BEURER BY 52 - 1

AVVERTENZA

  • Non utilizzato l'apparecchio se appeare danneggiato o se non funziona correttamente. In questi casi contattare il servizio clienti.
  • Questo appearecchio può essere utilizzato da ragazzi di età superiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, percettive o mentali, o non in possesso della necessaria esperienza e conoscenza, escludamente quello supervisione oppure se sono stati istruiti in merito alle misure di sicurezza e comprehendono i rischi ad esse correlati.
  • I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
  • Tenere l'apparecchio e il cavo di collegamento lontani da bambini di età inferiore a 3 anni.
  • La pulizia e la manutenzione a cura dell'utente non devono essere sequeste da bambini, a meno che non siano sorvegliati.
  • Prima di anni utilizzato controllare l'integrità dell'apparecchio e del cavo di alimentazione. Non mettere in funzione l'apparecchio in presenza di danni.
  • Qualsiasi uso non conforme comporta un pericolo.
  • Tenere lontani i bambini dal materiale d'imballaggio (pericolo di soffocamento).
  • Se il cavo di alimentazione dell'apparecchio è danneggiato, è necessario smaltirlo. Nel caso non sia rimovibile, è necessario smaltire l'apparecchio.
  • Accertarsi sempre che l'apparecchio sia appoggiato su una superficie stabile e sicura. Esiste il pericolo di scottature in caso di fuoriuscita dei liquidi.
  • Prestareattenzione,ilvaporeemessoecaldo.

Gentile clientele,

grzie per avere scelto uno dei nostri prodotti. Il nostro marchio è garanzia di prodotti di elevata qualità, controllati nei dettagli, relativi ai settori calore, terapia dolce, pressione/diagnosi, peso, massaggio, bellezza, aria e baby.

Cordiali saluti

II Beurer Team

Funzioni dell'apparecchio

Questo scaldapappe consente di scaldare rapidamente agli genere di pappe e bevande per bambini e di mantenerle calde con un basso consumo energetico. L'apparecchio è adatto a tutti i tipi di biberon e vasetti in commercio.

L'apparecchio dispone delle seguenti funzioni:

  • Riscaldamento rapido di bevande/pappe
  • Mantenimento in caldo costante con immissione esatta della temperatura desiderata

Summario

  1. Fornitura 30
  2. Spiegazione dei symboli 30
  3. Avvertenze eindicazioni di sicurezza 30
  4. Uso conforme 31
  5. Descrizione dell'apparecchio 31
  6. Messa in funzione 32

  7. Utilizzo 32
    8.Pulizia e cura 33

  8. Che casa fare in caso di problemi? 33
  9. Smaltimento 34
  10. Dati tecnici 34
  11. GARANZIA / ASSISTENZA 34

1. Fornitura

Controllare l'integrità esterna della confezione e del contentuto. Prima dell'uso assicurarsi che l'apparecchio e gli accessori non presentino nessun danno palese e che il materiale di imballaggio sia stato rimioso. Nel dubbio non utilizzato l'apparecchio e consultare il proprio rivenditore o contattare il Servizio clienti indicato.

Scaldapappe
- Cestello con coperchio
- Le presenti istruzioni per l'uso

2. Spiegazione dei symboli

Nelle Istruzioni per l'uso vengono utilizzati seguenti symboli.

!AVVERTENZA Avvertimento di pericolò di lesioni o di pericoli per la salute
!ATTENZIONE Indicazione di sicurezza per possibili danni all'apparecchio/agli accessori
!Informazioni sul prodotto Indicazione di informazioni importanti
Leggere le istruzioni
Smaltimento secondo la direttiva europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)
Produattro
CEMarchio CE Il presente prodotto soddisfa i requisiti delle direttive europee e nazionali vigenti.
20 PAPSmaltire la confezione nel rispetto dell'ambiente
ERCMarchio di certificazione per i prodotti esportati nella Federazione Russia e nei paesi CSI

3. Avverenze eindicazioni di sicurezza

Indicazioni di sicurezza

BEURER BY 52 - Indicazioni di sicurezza - 1

AVVERTENZA

  • Durante il processo di riscaldamento, l'acqua raggiunge temperature elevate (pericolo di scottature).
  • Prima di proportro al bambino, controllare la temperatura dell'alimento (pericolo di uszioni).
  • Tenere le parti piccole fuori alla portata dei bambini.
  • Accertarsi che i cavi siano fuori alla portata del bambino.
  • Collegare l'apparecchio esclusivamente a una presa con protezione contro currenti di guasto (pericolò di scossa elettrica).
  • Dopo agli uso staccare il cavo di alimentazione, prima di effettuire la pulizia (pericolo di scossa elettrica).
  • Estrarre l'alimentatore in caso di malfunzionamenti, prima della pulizia e quando l'apparecchio non è in uso.

BEURER BY 52 - AVVERTENZA - 1

ATTENZIONE: per evitare danni all'apparecchio, rispetto le seguenti istruzioni:

  • Riempire l'apparecchio con acqua prima di metterlo in funzione.
    Nonutilizzare l'apparecchio all'aperto.
  • Collegare l'apparecchio solo alla rete di alimentazione in corrente alternata e con la tensione di rete indica sulla targhetto.
  • Srotolare completeness il cavo di alimentazione per evitare un surriscaldamento.
  • Tenere il cavo di alimentazione lontano da superfici calde.
    Non collocare l'apparecchio su superfici sensibili all'acqua!
    Non tirare il cavo di alimentazione per estrarre la spina alla presa!
    Non tirare, torcere e piegare il cavo di alimentazione.
    Non immergere mai l'apparecchio in acqua. Non sciac quarlo mai in acqua corrente.
    Nonutilizare moduli aggiuntivi non raccomandati dal produttore o non proposti come accessori.

BEURER BY 52 - ATTENZIONE: per evitare danni all'apparecchio, rispetto le seguenti istruzioni: - 1

Indicazioni generali

  • Le riparazioni possono essere effettuate solo dal Servizio clienti o da rivenditori autorizzati. Non aprire o ripareare personalmente l'apparecchio per non comprometerne il funzionamento corretto. In caso contrario, decade la garanzia.
  • Per ulteriori domande sull'utilizzo delle apparecchiature Beurer, rivolgersi al proprio rivenditore o al Servizio clienti.

4. Uso conforme

L'apparecchio è destinato solo a uso domestico/private e non industriale. Utilizzare l'apparecchio solo per il riscaldamento e il mantenimento in caldo di pappe e bevande per bambini. Questo apparecchio può essere utilizzato solo per lo scopo per il quale è statoconcepto e descritto nelle presentiistruzioni per l'uso. Qualsiasi uso non conforme comporta un pericololo. Il produttore non risponde di danni causati da un uso inappropriato o non conforme.

5. Descrizione dell'apparecchio

Panorama

1 Cestello
2 Coperchio
3 Cavo di alimentazione
4 Indicatore MIN/MAX
5 Pannello comandi
6 LED ON/OFF
7 LED di riscaldamento
8 Display con individazione

dell'ora e della temperatura

9 Pulsante per l'impostazione dell'ora e della temperatura

BEURER BY 52 - Panorama - 1

10 Pulsante ON/OFF

BEURER BY 52 - Panorama - 2

11 Pulsante di riscaldamento rapido

BEURER BY 52 - Panorama - 3

BEURER BY 52 - Panorama - 4

6. Messa in funzione

  1. Prima dell'uso assicurarsi che l'apparecchio e gli accessori (incluso il cavo di alimentazione) non presentino danni visibili.
  2. Posizionare l'apparecchio su una base stabile e piana.
  3. Collegare la spina a una presa. Il LED ON/OFF si illumina. L'apparecchio è pronto all'uso.

7. Utilizzo

Riscaldamento e mantenimento in caldo di pappe o bevande per bambini:

  1. Inserire il cestello nello scaldapappe e il biberon o il vasetto nel cestello.
  2. Riempire il contentitore con acqua, la quantità dipende alla dimensione del contentitore. Accertarsi che l'acqua non fuoriesca.

Avvio del processo si riscaldamento:

  1. Premere il pulsante e di seguito il pulsante di riscaldamento rapido . Nel display lampeggia il tempo di riscaldamento impostato. Al primo utilizzo viene visualizzata l'impostazione standard di 15 minuti. Se l'apparecchio restsa inserto dopo il primo utilizzato, nelle autres applicazioni viene visualizzato il tempo di riscaldamento impostato per ultimo.
  2. Immettere il tempo di riscaldamento (3 - 18 minuti). A tal fine premere il pulsante ché non viene visualizzato il tempo desiderato. L'immissione avviene per minuti, e dopo il valore "18" torna ad essere visualizzato "3"

BEURER BY 52 - Avvio del processo si riscaldamento: - 1

Il tempo di riscaldamento dipende alla temperatura iniziale, dal tipo e alla quantità dell'alimento, dal materiale del contentatore (vetro, plastica) e alla temperatura dell'acqua utilizzata. La segunte tabella fornisisce dei punti di riferimento per la selezione del tempo di riscaldamento per raggiungere 37^ .

Durata
100 ml latte freddo ~ 8 min.
250 ml latte freddo ~ 14 min.
190 g pappa a temperatura ambiente ~ 8 min.
  1. Premere di nuovo il pulsante di riscaldamento rapido per avviare il processo di riscaldamento. Sul display viene ora indicate il tempo di riscaldamento mancante. Un minuto prima del termine, il display comincia a lampeggiare. Il processo di riscaldamento si arresta al termine del tempo di riscaldamento impostato. Il LED di riscaldamento e il display si spengono.

Avvio della procedura sera riscaldamento precedente:

  1. Premere il pulsante per accendere l'apparecchio. Sul display viene visualizzata la temperatura attuale. L'impostazione standard è 37 °C.
  2. Per l'immissione della temperatura premere il pulsante finché non si raggiunge la temperatura desiderata (tra 35^ e 85^ ). I valori possono essere immessi con la segunte sequenza 37, 38, 40, 45, 50, 55, 60, 70, 80, una volta raggiunto il valore "85", ricompare 35^ .
  3. Premere di nuovo il pulsante per avviare il processo di mantenimento in caldo.

Fine delprocessodi riscaldamento/mantenimento in caldo:

  1. Premere il pulsante per 2 secondi.

Il display e il riscaldamento sono spenti.

  1. Rimuovere il biberon/i vasetti con l'ausilio del cestello.
  2. Staccare il cavo di alimentazione dopo agli utilizzato, eliminare l'acqua e asciugare l'apparecchio con un panno.

BEURER BY 52 - Fine delprocessodi riscaldamento/mantenimento in caldo: - 1

  • Scuotere il biberon oppure mescolare la pappa nel vasetto.
  • Accertarsi che la temperatura raggiunta sia corretta.
  • Consumare la pappa riscaldata il prima possibile per prevenire il proliferare di batteri, che trovano un ambiente ottimale alle temperature comprese tra circa 32^ e 42^ .
  • Si raccomanda di non Maintainere in caldo a lungo la pappa, in quanto in tal modo vanno perse importanti vitamine.
    Per motivi igienico-microbiologici, non riscaldare le pappe più volte.
  • Fare attenuation a non surriscaldare la pappa/bevanda.

8. Pulizia e cura

La durata dell'apparecchio dipende dall'uso corretto.

  • Per prolongare la durata dell'apparecchio, si consiglia di non utilizzato (costamente) ad alte temperature.
    Per scaldare la pappa utilizzato acqua bollita o filtrata. In tal modo si riduce la formazione di calcare.
  • Per effettuare la pulizia staccare l'apparecchio alla presa.
    Per pulire l'apparecchio utilizzare esclusivamente un panno umido. Non impiegare prodotti abrasivi o altri tipi di detergenti.
    Rimuovere il calcare con aceto o acido citrico. A tale scopo, insere il cestello, miscelare 50 ml di aceto da cucina con 100 ml di acqua fredda oppure una bustina di acido citrico con 200 ml di acqua fredda e versare la soluzione nell'apparecchio. Lasciare agire la soluzione finché i depositi di calcare non si sono sciolti. Non utilizzare l'apparecchio in quello intervallo di tempo. Eliminare il liquido, pulire accuramente l'apparecchio e asciugarlo con un panno.
  • Rimuovere il calcare circa agli quattro settimane.

9. Che casa fare in caso di problemi?

Errore Causa Misura da adottare
Durante l'uso dell'apparecchio, dalla parte inferiore esce dell'acqua.Apparecchio difettoso Spagnere subito l'apparecchio, estrarre la spina, far defluire l'acqua e portare l'apparecchio al rivenditore.
Il processo di riscaldamento non si avvia o non si interrompe.Termostato guasto Spagnere subito l'apparecchio, estrarre la spina, far defluire l'acqua e portare l'apparecchio al rivenditore.
Indicatori LED non funzionanti Spina dialimentazione non (correctamente) inserita o apparecchio difettosoVerificare che la spina di alimentazione sia inserita (corretta mente). Se comun-que non si accende alcun indicatore, spagnere l'apparecchio, estrarre la spina e portare l'apparecchio al rivenditore.
Inserendo il cavo, lo scaldapappe non si accende.Assenza di corrente Verificare che la spina di alimentazione sia inserita correttamente.
L'indicazione della temperature non aumenta con l'avvio delprocesso di riscaldamento; dopo un determinato periodo l'apparecchio si spegne.Assenza di acqua nell'apparecchioStaccare l'apparecchio, lasciarlo raf-freddare,aggiungere l'acqua e avviare il processo di riscaldamento come descrizione nelle istruzioni.
Al termine del processo di riscal-damento, l'alimento non è stato riscaldato.Acqua insufficiente nell'apparecchioStaccare l'apparecchio, lasciarlo raf-freddare,aggiungere suffi ciente acqua e avviare il processo di riscaldamento come descrizione nelle istruzioni.

10. Smaltimento

Per motivi ecologici, l'apparecchio non deve essere smaltito tra i normali rifiuti quando viene buttato via. Lo smaltimento deve essere effettuato negli appositi centri di raccolta. Smaltire l'apparecchio secondo la direttiva europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Per eventuali chiarimenti, rivolgersi alle autorità comunali competenti per lo smaltimento.

BEURER BY 52 - Smaltimento - 1

11. Dati tecnici

Tensione di alimentazione: 220 - 240V /50 / 60Hz

Potenza assorbita: 80 W

Tempo di riscaldamento: 3 - 18 min.

Temperatura di mantenimento in caldo: 35^ - 85^

12. GARANZIA / ASSISTENZA

Beurer GmbH, Söflinger Strasse 218, D-89077 Ulm (di seguito denominata „Beurer“) offre una garanzia per loizio prodotto, nel rispetto delle seguenti condizioni e nella misura descritta di seguito.

Le seguenti condizioni di garanzia lasciano invariati gli obblighi di garanzia di legge del venditore stabiliti nel contratto di acquisto con l'acquirente.

La garanzia si applica inoltre fatte salve le prescrizioni di legge obbligatore in materia di responsabilità.

Beurer garantisce la perfetta funzionalità e la completeness di quello prodotto.

La garanzia mondiale è di 3 anni a partire dall'acquisto del prodotto nuovo, non usato, da parte dell'acquirente.

Questa garanzia copre solo i prodotti che l'acquirente ha acquistato come consumatore e che utilizes esclusamente a scopo personale, in ambito domestico.

Vale il diritto tedesco.

Nel caso in cui il prodotto, durante il periodo di garanzia, si dimostrasse incomplete o presentasse difetti di funzioniamento in linea con le seguenti dispositions, Beurer provvedera a sostituire o riparare Gratisamente il prodotto in base alle presenti condizioni di garanzia.

Per segnalare un caso di garanzia, l'acquirente deve rivolgersi innanzitutto al proprio rivenditore locale: videere I'elenco „Service International" in cui sono riportati gli indirizzi dei centri di assistenza.

L'acquirente ricevera quindi informazioni più dettagliate sulla gestione del caso di garanzia, ad esempio dove deve inviare il prodotto e quali documenti sono necessari.

L'attivazione della garanzia viene presa in considerazione solo se l'acquirente può presentare

  • una copia della fattura/prova d'acquisto e
  • il prodotto originale
    a Beurer o a un partner Beurer autorizzato.

Sono espressamente escludi alla presente garanzia

  • l'usura dovuta al normale utilizzato o al consumo del prodotto;
  • gli accessori forniti assieme a questo prodotto che, in caso di utilizzo conforme, si consumano o si esaurisco no (ad es. batterie, batterie ricaricabili, manicotti, guarnizioni, elettrodi, lampadine, accessori e accessori per inalatore);
  • i prodotti che sono stati utilizzati, puliti, conservati o sottoposti a manutenzione in modo improprio e/o senza rispetto le disposizioni riportate nelle istruzioni per l'uso, nonché i prodotti che sono stati aperti, riparati o smontati e rimontati dall'acquirente o da un centro di assistenza non autorizzato da Beurer;
  • i danni occorsi nel trasporto dal produttore al cliente o tra il centro di assistenza e il cliente;
  • i prodotti acquistati come articoli di seconda scelta o usati;
  • i danni seguenti che dipendono da un difetto del prodotto (in questo caso possono tuttavia esistere diritti derivanti alla responsabilità per i prodotti o da altre disposizioni di legge obbligatore in materia di responsabilità).

Le riparazioni o la sostituzione completa non prolongano in alcun caso il periodo di garanzia.

TÜRKÇE

BEURER BY 52 - TÜRKÇE - 1

Hauaio npocecca noDorpeBa.

  1. Chauana Haxmte KhoNky, 3aTeM - KhoNky 6bICTpO ra3oRpeBa . Ha nncnnee haunet mraTb TeKyuue yctahOBHeHoe Bpempa3oRpeBa. Pn npBOM nCnoJb3oBaHn np6op aTO6paXaEcraCTaHapTHoe 3NaeHne 15 MInyT. Ecn np6op He 6bl BbIKNoUeH nocIe nepBoro nCnoJb3oBAHn, B daJIbHeuWeH Ma HEm 6ydt OTo6paXaTbcra nocJeHee yka3aHHoe Bpempa3oRpeBa.
  2. BBeIte BpeMa pa3oRpeBa (3 - 18 MmHyT).ДЯ 3TOrO HaxMITE KHOKNy Heo6xOIMoe KOINueCTBO pa3, noka He OTo6pa3nTCra JeknaeMOe BpeMa pa3oRpeBa. OdHo HaxKaTne KHOKN COOTBETCTBYET ODHo MNHyTe, NO DOCTNXKeHm 3HaueHnRA 18 OTcuy TCHOBA HaHHaETcC 3

BEURER BY 52 - Hauaio npocecca noDorpeBa. - 1

Bpempa3orpeba 3aBucnt OT npbohaayabHO TEmnepaTpybl, Tnna N KOJIueCTBa NTanHMAtePnana, n3 KOTOPo n3rOToBHeA EMKocTb (CTeKIO/IINaCTNK) IN TEmnpaTpybl BOIbl. CJeNyUoiJa Ta6Nua cOedeXHT OCHOBHbIe npaMeTpbl DnBbIbopa BpemEH pa3orpeBa npn HArpeBaHH Do 37^

В做什么
Мол_OKо, олajдение, 100 ml ~ 8 мIN.
Мол_OKо, олajдение, 250 ml ~ 14 мIN.
Проставая пица komнатно Temпературы, 190 ml ~ 8 мIN.
  1. Choba haxmte KhoKky 6bictporo pa3oRpeBa To6b3anyctntb COOTBETCTBYUOuI npoueCC. Ha din- nlee 6ydt OTO6paXaTbcra OCTabweecr Bpempa3oRpeBa. 3a MInHyTdo OKOHuaHnnpoceca npoOrpeBa dinPneiHaHTMIRaTb. Ppoeecc NODorpeBAHnOCTaHOBUTcnoCTeHnYUCTaHOBHeHHORo BpemeHn pa3oRpeBa.CBeToIONDhIE INHdkatOpbl HarpeBa nDCNJIe nOracHT.

3anyck npocecca noDnepxahan nHTaHn B TeNlOM COCTOHN 6e3 npedBapntelbHoro pa3orpeBa:

  1. HaxMnte KhoNky 06bI BkHouHTb np6Op. Ha ducnlee oTo6pa3ntcra TeKuzaa TempeaTypa. CtaHapTHoe 3NaueHne TempeaTypb coctabJraT 37^
    2.ДЯВвОдaTemнepаТурьнхмnteKhoNky HeOxOIMoeKoIynchcTBo pa3,poKaHeOTobpa3nTcRxeJaMaTeMnpePataДЯПОДeРЖAHINITaHINB TeNlOMCoCTOHRn (OT 35^ Do 85^) .BbOIMoe 3HaueHne CmHЯETcnoIaROBO(37,38,40,45,50,55,60,70,80),noKaHe6yDetdoCTuHyTo3HaueHne<85>,nocJe YeroOTcHTCHOBaHaUHeTcRc3 35^
  2. CHOBA HAXMITE KHOKky 06bI 3aNyCTNTb npoecc noDnepKaHn nTaNHn B TENJOM COCTOHN.

OkoHuaHne npocecca noDorpeBa/noDepKahn nHTAHn B TeNlOM COCTOHN:

  1. YdepKnBaIe KHOkky HaxaToB TteUeHne 2 cekyH. Hndkaucny dncnpe n dyHKunHarpeBa OTKIOuATcR.
    2.ИЗВЕКИТЕ 6уТБЛОЧКY/6aHOUСКY C NOMOДБЮ CпeциАЛьНо ЛИФТа.
  2. Nocne KaKDoRo IcNoJIb3OBAHnI INBJIeKaITe CeTeBOI Ka6JIb, NOJIHOCTbIO CInBaIte BOy I HAcYxo BItIpaI Te npIbOp C NOMOuBo CaIpeTKn.

BEURER BY 52 - OkoHuaHne npocecca noDorpeBa/noDepKahn nHTAHn B TeNlOM COCTOHN: - 1

  • BCTprxHnTe 6yTbIOny KnnnepeMeaIte NHTaHne B 6aHOKe.
  • PpOBepbTe,DOCTHHyTa JIN BepHa TEmnepaTypa.
  • Дяпpeдотьрашени разMHожени 6akтети, Дя КOTopbIX ONTIMaNBЯ TemnepaTypa poCTa coctabnaet ot 32 °C до 42 °C, IncnoIb3yIte noIorpeToe DeTCKoe nITaHne KaK MoXHo cKopee.
  • He pekomeHnyetcnoidepKnBaTb NITaHne B TeTIOM COCTOHN B TeeHne IITeJIbHO BpeMeH, TAK KAK pni 3TOM pa3pyuHaOTc MHOrNE BUTAMNHbl.
  • IIO rHnneHnuecknM npuHnAm He peKOMeHdyETcR NOBtOpho pa3OrpeBaTb DeTCKoe NITaHHe.
    He donyckaIte neperpeBa nItaHn/xxkocTn.

8. OuNTka n yxOa

Cpok cnjx6bl npnbopa 3aBnCT O T 6peXHOrO oBaueHn.

  • Д�� подени ССКСБИ МБI peKOMeHДуЕМ He ИСПОЛБ3OBaТь Пибор (СЛИШКOMdoЛго)ВДИАПАЗОЕ BBICOKNX Temперatype.
  • IynoIIOOrpeBaHnI DeTCKOTo NITaHnI NCNoJIb3yIte KINrAeHyIO INNΦnJIbTpOBaHHyIO BODy. 3TO I03BOJNT COKpaTntb O6pa3OBaHHe N3BecTkoBOr HajTe.
    -ДяочNTKOn OTKJIIOHTe npIbOp OT cTeN.
    -Дяочскп пибopa И спользуп Te TolьКВлжнуco calpeety.Применени чстяших cpeдг 3аршeно.
  • YdaIaIte n3BecTKOBbI HaJIeT C NOMOuIbU yKcUca IIN JIMMOHHO KNCOTbl. YCTAHOBtE JInΦT, CMeuaIte 50 Ml yKcUca n 100 mN xoIoHO BODbl IIN yNaKOBky JIMMOHHO KNCOTbl n 200 ml xoIoHO BODbl, 3aJeITe NOJyHeHHbI pactBOp B np6Op. DoXdntEcB, NOKa pactBOp NOeIcTByET DO pactBOpeHn I3BecTKOBoro Hane; B 3TO Bpemr 3aIpeuaetra pa3OrpeBaTb nITaHne. CNeITE XnIDKOCTb, TuaTeNbHO npOMOHTe np6Op n IpOTpITe Hacyxo caIΦeTKoN.
  • ПобODиTe npoceDpy ydaJIeHnI N3BecTKOBOrHaJIeTa KaKdIe YeTbIpe HeJeIi.

9. YTo DeJaTb npn BO3HnKHOBeHn npo6JeM?

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : BEURER

Modello : BY 52

Categoria : Prodotti per bambini