BEURER BY 76 - Prodotti per bambini

BY 76 - Prodotti per bambini BEURER - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo BY 76 BEURER in formato PDF.

📄 56 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice BEURER BY 76 - page 30
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : BEURER

Modello : BY 76

Categoria : Prodotti per bambini

Scarica le istruzioni per il tuo Prodotti per bambini in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale BY 76 - BEURER e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. BY 76 del marchio BEURER.

MANUALE UTENTE BY 76 BEURER

T Sterilizzatore a vapore Istruzioni per l’uso ...................................... 30

  • Non utilizzare l‘apparecchio se appare danneggiato o se non funziona correttamente. In questi casi contattare il servizio clienti.
  • Questo apparecchio può essere utilizzato da ragazzi di età superiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, percettive o mentali, o non in possesso della necessaria esperienza e conoscenza, esclusi

vamente sotto supervisione oppure se sono stati istruiti in merito alle misure di sicurezza e comprendono i rischi ad esse correlati.

  • I bambini non devono giocare con l‘apparecchio.
  • Tenere l‘apparecchio e il cavo di collegamento lontani da bambini di età inferiore a 3 anni.
  • La pulizia e la manutenzione a cura dell‘utente non devono essere eseguite da bambini, a meno che non abbiano almeno 8 anni e siano sorvegliati.
  • Prima di ogni utilizzo controllare l‘integrità dell‘apparecchio e del cavo di alimentazione. Non mettere in funzione l‘apparecchio in presenza di danni.
  • Qualsiasi uso non conforme comporta un pericolo.
  • Tenere lontani i bambini dal materiale d’imballaggio (pericolo di soo
  • Se il cavo di alimentazione dell‘apparecchio è danneggiato, è ne

cessario smaltirlo. Nel caso non sia rimovibile, è necessario smaltire l‘apparecchio.

  • Accertarsi sempre che l‘apparecchio sia appoggiato su una superficie stabile e sicura. Esiste il pericolo di scottature in caso di fuoriuscita dei liquidi.
  • Prestare attenzione, il vapore emesso è caldo. Gentile cliente, siamo lieti che Lei abbia scelto un prodotto del nostro assortimento. Il nostro marchio è garanzia di prodotti di elevata qualità, controllati nei dettagli, relativi ai settori calore, peso, pressione, temperatura corporea, pulsazioni, terapia dolce, massaggio, Beauty, aria e Baby. Cordiali saluti, Team Beurer ITALIANO31

3. Avvertenze e indicazioni di sicurezza .............. 32

9. Che cosa fare in caso di problemi? ...............35

Controllare l‘integrità esterna della confezione e del contenuto. Prima dell‘uso assicurarsi che l‘apparecchio e gli accessori non presentino nessun danno palese e che il materiale di imballaggio sia stato rimosso. Nel dubbio non utilizzare l‘apparecchio e consultare il proprio rivenditore o contattare il Servizio clienti indicato.

  • Sterilizzatore a vapore
  • Cestello per biberon, elemento di fissaggio, barra, cestello per piccoli oggetti e pinza
  • Le presenti istruzioni per l’uso

2. Spiegazione dei simboli

Nelle Istruzioni per l’uso vengono utilizzati i seguenti simboli. Avvertenza Avvertimento di pericolo di lesioni o di pericoli per la salute Attenzione Indicazione di sicurezza per possibili danni all‘apparecchio/agli accessori Informazioni sul prodotto Indicazione di informazioni importanti Leggere le istruzioni Smaltimento secondo la direttiva europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) Produttore Marchio CE Il presente prodotto soddisfa i requisiti delle direttive europee e nazionali vigenti. Funzioni dello sterilizzatore a vapore Il termine “sterilizzazione a vapore” indica la distruzione di batteri con l’impiego di vapore acqueo bollente. Questo apparecchio consente di sterilizzare a vapore biberon e piccoli giocattoli per i quali è consentita la bollitura. L’apparecchio è adatto a tutti i tipi di biberon in commercio. L’apparecchio dispone delle seguenti funzioni:

  • Sterilizzazione completa in 7 minuti
  • Mantenimento in ambiente sterile degli oggetti per un massimo di 3 ore con coperchio chiuso
  • Vano portacavo sul fondo32

PAP Smaltire la confezione nel rispetto dell‘ambiente Marchio di certificazione per i prodotti esportati nella Federazione Russa e nei paesi CSI

3. Avvertenze e indicazioni di sicurezza

Indicazioni di sicurezza AVVERTENZA

  • Durante il processo di riscaldamento, l’acqua raggiunge temperature elevate (pericolo di scottature).
  • Tenere lontani i bambini dal materiale d’imballaggio (pericolo di soocamento).
  • Non rimuovere il coperchio durante la procedura di sterilizzazione (pericolo di scottature).
  • Non toccare l’apparecchio e il coperchio durante il processo di sterilizzazione (apparecchio e coperchio diventano molto caldi e fuoriesce vapore bollente).
  • Non aprire mai lo sterilizzatore prima del termine del processo, gli oggetti non sono ancora sterilizzati.
  • Prima di estrarre gli oggetti sterilizzati, spostare, trasportare o pulire l’apparecchio, farlo rareddare (pericolo di scottature).
  • Tenere le parti piccole fuori dalla portata dei bambini.
  • Accertarsi che i cavi siano fuori dalla portata del bambino.
  • Collegare l’apparecchio esclusivamente a una presa con protezione contro correnti di guasto (pericolo di scossa elettrica).
  • Dopo ogni uso staccare il cavo di alimentazione, prima di eettuare la pulizia (pericolo di scossa elettrica).
  • Estrarre l’alimentatore in caso di malfunzionamenti, prima della pulizia e quando l’apparecchio non è in uso. ATTENZIONE: per evitare danni all’apparecchio, rispettare le seguenti istruzioni:
  • Riempire l’apparecchio con acqua prima di metterlo in funzione.
  • Non utilizzare l’apparecchio all’aperto.
  • Collegare l’apparecchio solo alla rete di alimentazione in corrente alternata e con la tensione di rete indicata sulla targhetta.
  • Srotolare completamente il cavo di alimentazione per evitare un surriscaldamento.
  • Tenere il cavo di alimentazione lontano da superfici calde.
  • Non tirare il cavo di alimentazione per estrarre la spina dalla presa!
  • Non tirare, torcere e piegare il cavo di alimentazione.
  • Non immergere mai l’apparecchio in acqua. Non sciacquarlo mai in acqua corrente.
  • Non utilizzare moduli aggiuntivi non raccomandati dal produttore o non proposti come accessori. Indicazioni generali
  • Le riparazioni possono essere eettuate solo dal Servizio clienti o da rivenditori autorizzati. Non aprire o riparare personalmente l’apparecchio per non comprometterne il funzionamento corretto. In caso contrario, decade la garanzia.
  • Per ulteriori domande sull’utilizzo delle apparecchiature Beurer, rivolgersi al proprio rivenditore o al Servizio clienti.

L’apparecchio è destinato solo a uso domestico/privato e non industriale. Utilizzare l’apparecchio solo per la sterilizzazione di biberon con relativi accessori e piccoli giocattoli per i quali il produttore dichiara che è consentita la bollitura.33

2. Coperchio con apertura

4. Cestello per piccoli oggetti

5. Elemento di fissaggio

7. Contenitore per steriliz

zazione con elemento riscaldante

8. Indicatore digitale

10. Cavo di alimentazione

6. Messa in funzione

1. Prima dell’uso assicurarsi che l’apparecchio e gli accessori (incluso il cavo di alimentazione) non pre-

sentino danni visibili.

2. Posizionare l’apparecchio su una base stabile e piana.

3. Assemblare tutte le parti dello sterilizzatore fornite in dotazione:

– Inserire la barra nell’apposita apertura del cestello per biberon. – Ruotare la barra in senso orario, finché si blocca con un clic. – Montare saldamente l’elemento di fissaggio e il cestello per piccoli oggetti sulla barra.

4. Collegare la spina a una presa. Sul display compare 0. L’apparecchio è pronto all’uso.34

Alla prima messa in funzione dell’apparecchio, eseguire l’operazione di sterilizzazione a vuoto. Seguire a tale scopo i passi indicati nel paragrafo “Uso”. Se si intende utilizzare l’apparecchio subito dopo il ciclo a vuoto, farlo rareddare per almeno 20 minuti dopo averlo svuotato. Ciò vale anche quando si desidera eettuare più sterilizzazioni di seguito.

1. Pulire gli oggetti da sterilizzare con una soluzione detergente delicata o nella lavastoviglie. Smontare gli

2. Misurare 120 ml di acqua distillata (sostituibile con acqua del rubinetto) e riempire il contenitore di

3. Posizionare i biberon con l’apertura rivolta verso il basso nel cestello per biberon e sistemare la tettarel

4. Posizionare il cestello per biberon e il cestello per parti piccole nel contenitore di sterilizzazione.

5. Posizionare il coperchio sull’apparecchio.

6. Collegare la spina a una presa.

Sul display compare 0. L’apparecchio è pronto all’uso.

7. Premere l’interruttore

per avviare il processo di sterilizzazione. Al raggiungimento della temperatura operativa sul display verrà visualizzato il tempo di sterilizzazione restante, partendo da 7 minuti. Trascorso l’ultimo minuto, viene emesso un segnale acustico. Ora è possibile spegnere lo sterilizzatore.

8. Dopo un intervallo di rareddamento di almeno 5 minuti, è possibile aprire il coperchio con cautela ed

estrarre gli oggetti sterilizzati con la pinza.

9. Eliminare l’acqua residua dagli oggetti sterilizzati.

Staccare il cavo di alimentazione. Versare l’acqua residua e asciugare il contenitore con un panno.

  • Al termine del processo di sterilizzazione sul display vengono visualizzate tre barre. Ciò indica che da questo momento gli oggetti all’interno dello sterilizzatore chiuso restano sterili fino a tre ore. Il trascorrere del tempo viene visualizzato in ore da III a I. Trascorsa l’ultima ora, sul display compare 0.
  • Passate tre ore, gli oggetti devono essere nuovamente sterilizzati, indipendentemente dal fatto che l’apparecchio sia stato aperto oppure no.
  • Utilizzare subito gli oggetti sterilizzati una volta estratti, in caso contrario sarà necessario eettuare una nuova sterilizzazione.
  • Per la sterilizzazione utilizzare acqua distillata.
  • Per eettuare la pulizia staccare l’apparecchio dalla presa.
  • Per pulire l’apparecchio utilizzare esclusivamente un panno umido. Non impiegare prodotti abrasivi o altri tipi di detergenti.
  • Rimuovere il calcare con aceto o acido citrico. A tale scopo, miscelare 50 ml di aceto da cucina con 100 ml di acqua fredda oppure una bustina di acido citrico con 200 ml di acqua fredda e versare la soluzione nell’apparecchio. Lasciare agire la soluzione finché i depositi di calcare non si sono sciolti. Non utilizzare l’apparecchio in questo intervallo di tempo. Eliminare il liquido, pulire accuratamente l’apparecchio e asciugarlo con un panno.
  • Rimuovere il calcare circa ogni quattro settimane.35

9. Che cosa fare in caso di problemi?

Errore Causa Misura da adottare Inserendo il cavo, l’apparecchio non si accende. Assenza di corrente Verificare che la spina sia inserita correttamente. Al termine della fase di riscaldamento l’apparecchio si spegne, non compare alcun indicatore. Assenza di acqua nello sterilizzatore Staccare l’apparecchio, lasciarlo rareddare, aggiungere 120 ml di acqua e avviare il programma come descritto nelle istruzioni. Durante il processo l’apparecchio si spegne, non compare alcun indicatore. Acqua insuciente nello sterilizzatore Indicatori LED non funzionanti Spina di alimentazione non (correttamente) inserita o apparecchio difettoso Verificare che la spina di alimentazione sia inserita (correttamente). Se comunque non si accende alcun indicatore, spegnere l’apparecchio, estrarre la spina e portare l’apparecchio al rivenditore.

Per motivi ecologici, l’apparecchio non deve essere smaltito tra i normali rifiuti quando viene buttato via. Lo smaltimento deve essere eettuato negli appositi centri di raccolta. Smaltire l’apparecchio secondo la direttiva europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Per eventuali chiarimenti, rivolgersi alle autorità comunali competenti per lo smaltimento.

Modello BY 76 Dimensioni Ø x H: ~ 235 x 330 mm Peso 1260 g (accessori inclusi) Tensione di alimentazione 220 - 240 V ~ / 50/60 Hz Potenza 500 W Tempo di disinfezione ca. 7 min.

12. Garanzia / Assistenza

Beurer GmbH, Söflinger Strasse 218, D-89077 Ulm (di seguito denominata „Beurer“) ore una garanzia per questo prodotto, nel rispetto delle seguenti condizioni e nella misura descritta di seguito. Le seguenti condizioni di garanzia lasciano invariati gli obblighi di garanzia di legge del venditore stabiliti nel contratto di acquisto con l‘acquirente. La garanzia si applica inoltre fatte salve le prescrizioni di legge obbligatorie in materia di responsabilità. Beurer garantisce la perfetta funzionalità e la completezza di questo prodotto. La garanzia mondiale è di 3 anni a partire dall‘acquisto del prodotto nuovo, non usato, da parte dell‘acquirente.36 Questa garanzia copre solo i prodotti che l‘acquirente ha acquistato come consumatore e che utilizza esclusivamente a scopo personale, in ambito domestico. Vale il diritto tedesco. Nel caso in cui il prodotto, durante il periodo di garanzia, si dimostrasse incompleto o presentasse difetti di funzionamento in linea con le seguenti disposizioni, Beurer provvederà a sostituire o riparare gratuita

mente il prodotto in base alle presenti condizioni di garanzia. Per segnalare un caso di garanzia, l‘acquirente deve rivolgersi innanzitutto al proprio rivenditore lo

cale: vedere l‘elenco „Service International“ in cui sono riportati gli indirizzi dei centri di assistenza. L‘acquirente riceverà quindi informazioni più dettagliate sulla gestione del caso di garanzia, ad esempio dove deve inviare il prodotto e quali documenti sono necessari. L‘attivazione della garanzia viene presa in considerazione solo se l‘acquirente può presentare - una copia della fattura/prova d‘acquisto e - il prodotto originale a Beurer o a un partner Beurer autorizzato. Sono espressamente esclusi dalla presente garanzia - l‘usura dovuta al normale utilizzo o al consumo del prodotto; - gli accessori forniti assieme a questo prodotto che, in caso di utilizzo conforme, si consumano o si esauriscono (ad es. batterie, batterie ricaricabili, manicotti, guarnizioni, elettrodi, lampadine, accessori e accessori per inalatore); - i prodotti che sono stati utilizzati, puliti, conservati o sottoposti a manutenzione in modo improprio e/o senza rispettare le disposizioni riportate nelle istruzioni per l‘uso, nonché i prodotti che sono stati aperti, riparati o smontati e rimontati dall‘acquirente o da un centro di assistenza non autorizzato da Beurer; - i danni occorsi nel trasporto dal produttore al cliente o tra il centro di assistenza e il cliente; - i prodotti acquistati come articoli di seconda scelta o usati; - i danni conseguenti che dipendono da un difetto del prodotto (in questo caso possono tuttavia esistere diritti derivanti dalla responsabilità per i prodotti o da altre disposizioni di legge obbligatorie in materia di responsabilità). Le riparazioni o la sostituzione completa non prolungano in alcun caso il periodo di garanzia. Con riserva di errori e modifiche37 Lütfen bu kullanım kılavuzunu dikkatle okuyun, ile- ride kullanmak üzere saklayın, diğer kullanıcıların erişebilmesini sağlayın ve içindeki yönergelere uyun. UYARI