BY 76 - Produits bébés BEURER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BY 76 BEURER au format PDF.
| Type d'appareil | Stérilisateur vapeur |
| Capacité | Jusqu'à 6 biberons |
| Temps de stérilisation | Environ 10 minutes |
| Fonction d'arrêt automatique | Oui |
| Matériau | Plastique sans BPA |
| Alimentation | Électrique |
| Dimensions | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Accessoires inclus | Panier pour biberons, couvercle |
| Indicateur de niveau d'eau | Oui |
| Couleur | Blanc et gris |
| Garantie | Non précisé |
| Utilisation | Facile, bouton unique |
| Nettoyage | Facile à démonter et nettoyer |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe |
FOIRE AUX QUESTIONS - BY 76 BEURER
Questions des utilisateurs sur BY 76 BEURER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Produits bébés au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BY 76 - BEURER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BY 76 de la marque BEURER.
MODE D'EMPLOI BY 76 BEURER
Lisez attentivement cette notice, conservez-la pour un usage ultérieur, mettez-la à disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes qui y figurent.

AVERTISSEMENT
- N'utilisez pas l'appareil s'il estvisiblement endommagé ou ne fonctionne pas correctement. Si l'une ou l'autre des situations se présente, contactez le service client.
- Cet apparéil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans ainsi que les déficient physiques, sensoriels ou mentalaux et les personnes ayant peu de connaissances ou d'expérience à la condition qu'ils soient surveillés ou sachent comment l'utiliser en toute sécurité et en complènent les risques.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
- Conservez l'appareil et ses câbles de raccordement hors de portée des enfants de moins de 3 ans.
- Le nettoyage et l'entretien ne doit pas etre réalisés par des enfants, sauf sils ont au moins 8 ans et quils sont surveillés.
- Vérifiez avant chaque utilisation que l'appareil et le cable d'alimentation sont intacts. En cas de dommages, l'appareil ne doit pas être utilisé.
- Toute utilisation inappropriée peut être dangereuse.
- Eloignez les enfants du matériel d'emballage (risque d'étouffement).
- Si le cable d'alimentation électrique de l'appareil est endommagé, il doit être mis au rebut. S'il n'est pas détachable, l'appareil doit être mis au rebut.
Assurez-vous en permanence que I'appareil est stable et horizontal. Des fuites de liquide risquent de provoquer des brûlures. - Attention, la vapeur qui en émane est chaude!
nous vous remercions d'avoir choisi l'un de nos produits. Notre société est réputée pour l'excellence de ses produits et les contrôles de qualité auxquels ils sont soumis. Nos produits couvrent les domaines de la chaleur, du poids, de la pression sanguine, de la température corporelle, de la thérapie douce, des massages, de la beauté, des soins pour bébé et de l'amélioration de l'air.
Avec nos sentiments dévoués
Votre équipe Beurer
Fonctions du stérisateur vapeur

Le terme « stérisisation à la vapeur d'eau » déscrit le processus d'élimination des germes pathogènes par la vapeur d'eau chaude.
Cet apparéil vous permet de stériser à la vapeur les accessoires que vous utilisez pour nourrir votre bébé, ainsi que les petits jouets pouvant être bouillis selon les recommendations du fabricant. L'appareil est adapté à tous les modèles de biberons courants.
Il dispose des fonctions suivantes :
- Sterilisation en 7 minutes
- Dans l'appareil fermé, les objets restent stérisés jusqu'à 3 heures
- Rangement du cable au fond du boitier
Contenu
1.Contenu. 17
2. Symboles utilisés 17
3. Consignes d'advertissement et de mise en garde 18
4. Utilisation conforme aux recommendations....18
5.Description de I'appareil. 19
6.Mise en service. 19
- Utilisation 20
8.Nettoyage et entretien. 20 - Que faire en cas de problèmes ? 21
- Élimination 21
- Caracteristiques techniques. 21
- Garantie / Maintenance 21
1. Contenu
Vérifiez si l'emballage extérieur de l'appareil est intact et si tous les éléments sont inclus. Avant l'utilisation, assurez-vous que l'appareil et les accessoires ne doiventaucun dommage visible et que la totalité de l'emballage a bien ete retiree. En cas de doute, ne I'utilise pas et adressez-vous a toure revendeur ou au service client indiqué.
- Stérisisateur vapeur
Grille de bouteille, soutien de fixation, barre, panier pour les petits éléments et pince - Verre doseur 120 ml
- Le present mode d'emploi
2. Symboles utilisés
Les symboles suivants sont utilisés dans le mode d'emploi.
| A! | Avertissement Ce symbole vous averit des risques de blessures ou des dangers pour votre santé |
| A! | Attention Ce symbole vous averit des évventuels dommages au niveau de l'appareil ou d'un accessoire |
| i | Information sur le produit Indication d'informations importantes |
| Lire les consignes | |
| Élimination conformément à la directive européen WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques | |
| Fabricant | |
| C€ | Signe CE Ce produit répond aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. |
| PAP 20 | Éliminer l'emballage dans le respect de l'environnement |
| EAC | Marque de certification pour les produits qui sont exportés en Fédération de Russie et dans les pays de la CEI |
3. Consignes d'advertisement et de mise en garde
Avis de sécurité

AVERTISSEMENT
Durant la chauffe, I'eau devient très chaude (risque de brûlure).
- Éloignez les enfants du matériel d'emballage (risque d'étouffement).
- Ne retirez pas le couvercle de l'appareil pendant le processus de sterilisation (risque de brûlure).
- Ne touchez pas l'appareil ni le couvercle durant la procEDURE de stérisisation (ils sont brûlants et lui - sent de la vapeur brûlante s'échapper).
- N'ouvre jamais le stérisateur avant la fin du processus, les objets ne seraient pas stériles.
- Laissez refroidir l'appareil avant desteroler les elements, de deplacer l'appareil, de le transporter ou de le nettoyer (risque de brûlure).
- Gardez les petites pieces hors de portée des enfants.
Assurez-vous que le cable n'est pas a portee de main de I'enfant.
L'appareil ne doit etre branché qu'a une prise avec mise a la terre (risque de chic electrique).
- Débranche le cable électrique après chaque utilisation et avant chaque nettoyage (risque de chocolélectrique).
- En cas de panne, avant de nettoyer l'appareil et lorsque vous ne l'utilise pas, débranchez-le.

ATTENTION: pour éviter d'endommager l'appareil, respectez les instructions suivantes :
- Versez de l'eau dans l'appareil avant de lemettre en marche.
- N'utilisez pas l'appareil en plein air.
L'appareil ne doit etre branché qu'a une prise secteur, a la tension indiquee sur la plaque signaletique. - Extienda el cable de red por Completely para evaporar un sobrecalentamento.
- No coloque el cable de red cerca de superficies calientes.
- Ne débranchez pas la prise en tirant sur le cable!
- Évitez de tirer, de vriller ou de plier le cable.
- N'immergez jamais l'appareil. Ne le passez jamais sous l'eau courante.
N'tilisez aucun element supplémentaire non recommande ou proposé comme accessoire par le fabricant.

Recommendations generales
- Seul le service client ou un opérateur autorisé peut procéder à une réparation. Vous ne doivent enaucun cas ouvrir ou réparer l'appareil vous-même; le bon fonctionnement de l'appareil ne serait plus assure. De plus, ceci annulerait la garantie.
- Pour toute question concernant l'utilisation de nos apparèils, adressez-vous à votre revendeur ou à notre service clients.
4. Utilisation conforme aux recommendations
L'appareil ne doit être utilisé que dans un environnement domestique/private et pas dans un cadre professionnel. N'utilisez l'appareil que pour steriliser des biberons et des accessoires ainsi que de petits jouets pouvant être bouillis selon les recommendations du fabricant.
5. Description de l'appareil
Aperçu
- Barre
- Couvercle avec ouverture pour la vapeur
- Grille de bouteille
- Panier pour petits éléments
- Soutien de fixation
- Prince
- Bac de sterilisation avec élément de chauffe
- Écran numérique
- Interrupteur
- Câble d'alimentation
- Rangement du cable
- Verre doseur

6. Mise en service
- Avant l'utilisation, assurez-vous que l'appareil ou les accessoires (y compris le cable d'alimentation) ne doivent pas de dégats visibles.
- Posez l'appareil sur une surface stable et plane.
- Conservez au même endroits tous les éléments du stérisisateur :

- Positionnez la barre dans l'ouverture de la grille de bouteille prévue à cet effet.
- Faites-la tourner dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
-
Positionnez le soutien de fixation ainsi que le panier pour petits éléments sur la barre, jusqu'à ce qu'ils soient posés.
-
Branchez-le au secteur. 0 s'affiche à l'écran. L'appareil est prét à être utilisé.
Avant la première utilisation, effectuez un processus de stérisisation à vide. Suivez pour ce faire les étapes indiquées au paragraphe « Utilisation »

Si vous souhaitez vous servir de l'appareil après le cycle à vide, laissez-le refroidir au moins 20 minutes après avoir vidé l'eau. Ceci est également valable si vous effectuez plusieurs cycles successifs.
7. Utilisation
- Nettoyez les éléments à stériser à l'aide d'un détergent doux ou au lave-vaisselle. Démontez les éléments.
- Mesurez 120 ml d'eau distillée (à défaut, utilisez de l'eau du robinet) et versez-les dans la cuve du stérisisateur.
- Placez les biberons tete en bas dans le porte-biberons et deposez les tétines et autres petits éléments dans le panier prevu à cet effet.
- Placez le porte-biberons et le panier pour petits éléments dans la cuve du stérisalateur.
- Positionnez le couvercle sur I'appareil.
- Branchez-le au secteur. 0 s'affiche a I'ecran. L'appareil est pret a etre utilise.
- Appuyez de nouveau sur l'interrupteur pour lancer la procédure de sterilisation. Lorsque la température de sterilisation a été atteinte, l'écran affiche 7 minutes au départ, puis, au fur et à mesure, la durée de sterilisation restante.
Lorsque la derniere minute s'est ecoulée, un signal sonore retentit. Vous pouvez maintainant eteindre le stérisilateur.
- Laissez refroidir l'appareil au moins 5 minutes puis retirez le couvercle avec précaution et retirez les éléments stérisés à l'aide de la pince.
- Renversez l'eau qui reste dans les éléments.
Débranche le cable d'alimentation. Videz l'eau restante et séchez le bac à l'aide d'un chiffon.

- ÀpRES la procEDURE de stérisisation, trois barres sont affichées à l'écran. Ceci indique qu'à partir de ce moment, les objets contenus dans le stérisateur fermé demeurent stéries jusqu'à trois heures. L'écoulement du temps est représenté par un affichage de l'la I. Une fois la dernière heures éçoulée, 0 s'affiche.
- Au bout des trois heures, il est nécessaire de restériser les objets, que le stérisateur ait est ouvert ou non.
- Àpèras avoir rétié les éléments stérisés, utilisez-les immediatement pour éviter d'avoir à les restériliser.
8. Nettoyage et entretien
La durée de vie de l'appareil dépend du solein que vous en prenez :
- Utilisez de l'eau distilled pour la sterilisation.
- Debranchez l'appareil pour le nettoyer.
- Ne nettoyez l'appareil qu'au moyen d'un chiffon humide. N'utilise pas de produit abrasif ou autre détergent.
- Détartrez l'appareil avec du vinaigre ou de l'acide citrique. Mélangez 50 ml de vinaigre blanc avec 100 ml d'eau froide ou un sachet d'acide citrique avec 200 ml d'eau froide et versez cette solution dans l'appareil. Laissez la solution agir jusqu'à dissolution des dépôts de calcaire. Ne lancez pas de chauffe pendant ce temps. Videz l'appareil, rincez-le soigneusement et séchez-le ensuite à l'aide d'un chiffon.
- Detartrez l'appareil environ toutes les quatre semaines.
9. Que faire en cas de problèmes?
| Problème Cause Solution | ||
| L'appareil ne s'allume pas alors que le cable est branché. | Il n'y a pas de courant Vérifiez si la prise est bien branchée. | |
| L'appareil s'éteint après la phase de chauffe. Il n'affiche plus rien. | Il n'y a pas d'eau dans le stérisilisateur | Débranchez l'appareil, laissez-le refroidir, replisssez-le de 120 ml d'eau et lancez le programme conformément aux indications du mode d'emploi. |
| L'appareil s'éteint en cours de procédure. Il n'affiche plus rien. | Le stérisilisateur ne contient pas assez d'eau | |
| Aucune LED ne s'allume La prise n'est pas (bien) branchée ou l'appareil est défectueux | Vérifiez si la prise est (bien) branchée. Si levoyant ne s'allume toujours pas, éteignez l'appareil, débranchez-le et rapportez-le à votre revendeur. | |
10. Élimination
Dans l'intérêt de la protection de l'environnement, l'appareil ne doit pas être jeté avec les ordures menagères à la fin de sa durée de service. L'élimination doit se faire par le biais des points de collecte compétents dans votre pays. Veuillez éliminer l'appareil conformément à la directive française – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) relative aux apparciels électriques et Electroniques usages. Pour toute question, adressez-vous aux collectivités locales responsables de l'élimination et du recyclage de ces produits.

11. Caracteristiques techniques
| Modèle BY 76 | |
| Dimensions ø x H : ~ 235 x 330 mm | |
| Poids 1 260 g (accessoires compris) | |
| Tension 220 - 240 V ~ / 50/60 Hz | |
| Puissance 500 Watts | |
| Durée de la désinfection env. 7 min |
12. Garantie / Maintenance
La société Beurer GmbH, sise Söflinger Straße 218, 89077 Ulm, Allemagne, (ci-après désignée « Beurer ») propose une garantie pour ce produit dans les conditions suivantes et dans la mesure prévue ci-après.
Les conditions de garantie suivantes n' affectent en rien les obligations de garantie du vendeur decoulant du contrat de vente conclus avec l'acheteur.
La garantie s'applique également sans préjudice de la responsabilité légale obligatoire.
Beurer garantit le bon fonctionnement et l'intégrité de ce produit.
La période de garantie mondiale est de 3 ans à compter de la date d'achat par l'acheteur du produit neuf et non utilisé.
Cette garantie ne s'aquique qu'aux produits achetés par l'acheteur en tant que consommateur et utilisés uniquement à des fins personnelles dans le cadre d'une utilisation domestique.
Le droit allemand s'applique.
Si, au cours de la période de garantie, ce produit s'avere incomplet ou defectieux conformement aux dispositions suivantes, Beurer s'engage a proposer gratuitem un remplacement ou une réparation conformément aux générées Conditions de garantie.
Si l'acheteur souhaite faire valor la garantie, il doit d'abord s'adresser au revendeur local : cf. liste « Service client à l'international » ci-jointe pour connaître les adresses du service après-vente.
L'acheteur receva ensuite des informations complémentaires concernant le déroulement de la demande de garantie, par exemple, l'adresse à laquelle envoyer le produit et les documents requis.
Une demande de garantie ne peut etre prise en compte que si l'acheteur presente
-
une copie de la facture/du reçu et
-
le produit d'origine
à Beurer ou à un partenaire autorisé de Beurer.
La presente Garantie exclut expressement
- toute usure découlant de l'utilisation ou de la consommation normale du produit ;
- les accessoires fournis avec le produit qui s'usent ou qui sont consommés dans le cadre d'une utilisation normale du produit (par exemple, piles, piles rechargeables, manchettes, joints, electrodes, ampoules, embouts et accessoires pour inhalateur);
- les produits utilisés, nettoyés, stockés ou entretenus de manière inappropriée et/ou contraire aux conditions d'utilisation, ainsi que les produits ouverts, réparés ou modifiés par l'acheteur ou par un service client non agréé par Beurer;
- les dommages survenus lors du transport entre le fabricant et le client ou entre le service client et le client ;
- les produits achetés en tant qu'article de second choix ou d'occasion ;
- les dommages consécutifs qui résultat d'une défaillance du produit (dans ce cas, toute fois, des réclamations peuvent être soulevées relatives à la responsabilité du fait des produits ou à autres dispositions légales obligatoires relatives à la responsabilité).
Les réparations ou le remplacement complet ne prolongent enaucun cas la période de garantie.
ESPANOL
