BEURER BY 52 - Produits bébés

BY 52 - Produits bébés BEURER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BY 52 BEURER au format PDF.

📄 56 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice BEURER BY 52 - page 15
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BEURER

Modèle : BY 52

Catégorie : Produits bébés

Type d'appareilChauffe-biberon
Fonction principaleChauffe biberons et nourriture pour bébé
AlimentationÉlectrique
AffichageÉcran digital
Réglage de la températureOui, réglable
CapacitéAdapté aux biberons standards
Temps de chauffeVariable selon volume
Arrêt automatiqueOui
MatériauPlastique
CouleurBlanc
DimensionsNon précisé
PoidsNon précisé
SécuritéProtection contre la surchauffe
UtilisationFacile et rapide
NettoyageFacile à nettoyer
Accessoires inclusNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - BY 52 BEURER

Comment nettoyer le Beurer BY 52 ?
Pour nettoyer le Beurer BY 52, utilisez un chiffon doux et humide. Évitez les produits chimiques agressifs qui pourraient endommager l'appareil.
Quelle est la durée de vie de la batterie du Beurer BY 52 ?
La durée de vie de la batterie dépend de l'utilisation, mais en général, elle peut durer jusqu'à 10 heures d'utilisation continue.
Le Beurer BY 52 est-il sûr pour les nouveau-nés ?
Oui, le Beurer BY 52 est conçu pour être sûr pour les bébés et respecte toutes les normes de sécurité en vigueur.
Comment régler la température sur le Beurer BY 52 ?
Pour régler la température, utilisez les boutons de commande situés sur l'appareil. Consultez le manuel pour des instructions détaillées sur les réglages.
Que faire si le Beurer BY 52 ne fonctionne pas ?
Vérifiez d'abord que l'appareil est bien chargé. Si le problème persiste, consultez le manuel d'utilisation ou contactez le service client.
Est-ce que le Beurer BY 52 est résistant à l'eau ?
Le Beurer BY 52 n'est pas étanche. Évitez de l'exposer à l'eau pour garantir sa durabilité.
Quelle est la garantie du Beurer BY 52 ?
Le Beurer BY 52 est généralement couvert par une garantie de 2 ans. Vérifiez les détails de votre achat pour plus d'informations.
Comment savoir si le Beurer BY 52 est en charge ?
Un indicateur lumineux s'allume lorsque l'appareil est en charge. Consultez le manuel pour des précisions sur les signaux lumineux.
Le Beurer BY 52 peut-il être utilisé avec des bébés prématurés ?
Il est recommandé de consulter un pédiatre avant d'utiliser le Beurer BY 52 avec des bébés prématurés pour s'assurer de leur sécurité.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le Beurer BY 52 ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès du fabricant ou des revendeurs agréés. Consultez le site web de Beurer pour plus d'options.

Téléchargez la notice de votre Produits bébés au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BY 52 - BEURER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BY 52 de la marque BEURER.

MODE D'EMPLOI BY 52 BEURER

  • N‘utilisez pas l‘appareil s‘il est visiblement endommagé ou ne fonc- tionne pas correctement. Si l‘une ou l‘autre des situations se présente, contactez le service client.
  • Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans ainsi que les déficients physiques, sensoriels ou mentaux et les personnes ayant peu de connaissances ou d‘expérience à la condition qu‘ils soient surveillés ou sachent comment l‘utiliser en toute sécurité et en com- prennent les risques.
  • Les enfants ne doivent pas jouer avec l‘appareil.
  • Conservez l’appareil et ses câbles de raccordement hors de portée des enfants de moins de 3ans.
  • Le nettoyage et l‘entretien ne doivent pas être eectués par des en- fants sans surveillance.
  • Vérifiez avant chaque utilisation que l’appareil et le câble d’alimentation sont intacts. En cas de dommages, l’appareil ne doit pas être utilisé.
  • Toute utilisation inappropriée peut être dangereuse.
  • Éloignez les enfants du matériel d’emballage (risque d’étouement).
  • Si le câble d‘alimentation électrique de l‘appareil est endommagé, il doit être mis au rebut. S‘il n‘est pas détachable, l‘appareil doit être mis au rebut.
  • Assurez-vous en permanence que l‘appareil est stable et horizontal. Des fuites de liquide risquent de provoquer des brûlures.
  • Attention, la vapeur qui en émane est chaude! Cher cliente, cher client, Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits. Notre société est réputée pour l’excellence de ses produits et les contrôles de qualité approfondis auxquels ils sont soumis dans les domaines suivants: chaleur, thérapie douce, diagnostic de pression artérielle, contrôle de poids, massage, beauté, purification d’air et bébé. Sincères salutations, Votre équipe Beurer. Fonctions de l’appareil Grâce à ce chaue-aliments pour bébé, vous pouvez réchauer rapidement toutes sortes d’aliments et de bois- sons pour bébé et les maintenir au chaud sans consommer beaucoup d’énergie. L’appareil est adapté à tous les types de biberons et de pots courants. Il dispose des fonctions suivantes:
  • chaue rapide des boissons ou aliments pour bébé,
  • un maintien au chaud avec saisie précise de la température souhaitée. FRANÇAIS16

Vérifiez si l’emballage extérieur de l’appareil est intact et si tous les éléments sont inclus. Avant l’utilisation, assurez-vous que l’appareil et les accessoires ne présentent aucun dommage visible et que la totalité de l’emballage a bien été retirée. En cas de doute, ne l’utilisez pas et adressez-vous à votre revendeur ou au service client indiqué.

  • Chaue-aliments pour bébé
  • Support à aliments avec couvercle
  • Le présent mode d’emploi

2. Symboles utilisés

Les symboles suivants sont utilisés dans le mode d’emploi. AVERTISSEMENT Ce symbole vous avertit des risques de blessures ou des dangers pour votre santé ATTENTION Ce symbole vous avertit des éventuels dommages au niveau de l’appareil ou d’un accessoire Information sur le produit Indication d’informations importantes Lire les consignes Élimination conformément à la directive européenne WEEE (Waste Electrical and Electronic Equip- ment) relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques Fabricant Signe CE Ce produit répond aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur.

PAP Éliminer l’emballage dans le respect de l’environnement Marque de certification pour les produits qui sont exportés en Fédération de Russie et dans les pays de la CEI

3. Consignes d‘avertissement et de mise en garde

Avis de sécurité AVERTISSEMENT

  • Durant la chaue, l’eau devient très chaude (risque de brûlure).
  • Vérifiez la température des aliments avant de les donner à manger (risque de brûlure).
  • Gardez les petites pièces hors de portée des enfants.
  • Assurez-vous que le câble n’est pas à portée de main de l’enfant.

3. Consignes d‘avertissement et

9. Que faire en cas de problème? ........................19

10. Élimination .........................................................20

11. Caractéristiques techniques .............................. 20

  • L’appareil ne doit être branché qu’à une prise avec mise à la terre (risque de choc électrique).
  • Débranchez le câble électrique après chaque utilisation et avant chaque nettoyage (risque de choc électrique).
  • En cas de panne, avant de nettoyer l’appareil et lorsque vous ne l’utilisez pas, débranchez-le. ATTENTION: pour éviter d’endommager l’appareil, respectez les instructions suivantes:
  • Versez de l’eau dans l’appareil avant de le mettre en marche.
  • N’utilisez pas l’appareil en plein air.
  • L’appareil ne doit être branché qu’à une prise secteur, à la tension indiquée sur la plaque signalétique.
  • Ne posez pas l’appareil sur des surfaces sensibles à l’eau!
  • Ne débranchez pas la prise en tirant sur le câble!
  • Évitez de tirer, de vriller ou de plier le câble.
  • N’immergez jamais l’appareil. Ne le passez jamais sous l’eau courante.
  • N’utilisez aucun élément supplémentaire non recommandé ou proposé comme accessoire par le fabricant. Recommandations générales
  • Seul le service client ou un opérateur autorisé peut procéder à une réparation. Vous ne devez en aucun cas ouvrir ou réparer l’appareil vous-même; le bon fonctionnement de l’appareil ne serait plus assuré. De plus, ceci annulerait la garantie.
  • Pour toute question concernant l’utilisation de nos appareils, adressez-vous à votre revendeur ou à notre service clients.

4. Utilisation conforme aux recommandations

L’appareil ne doit être utilisé que dans un environnement domestique/privé et pas dans un cadre profession- nel. N’utilisez l’appareil que pour chauer et maintenir au chaud des boissons et des aliments pour bébé. Cet appareil ne doit être utilisé qu’aux fins pour lesquelles il a été conçu et conformément aux indications données par ce mode d’emploi. Toute utilisation inappropriée peut être dangereuse. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages causés par une utilisation inappropriée ou non conforme.

5. Description de l’appareil

Aperçu 1 Support à aliments 2 Couvercle 3 Câble d’alimentation 4 Indication MIN/MAX 5 Panneau de commande 6 LED d’alimentation 7 LED de chaue 8 Écran d’achage de la température et de la durée de chaue 9 Touche de réglage de la température et de la durée 10 Touche marche/arrêt 11 Touche de chaue rapide

1. Avant l’utilisation, assurez-vous que l’appareil ou les accessoires (y compris le câble d’alimentation) ne pré-

sentent pas de dégâts visibles.

2. Posez l’appareil sur une surface stable et plane.

3. Branchez-le au secteur. La LED d’alimentation s’allume. L’appareil est prêt à être utilisé.

Chaue et maintien au chaud de la nourriture ou des boissons de bébé:

1. Posez le support à aliments dans le chaue-aliments puis déposez le biberon ou le récipient dedans.

2. Versez de l’eau dans le réservoir. La quantité d’eau dépend de la taille du récipient. Attention à ce que l’eau ne

déborde pas. Lancement de la chaue:

1. Appuyez sur la touche . puis sur la touche de chaue rapide .

La durée de chaue indiquée clignote maintenant à l’écran. Lors de la première utilisation, la durée standard de 15 minutes s’ache. Si l’appareil reste branché après la première utilisation, il achera à chaque utilisation ultérieure la dernière durée de chaue saisie.

2. Réglez la durée de chaue (3 - 18 minutes). Appuyez plusieurs fois sur la touche jusqu’à ce que la durée

de chaue souhaitée apparaisse à l’écran. Le réglage s’eectue en minutes, après «18», l’achage redémar- re à «3». La durée de chaue varie selon la température initiale, la nature et la quantité de boisson ou d’aliments. La durée de chaue varie selon la température initiale, la nature et la quantité du liquide, le matériau du récipient (verre/plastique) et la température de l’eau. Le tableau suivant fournit des indications permettant de choisir la durée de chaue pour atteindre 37°C. Durée 100ml de lait froid ~8min. 250ml de lait froid ~14min. 190g de bouillie à température ambiante ~8min.

3. Appuyez de nouveau sur la touche de chaue rapide pour lancer le cycle.

La durée de chaue restante s’ache maintenant à l’écran et diminue au fur et à mesure. L’écran se met à clignoter une minute avant la fin du cycle de chaue. L’appareil arrête de chauer après l’expiration de la durée de chaue préréglée. La LED de chaue et l’écran s’éteignent. Démarrage du maintien au chaud sans chaue préalable:

1. Appuyez sur la touche pour allumer l’appareil. La température actuelle s’ache à l’écran. Le réglage

standard est de 37°C.

2. Pour régler la température, appuyez plusieurs fois sur la touche jusqu’à ce que la température de maintien

au chaud souhaitée (entre 35°C et 85°C) soit atteinte. Le réglage s’eectue dans l’ordre suivant: 37, 38, 40, 45, 50, 55, 60, 70, 80 et l’achage revient à 35°C après «85».

3. Appuyez de nouveau sur la touche pour lancer le maintien au chaud.

Arrêt de la chaue/du maintien au chaud:

1. Appuyez sur la touche pendant 2secondes.

L’écran s’éteint et la chaue s’arrête.

2. Retirez le biberon/le pot en vous aidant du panier.

3. Débranchez le câble d’alimentation après chaque utilisation, videz entièrement l’eau et séchez l’appareil à

l’aide d’un chion.19

  • Secouez le biberon ou mélangez le contenu du récipient.
  • Vérifiez qu’il soit à la température souhaitée.
  • Afin d’éviter le développement de bactéries, qui est maximal à une température comprise entre environ 32 et 42°C, utilisez l’aliment chaué le plus rapidement possible.
  • Nous vous recommandons de ne pas maintenir longtemps la nourriture au chaud car cela pourrait lui faire perdre des vitamines importantes.
  • Pour des raisons hygiéniques et microbiologiques, ne réchauez pas les aliments ayant déjà été chaués.
  • Attention à ne pas surchauer les aliments ou la boisson.

8. Nettoyage et entretien

La durée de vie de l’appareil dépend du soin avec lequel on l’utilise:

  • Afin d’allonger la durée de vie de l’appareil, nous recommandons de ne pas le faire fonctionner (longtemps) à haute température.
  • Pour chauer les aliments pour bébé, utilisez de l’eau bouillie ou filtrée. Cela réduit des dépôts de calcaire.
  • Débranchez l’appareil pour le nettoyer.
  • Ne nettoyez l’appareil qu’au moyen d’un chion humide. N’utilisez pas de produit abrasif ou autre détergent.
  • Détartrez l’appareil avec du vinaigre ou de l’acide citrique. Pour ce faire, à l’aide du support à aliment, mélan- gez 50ml de vinaigre ménager avec 100ml d’eau froide ou un sachet d’acide citrique avec 200ml d’eau froide et versez le mélange dans l’appareil. Laissez la solution agir jusqu’à dissolution des dépôts de calcaire. Ne lancez pas de chaue pendant ce temps. Videz l’appareil, rincez-le soigneusement et séchez-le ensuite à l’aide d’un chion.
  • Détartrez l’appareil environ toutes les quatre semaines.

9. Que faire en cas de problème?

Problème Cause Solution Lorsque l’appareil est en marche, de l’eau s’écoule par le dessous. L’appareil est défectueux Éteignez immédiatement l’appareil, débranchez-le, videz l’eau et rapportez l’appareil à votre revendeur. La chaue ne démarre pas ou ne s’arrête pas. Le thermostat est cassé Éteignez immédiatement l’appareil, débranchez-le, videz l’eau et rapportez l’appareil à votre revendeur. Aucune LED ne s’allume La prise n’est pas (bien) branchée ou l’appareil est défectueux Vérifiez si la prise est (bien) branchée. Si le voyant ne s’allume toujours pas, éteignez l’appareil, débranchez-le et rapportez-le à votre revendeur. Le chaue-aliments pour bébé ne s’allume pas alors que le câble est branché. Il n’y a pas de courant Vérifiez si la prise est bien branchée. Durant la chaue, l’indicateur de température n’augmente pas; l’appareil s’éteint au bout d’un moment. Il n’y a pas d’eau dans l’appareil Débranchez l’appareil, laissez-le refroidir, remplissez-le d’eau et lancez la chaue conformément aux indications du mode d’emploi. Les aliments ne sont pas chauds à la fin de la chaue. L’appareil ne contient pas assez d’eau Débranchez l’appareil, laissez-le refroidir, remplissez-le d’une quantité d’eau susante et lancez la chaue conformément aux indications du mode d’emploi.20

Dans l’intérêt de la protection de l’environnement, l’appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères à la fin de sa durée de service. L’élimination doit se faire par le biais des points de collecte compétents dans votre pays. Veuillez éliminer l’appareil conformément à la directive européenne – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) relative aux appareils électriques et électroniques usagés. Pour toute question, adressez-vous aux collectivités locales responsables de l’élimination et du recyclage de ces produits.

11. Caractéristiques techniques

Tension: 220 - 240V ~ / 50/60Hz Consommation: 80Watts Durée de chaue: 3 - 18 min. Température de maintien au chaud: 35°C - 85°C

12. GARANTIE / MAINTENANCE

La société Beurer GmbH, sise Söflinger Straße 218, 89077 Ulm, Allemagne, (ci-après désignée « Beurer ») pro- pose une garantie pour ce produit dans les conditions suivantes et dans la mesure prévue ci-après. Les conditions de garantie suivantes n’aectent en rien les obligations de garantie du vendeur découlant du contrat de vente conclu avec l’acheteur. La garantie s’applique également sans préjudice de la responsabilité légale obligatoire. Beurer garantit le bon fonctionnement et l’intégrité de ce produit. La période de garantie mondiale est de 3 ans à compter de la date d’achat par l’acheteur du produit neuf et non utilisé. Cette garantie ne s’applique qu’aux produits achetés par l’acheteur en tant que consommateur et utilisés uni- quement à des fins personnelles dans le cadre d’une utilisation domestique. Le droit allemand s’applique. Si, au cours de la période de garantie, ce produit s’avère incomplet ou défectueux conformément aux disposi- tions suivantes, Beurer s’engage à proposer gratuitement un remplacement ou une réparation conformément aux présentes Conditions de garantie. Si l’acheteur souhaite faire valoir la garantie, il doit d’abord s’adresser au revendeur local : cf. liste « Ser- vice client à l’international » ci-jointe pour connaître les adresses du service après-vente. L’acheteur recevra ensuite des informations complémentaires concernant le déroulement de la demande de garantie, par exemple, l’adresse à laquelle envoyer le produit et les documents requis. Une demande de garantie ne peut être prise en compte que si l’acheteur présente - une copie de la facture/du reçu et - le produit d’origine à Beurer ou à un partenaire autorisé de Beurer.21 Sous réserve d’erreur et de modifications La présente Garantie exclut expressément - toute usure découlant de l’utilisation ou de la consommation normale du produit ; - les accessoires fournis avec le produit qui s’usent ou qui sont consommés dans le cadre d’une utilisation nor- male du produit (par exemple, piles, piles rechargeables, manchettes, joints, électrodes, ampoules, embouts et accessoires pour inhalateur) ; - les produits utilisés, nettoyés, stockés ou entretenus de manière inappropriée et/ou contraire aux conditions d’utilisation, ainsi que les produits ouverts, réparés ou modifiés par l’acheteur ou par un service client non agréé par Beurer ; - les dommages survenus lors du transport entre le fabricant et le client ou entre le service client et le client ; - les produits achetés en tant qu’article de second choix ou d’occasion ; - les dommages consécutifs qui résultent d’une défaillance du produit (dans ce cas, toutefois, des réclamations peuvent être soulevées relatives à la responsabilité du fait des produits ou à d’autres dispositions légales obligatoires relatives à la responsabilité). Les réparations ou le remplacement complet ne prolongent en aucun cas la période de garantie.22 Lea atentamente estas instrucciones de uso, consérvelas para su futura utilización, póngalas a disposición de otros usuarios y respete las indicaciones. ADVERTENCIA