ES 1913 CB - Ekspres do kawy BOMANN - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia ES 1913 CB BOMANN w formacie PDF.

📄 50 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice BOMANN ES 1913 CB - page 34
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : BOMANN

Model : ES 1913 CB

Kategoria : Ekspres do kawy

Pobierz instrukcję dla swojego Ekspres do kawy w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję ES 1913 CB - BOMANN i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. ES 1913 CB marki BOMANN.

INSTRUKCJA OBSŁUGI ES 1913 CB BOMANN

Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi.Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliwości również karto- nem z opakowaniem wewnętrznym.

  • Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla prywatnego celu,jaki został przewidziany dla urządzenia.Urządzenie to nie zostało przewidziane do użytku w ramach działalności gospodarczej.Proszę nie korzystać z urządzenia na zewnątrz (chyba że w określonych warunkach).Proszę trzymać urządzenie z daleka od ciepła,bezpośredniego promieniowania słonecznego,wilgoci (w żadnym wypadku nie zanurzać w substancjach płynnych)oraz ostrych krawędzi.Proszę nie obsługiwać urządzenia wilgotnymi dłońmi.Jeżeli urządzenie jest wilgotne lub mokre,proszę natychmiast wyciągnąć wtyczkę.
  • Jeżeli nie korzystacie Państwo z urządzenia,jeżeli chcecie Państwo zamontować jakieś akcesoria,w celu wyczyszcze- nia lub w przypadku jakichkolwiek zakłóceń,proszę zawsze wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazdka (proszę pociągnąć za wtyczkę,nie za przewód zasilający).
  • Pracującego urządzenia nie należy pozostawiać bez nadzoru. Jeżeli opuszczają Państwo miejsce pracy, należy zawsze pamiętać o wyłączeniu urządzenia, wzgl. wyjęciu wtyczki z gniazda (należy ciągnąć za wtyczkę, nie za przewód).
  • Proszę regularnie kontrolować urządzenie pod kątem uszkodzeń.Proszę nie uruchamiać uszkodzonego urządzenia.
  • W razie awarii proszę nie naprawiać urządzenia samemu lecz skorzystać z pomocy autoryzowanego specjali- sty. Jeżeli przewód zasilający nieodłączalny ulegnie uszkodzeniu, to powinien on być wymieniony u producenta lub w specjalnym zakładzie naprawczym albo przez wykwalifi kowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia.
  • Proszę stosować tylko oryginalne akcesoria.
  • Prosimy pamiętać o podanych dalej „Specjalnych wskazów- kach dotyczących bezpiecznego użytkowania“. Dziec
  • Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać swobodnie dostępnych części opakowania (torby plastikowe, kartony, styropian itp.). Uwaga! Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią. Niebezpieczeństwo uduszenia!
  • Aby uchronić dzieci przed niebezpieczeństwem związanym z elektrycznymi urządzeniami,proszę zadbać o to,aby przewód zasilający nigdy nie wisiał luźno,oraz aby dzieci nie miały dostępu do urządzenia. Specjalne wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania
  • Części metalowe bardzo się nagrzewają. Proszę podnosić urządzenie wyłącznie za uchwyty.
  • Proszę ustawić urządzenie na żaroodpornej, płaskiej, równej i bezpoślizgowej podkładce.
  • Aby zapobiec kumulacji ciepła proszę nigdy nie ustawiać urządzenia bezpośred nio pod szafką. Proszę zapewnić mu wystarczająco dużo wolnej przestrzeni.
  • Przy otwieraniu pokrywy bojlera proszę uważać na wydobywającą się parę.
  • Proszę nie korzystać z urządzenia bez wody.
  • Proszę napełniać bojler wyłącznie zimną wodą.
  • Aby się upewnić, że usunięte zostały resztki ciśnienia pary z poprzedniego zaparzania, proszę pod dyszę pary postawić pojemnik z zimną wodą. Proszę unieść pojemnik, aż dysza zanurzy się w wodzie. Proszę przekręcić przełącznik kontrolny na pozycję wypuszczania pary.
  • Proszę zdejmować uchwyty fi ltra i pokrywę bojlera jedynie wówczas, gdy spuszczone zostanie całe ciśnienie pary. Przekręcanie pokrywy bojlera w lewą stronę = odkręcanie Przekręcanie pokrywy bojlera w prawą stronę = przykręcanie
  • Proszę uważać, aby podczas zaparzania pokrywa bojlera i uchwyt fi ltra były prawidłowo i dokładnie zamknięte, ponieważ urządzenie pracuje pod ciśnieniem.
  • Proszę napełnić bojler wyłącznie wodą. Proszę nie stosować żadnych innych cieczy!
  • Jeżeli będą mieli Państwo trudności z odkręceniem pokrywy bojlera, przyczyną może się okazać kumulacja zbyt dużego ciśnienia pary. Proszę zmniejszyć ciśnienie w sposób opisany powyżej. Przegląd elementów obłsugi 1 Pokrywka czajnika 2 Otwór zbiornika bojlera 3 Przełącznik kontrolny 4 Lampka „Gotowe“ 5 Wskaźnik pracy 6 Pokrętło zaparzania 7 Szala fi ltra 8 Obsada fi ltra 9 Zabezpieczenie fi ltra 10 Łyżka 11 Podstawka 12 Ruszt odciekowy 13 Dzbanek szklany 14 Pokrywka 15 Termometr 16 Dysza pary Rysunek 1 A Otwarte – pozycja uchwytu do umieszczenia w środku systemu fi ltra B Zamknięty – pozycja uchwytu do zaryglowania systemu fi ltra Symbole na przełączniku Wył. Zaparzanie Spuszczanie pary 05-ES 1913 CB Neu 34 18.07.2006, 17:40:33 UhrJĘZYK POLSKI

Przed pierwszym użyciem Aby usunąć zabrudzenia, które mogły się nagromadzić podczas pakowania, proszę umyć szklany dzbanuszek, obudowę fi ltra, uchwyt fi ltra oraz wanienkę na skropliny ciepłą wodą z mydłem. Proszę nie używać żadnych szorstkich lub ostrych środków czyszczących. Cokół należy przetrzeć czystą wilgotną ściereczką. Proszę pamiętać o wskazówkach dotyczących bezpiecznego użytkowania urządzenia! Zalecamy, aby przed przyrządzeniem pierwszej fi liżanki es- presso lub cappuccino przeprowadzić pełny proces zaparzania, jak opisano w punkcie „Zaparzanie espresso“, nie wsypując jednak kawy. W ten sposób usunięty zostanie kurz, który mógł się nagromadzić w maszynie. Przygotowywanie espresso czy cappuccino przebiega inaczej niż przygotowywanie zwykłej kawy. Zarówno espresso jak i cappuccino przygotowuje się przepuszczając pod ciśnieniem gotującą się wodę przez drobno zmieloną kawę. Niezbędne jest przy tym zachowanie szc- zególnej uwagi, a my zalecamy Państwu przed rozpoczęciem zaparzania uważne przeczytanie wszystkich wskazówek zawartych w niniejszej instrukcji obsługi. Typ: Ponieważ ciepło sprzyja zachowaniu i podkreśleniu aromatu zaleca się, aby espresso i cappuccino serwować we wcześniej podgrzanych fi liżankach! Przygotowywanie espresso

1. Proszę przestrzegać wskazówek dotyczących bezpi-

ecznego użytkowania!

2. Proszę ustawić przełącznik kontrolny na pozycji wyłączone.

3. Proszę umieścić kratkę odciekową w okrągłym wgłębieniu

pokrywy naczynia odciekowego.

4. Proszę zdjąć pokrywę bojlera i uchwyt fi ltra. Jeżeli w bojler-

ze będzie znajdowała się woda, proszę odwrócić urządzenie i wylać wodę.

5. Proszę umieścić szalę fi ltra w uchwycie fi ltra. Proszę

odchylić zabezpieczenie fi ltra do tyłu.

6. Proszę napełnić szalę fi ltra do wybranej wysokości (wnętrze

szali fi ltra jest oznaczone podziałką, 2 = 2 fi liżnaki, 4 = 4 fi liżnaki) zmieloną kawą espresso. Rozprowadź kawę równomiernie, dociskając ją lekko łyżką. Ważne: celem dociśnięcia kawy łyżeczką jest bardziej równomierne jej rozprowadzenie niż dociśnięcie. Nadmierna ilość może zablokować przepływ wody, co spowoduje uszkodzenie urządzenia lub powstanie obrażeń. Proszę ostrożnie usunąć resztki kawy z brzegów fi ltra.

7. Proszę wprowadzić uchwyt fi ltra do głowicy zaparzającej i

przekręcić rączkę w prawo (w kierunku ), aby ustawić ją w odpowiedniej pozycji. Proszę przy tym zwrócić uwagę, czy uchwyt fi ltra jest właściwie osadzony w głowicy zaparzania, w przeciwnym razie może dojść do rozpryskiwania się gorącej kawy.

8. Proszę napełnić szklany dzbanek zimną wodą, w zależności

od ilości wymaganych fi liżanek (proszę nie nalewać wody powyżej oznakowania 4 fi liżanek). Proszę wlać odmierzoną wodę do bojlera.

9. Proszę ponownie osadzić pokrywę bojlera na urządzeniu i

10. Proszę ustawić pusty dzbanek z przykrywką na środku

11. Proszę podłączyć urządzenie do przepisowo zainstalowa-

nego gniazda 230 V, 50 Hz. Proszę przekręcić przełącznik kontrolny na pozycję zaparzania. Zaświeci się wskaźnik pracy urządzenia. Po około 3 minutach espresso popłynie do szklanego dzbanka. Zapala się lampka „Gotowe“.

12. Gdy proces zaparzania zostanie zakończony proszę

przekręcić przełącznik kontrolny na pozycję wyłączone. Proszę zdjąć szklany dzbanek z rusztu skraplania.

13. Po zaparzeniu espresso proszę odczekać kilka se-

kund zanim zdejmiecie Państwo uchwyt fi ltra. Proszę zaryglować szalę fi ltra przy pomocy zabezpieczenia fi ltra. Proszę opukując naczynie usunąć zużytą kawę. Proszę oczyścić urządzenie jak opisano w punkcie „Czyszczenie i pielęgnacja”. Przygotowywanie cappuccino Przygotuj kawę espresso wg powyższego opisu a następnie wykonaj następujące czynności.

1. Proszę napełnić wcześniej podgrzaną (-e) fi liżankę (-i)

2. Napełnij szklany dzbanek zimną wodą do symbolu .

Uwaga – spuść ciśnienie resztkowe! Dolewajπc wody, przestrzegaj specjalnych zasad bezpieczeÒstwa!

3. Napełnij zbiornik podaną ilością wody.

4. Proszę napełnić szklany dzbanek świeżym, zimnym mle-

kiem, maksymalnie do oznakowania 4 fi liżanek. Aby piana miała odpowiednią konsystencję, należy stosować mleko z dużą zawartością tłuszczu!

5. Proszę ustawić szklany dzbanuszek pod dyszą wylotu pary.

6. Przekręć przełącznik kontrolny do pozycji upuszczania pary.

Po ok. 1-2 minutach z dyszy parowej zacznie wydostawać się para, której zadaniem jest spienienie mleka.

7. Proszę unieść naczynie, aż dysza pary zanurzy się w mleku

na ok. pół centymetra. Proszę wolno przekręcić przełącznik kontrolny na pozycję wypuszczania pary. Z dyszy zacznie wydobywać się para spieniająca mleko. Gdy zanurzycie Państwo końcówkę dyszy w mleku, proszę poruszać naczyniem wykonując przy tym okrężny ruch. Gdy ilość piany się zwiększy, proszę delikatnie unieść dzbanuszek w taki sposób, aby dysza cały czas była lekko zanurzona w mleku. Proszę jeszcze przez 45–90 sekund kontynuować spienianie, wedle państwa uznania, lub do chwili, gdy mleko podwójnie zwiększy swoją objętość. Proszę uważać, aby mleko nie przegrzało się lub nie zagotowało, ponieważ zniszczyłoby to pianę. Proszę nie zanurzać dyszy piany w mleku głębiej niż na jeden centymetr. Spienianie odbywa się prawidłowo, jeżeli słychać syczący odgłos. Po zakończeniu spieniania proszę przekręcić przełącznik kontrolny na pozycję wyłączone. W dzbanku znajdują się pół na pół podgrzane mleko i pianka.

8. Proszę łyżeczką przełożyć pianę z dzbanuszka do

fi liżanek z kawą espresso. Proszę dolać mleko. Cappuc- 05-ES 1913 CB Neu 35 18.07.2006, 17:40:37 Uhr36

cino przyrządza się z jednej trzeciej kawy, jednej trzeciej gorącego mleka i jednej trzeciej spienionego mleka.

9. Aby się upewnić, że nie nastąpiła kumulacja resztek

ciśnienia pary, proszę ustawić pojemnik z zimną wodą pod dyszę pary i zanurzyć dyszę w wodzie. Proszę przekręcić przełącznik kontrolny na pozycję upuszczanie pary. Resztki pary zostaną spuszczone, gdy na końcówka pary zacznie bulgotać. Ważne: za każdym razem przed rozpoczęciem kolejne- go zaparzania należy spuścić pozostałe ciśnienie. Gdy bulgotanie ustanie, ciśnienie zostało zlikwidowane. Proszę przekręcić przełącznik kontrolny na pozycję wyłączone. Po zakończeniu zaparzania proszę odczekać jeszcze kilka sekund zanim zdejmiecie Państwo uchwyt fi ltra. Proszę czyścić urządzenie jak opisano w punkcie „Czyszczenie i pielęgnacja”. Wskazówki pomocnicze

  • Aby poprawić smak espresso i zapobiec osadzaniu się kamienia w maszynie zaleca się używanie fi ltrowanej lub butelkowanej wody. Nie należy używać wody destylowanej ponieważ jest ona bez smaku.
  • Tajemnicą spieniania mleka jest właściwa technika, którą można osiągnąć tylko przez ćwiczenie.
  • Jeżeli czas przygotowania kawy wydłuża się (tzn. gdy kawa wolno wypływa z głowicy zaparzania), przyczyną może być zbyt drobne zmielenie ziaren, lub użycie zbyt dużej ilości kawy ewent. zbyt silne dociśnięcie łyżeczką.
  • Gdy czas przygotowanie kawy trwa bardzo krótko (tzn. gdy kawa szybko wypływa z głowicy zaparzania), przyczyną może być zbyt grube zmielenie ziaren, użycie zbyt małej ilości kawy ewent. za lekkie dociśnięcie łyżeczką.
  • Jeżeli wolą Państwo otrzymać z mleka gęściejszą pianę, proszę po spienieniu mleka i przed dodaniem piany do espresso odstawić je na 30 do 60 sekund.
  • Jeżeli stwierdzą Państwo, że okres zaparzanie znacznie się wydłużył i/ lub dysza pary jest często zapchana, urządzenie powinno zostać oczyszczone z kamienia. Proszę napełnić bo- jler środkiem usuwającym kamień wyprodukowanym na bazie kwasu cytrynowego (patrz instrukcja producenta dotycząca dozowania). Proszę postępować kolejno jak podano w punktach „Przygotowanie espresso”. Proszę nie napełniać szali fi ltra zmieloną kawą! Po oczyszczeniu z kamienia proszę 2-3krotnie przeprowadzić proces zaparzania z samą wodą. Czyszczenie i pielęgnacja
  • Przed czyszczeniem urządzenia proszę zapoznać się ze wskazówkami dotyczącymi bezpiecznego użytkowania.
  • Proszę wyciągnąć wtyczkę z sieci i poczekać aż urządzenie ostygnie.
  • Do usuwania kamienia proszę używać zawsze tego samego środka wyprodukowanego na bazie kwasu cytrynowego. Ważna wskazówka! Po odwapnianiu zagotuj kilka raty (3-4 razy) czystą wodę, aby usunąć resztki. Tej wody nie wolno spożywać.
  • Proszę przetrzeć urządzenie czystą, wilgotną szmatką.
  • Proszę nie stosować żadnych rozpuszczalników.
  • Proszę w zwykły sposób umyć obudowę fi ltra, uchwyt fi ltra, szklany dzbanuszek, pokrywę dzbanka, pokrywę podgrze- wacza wody oraz ruszt skraplania.
  • Proszę nie myć żadnych części maszyny w zmywarce.
  • Aby oczyścić dyszę pary proszę przez 3 sekundy po wyjęciu dyszy z mleka wypuszczać resztę pary. Proszę przekręcić przełącznik kontrolny na pozycję wyłączone i przetrzeć dyszę czystą, wilgotną szmatką. Ostrożnie: metalowa dysza może być gorąca. Uszczelki Ostrzeżenie! Regularnie sprawdzaj stan uszczelek na wylocie bojlera i w oprawce fi ltra. Jeżeli oprawka fi ltra porusza się zbyt łatwo w głowicy do zaparzania, oznacza to, że uszczelka w głowicy do zaparzania jest zużyta. Niebezpieczeństwo: pod wpływem ciśnienia oprawka fi ltra może się samoczynnie odłączyć. Przed ponownym użyciem urządzenia koniecznie wymień uszczelkę w głowicy do zaparzania. Dane techniczne Model: ........................................................................ES 1913 CB Napięcie zasilające:..................................................230 V, 50 Hz Pobór mocy:........................................................................800 W Stopień ochrony:..........................................................................Ι Niniejsze urządzenie odpowiada wymaganiom normy bezpieczeństwa użytkowania oraz spełnia wymagania dyrekty- wy niskonapięciowej i kompatybilności elektromagnetycznej. Zastrzega się prawo do zmian technicznych! WARUNKI GWARANCJI Przyznajemy 24 miesiące gwarancji na produkt licząc od daty zakupu. W tym okresie będziemy bezpłatnie usuwać w terminie 14 dni od daty dostarczenia wadliwego sprzętu z kartą gwarancyjną do miejsca zakupu wszystkie uszkodzenia powstałe w tym urządzeniu na skutek wady materiałów lub wadliwego wyko- nania, naprawiając oraz wymieniając wadliwe części lub (jeśli uznamy za stosowne) wymieniając całe urządzenie na nowe. Sprzęt do naprawy powinien być dostarczony w komplecie wraz z dowodem zakupu oraz z ważną kartą gwarancyjną do sprzedawcy w miarę możliwości w oryginalnym opakowaniu lub innym odpowiednim dla zabezpieczenia przed uszkodze- niem. W razie braku kompletnego opakowania fabrycznego, ryzyko uszkodzenia sprzętu podczas transportu do i z miejsca zakupu ponosi reklamujący. Naprawa gwarancyjna nie dotyczy czynności przewidzianych w instrukcji obsługi, do wykonania których zobowiązany jest użytkownik we własnym zakresie i na własny koszt. 05-ES 1913 CB Neu 36 18.07.2006, 17:40:41 UhrJĘZYK POLSKI

Gwarancja nie obejmuje:

  • mechanicznych, termicznych, chemicznych uszkodzeń sprzętu i wywołanych nimi wad,
  • uszkodzeń powstałych w wyniku działania sił zewnętrznych takich jak wyładowania atmosferyczne, zmiana napięcia zasilania i innych zdarzeń losowych,
  • nieprawidłowego ustawienia wartości napięcia elektryczne- go, zasilanie z nieodpowiedniego gniazda zasilania,
  • sznurów połączeniowych, sieciowych, żarówek, baterii, akumulatorów,
  • uszkodzeń wyrobu powstałych w wyniku niewłaściwego lub niezgodnego z instrukcją jego użytkowania, przechowy- wania, konserwacji, samowolnego zrywania plomb oraz wszelkich przeróbek i zmian konstrukcyjnych dokonanych przez użytkownika lub osoby niepowołane,
  • roszczeń z tytułu parametrów technicznych wyrobu, o ile są one zgodne z podanymi przez producenta,
  • prawidłowego zużycia i uszkodzeń, które mają nieistotny wpływ na wartość lub działanie tego urządzenia. Karta gwarancyjna bez pieczątki sklepu, daty sprzedaży, nie wypełniona, źle wypełniona, ze śladami poprawek, nieczy- telna wskutek zniszczenia, bez możliwości ustalenia miejsca sprzedaży oraz dołączonego dowodu zakupu jest nieważna. Korzystanie z usług gwarancyjnych nie jest możliwe po upływie daty ważności gwarancji. Gwarancja na części lub całe urządzenie, które są wymieniane kończy się, wraz z końcem gwarancji na to urządzenie. Wszystkie inne roszczenia, wliczając w to odszkodowania są wykluczone chyba, że prawo przewiduje inaczej. Roszczenia wykraczające poza tą umowę nie są uwzględniane przez tą gwarancję. Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową. Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej. Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“ Proszę oszczędzać nasze środowisko, sprzęt elektryczny nie należy do śmieci domowych. Proszę korzystać z punktów zbiorczych, przewidzianych do zdawania sprzętu elektrycznego, i tam proszę oddawać sprzęt elektryczny, którego już nie będą Państwo używać. Tym sposobem pomagają Państwo unikać potencjalnych następstw niewłaściwego usuwania odpadów, mających wpływ na środowisko i zdrowie ludzi. Tą drogą przyczyniają się Państwo do ponownego użycia, do recyklingu i do innych form wykorzystania starego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Informacje, gdzie można zdać sprzęt, otrzymają Państwo w swoich urzędach komunalnych lub w administracji gminy. 05-ES 1913 CB Neu 37 18.07.2006, 17:40:44 Uhr38 ČESKY ČESKY Všeobecné bezpečnostní pokyny Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním lis- tem, pokladním blokem a podle možností i s obalem a vnitřním vybavením obalu dobře uschovejte.