INSTRUKCJA OBSŁUGI IAN 367070.2101 LIVARNO
Wskazówki dotyczque obstugi i bezpieczentwa
SK
LED STOLNÁ LAMPA
Przed przyczytaniem prosze rozlozyc strone z ilustracjami, a nastepnie prosze zapoznać sie z wsztkimi funkcjami urzqdzenia.
CZ
Prid chenim si otevrete stranu s obrzky a potom se zezname se vsemi funkcempi pristroje.
SK
PL Wskazówki dotyczque obstugi i bezpieczeste sta Strona 47
OPMERKING: KANS OP BESCHADIGEN!
OPMERKING: KANS OP BESCHADIGEN!
OPMERKING: KANS OP BESCHADIGEN!
Legenda zastosowanych piktogramów Strona 48
Instrukcja Strona 49
Zastosowanie zgodne z przyeznaczeniem Strona 49
Zawartosc. Strona 49
Opiscz. Strona 49
Dane techniczne Strona 49
Wskazówki bezpieczewska Strona 50
Wskazówki bezpiecznychwa dotyczne baterii. Strona 51
Uruchomienie Strona 52
Sprawdzanie lampy i zawarosci dostawy. Strona 52
Wyjmowanie/Wymiana baterii wspierajqcej Strona 52
Podtqczanie lampy do sieci elektrycznej Strona 52
Ustawianie godziny i daty. Strona 52
Obstuga Strona 53
Włçczanie i wyluczanie lampy Strona 53
Włęczanie i wylączanie budzika Strona 53
Aktywowanie fungcji alarmu . Strona 53
Ustawianie czasu budzenia, czasu drzemki i dzwieku budzika Strona 54
Czyszczenie Strona 54
Przechowywanie Strona 54
Utylizacja Strona 55
Deklaracja zgodnosci Strona 55
Gwarancja Strona 55
Adres serwisu Strona 56
Karta gwarancyjna Strona 56
Legenda zastosowanych piktogramów*
| Przechytać instrukcje obstrug! | †c | Maksymalna temperatura obudwy w danym punkcie |
| Lampa zaprojektowana jest wytycznych do oświelmianie suchych i zamniętych pomieszczemu. | ◇◇◇ | Biegunowość przytluczyna sieciowycho |
| V | Wolt | 1 2 3 4 | Biegunowość przytluczyna USB |
| ~ | Prqd zmienny / napiȩcie zmienne | | Ostrożnie! Niebezpiecieństwo wybuchu! |
| --- | Prqd stały / napiȩcie state | | Odporny na zwarcie transformator bezpiecieństwa |
| Hz | Herc (częstotliwość) | | Niezaleźne urzędzenia sterujucie |
| W | Wat (moc czynna) | VI | Wygodność energetyczna zasilaczy zewétrznych klasa VI |
| Klasa ochryny II | | Sprawdzono na zgodnosć z TUV SÜD/GS |
| III | Klasa ochryny III | | Opakowanie oraz produkt zptylizwość z godnie z zaleceniami dotyczymi ochryń sądowiska naturaNego! |
| Niebezpiecieństwo utraty zycia i wypadku dla daneci! | | Niewość wutilizacja baterii/ akumulatorów stwarza zagrozenia dla sądowiska naturaNego! |
| Prawidłowys spośb posEEPOWANIA | | Z bateriami w zestawie |
| Przestrzejność wskazowej ostrzemawczych i bezpiecieństwa! | ON OFF | Cykle wączania |
| Zywnotność diod LED | | Zlącze USB |
| Ostrzeżenie! Niebezpiecieństwo parażenia prydem elektrycznym! | Ra ≥ 80 | Wskaznik odtrwarzania kolorowy sądowienia LED |
| IP20 | Brak ochryny przyd wodq! | SELV | Bardzo niskie napiȩcie bezpieczne (Safety extra low voltage) |
| ta | Temperatura otoczenia | * Inne szczegóthy, np. dodatkowe wyjasnienia symobili lub informacje techniczne, znaleść można na stronie www.edi-light.com |
| FSC
MIX
Packaging
FSC C157342 | Opakowanie z odpowiedzialnych zródek | | |
Lampka biurkowa LED
Instrukcja

Przed pierwszym uruchomieniem produktu nalezy sie z nim zapoznać. W tym celu nalezy przyciezytcu uwaznie poniz
szq instrukcje obstugi oraz wskazówki dotyczqe bezpieczene sta. Produktu nalezy uzywać wyłucznie w sposob tu opisany i zgodnia z okreslonym tu zakresem zastosowania. Niniejszq instrukcje nalezy zachować. W przypadku przykazania produktu inniej osobie nalezy dołgczyc do niego)cą jej dokumentacja.
Zastosowanie zgodne z przyeznaczeniem

Lampa zaprojektowana jest do oswietlania suchych i zamknietych pomieszczeni wyposzażona jest w wyświetlacz godziny,
daty i temperatury. Jesli aktywuje sie Funktione alarmu,***
można dodatkowo uzywać lampy jako budzika.
Lampa przyznacznja jest wyłącznie do prywat-
nego uzytku i nie nadaje są do zastosowania
komercyjego.
Lampy nalezy uzywac wyłucznie w spośb opisany w niniejszej instrukcji obstugi. Kaźde innze zastosowania uznawane jest za niedzgodne z przyznaczenia i sągne prowadzić do szkód rzechowych, a nawet szkód kosobychs. Lampa nie jest zagawkdq dla daneci. Producent lub spreżdawca nie bierzeźadnej odpwiedzialnosci za szkody spowodawanie niedzgodnym z przyznaczeniem lub niewlasciwym uzyciem.
Zawartosci
1 lampka stojowa - LED, model 55154 (czarny)/ 55155 (szary)
1 przewod połqczeniowy
1 adapter sceiowy K05S050100G
1 instruktjo obstrugi
Opis częsci
1 Oswietenie LED
Glowica lampy (elastyczna)
3 Pokrywa (komora baterii)
4 Przycisk trybu M
5 Przycisk wyboru S
6 Przyciski A lub V
Gniazdo przylqczeniowe (lampa)
8 Przycisk z funkacja dotykowa
9 Wyswieltacz LCD
[10] Przewód polçceniowy
11 Gniazdo przylqceniowe (adapter sieciowy)
[12] Adapter sieciowy
[13] Wyswielacz temperature
Wyswietlacz funckji / / / ^2
Wyswietlacz godziny
[16] Wyswieltacz date
Dane techniczne
Numer artykuTu: 55154/55155
Model:
lampa stołowa LED z wyświetlaczem LCD
Klasochrony (lampa):
III/
Bateria wspierajqca:
litowa bateria guzikowa 3V ;typ CR2032 (zawarta w zestawie, zamontowan fabrycznie)
LED SMD:
3,2W
Kolor swiata:
5000K
Zródló swiatla LED:
Numer artykuTu: 2835-L111W35-25-3.2W-5000K
Zródló swiata LEDmözebyc wymienione wylçcnie\
przejpecialiste.
Adapter sieciowy: K05S050100G
Moc catkowita: 6,0W
Napięcie wejsciowe: 100-240V~50/60Hz
Prqd wejciowy: 0,2A (maks.)
Napięcie wyjsciowe: 5V = -
Prqd wyjsciowy: 1,0A
Moc wyjsciowa: 5,0W
Klaso ochry: II/
Temperatura otoczenia (ta): maks. 45^ Temperature obudowy (tc): maks. 79^
Podmiot wpwadzajcy do obrotu: EDI Light GmbH, Heiligkreuz 22, 6136 Pill, AUSTRIA www.edi-light.com

Wskazówki bezpieczewska

A OSTRZEZENIE NIEBEZPIECZENSTWO UTRATY ZYCIA IODNIESIENIA OBRAZEN W
WYPADKU PRZEZ DZIEC! Niniejszy produkt要去byc uzywany przyez daneci od lat 12 oraz przyez osoby z obniżonymi zdolnosciami fizycznych, sensorycznych lub mentalnym lub brakiem doswiadczenia i/lub wiedzy, jesti pozostaja pod nadzorem lub zosty pouczone w kwestii bezpiecznego uzycia produktu i Rozumieja winikajace z niego zagrozenia. Dzieci nie mogq bawić sie produktem. Czyszczenie i konserwacja nie mogq byc wykonywane przyez daneci bez nadzoru.
Dzieci ponizej osmego roku zycia nalezy trzyma z dala od lampy, przywodu poqczeniowego i adapterera sieciowego.
Baterie trzymac poza zasiegiem daneci. Istnieje niebepezcienstwo polknięcia i uduszenia sie.
Jesi dla lub zwierzeta domowe połknq baterie, naleź natychmiast skorzysta z pomocy lekarskiej.
Nietozostawiać włçzonej lampy bez nadzoru.
Nie naleź pożwalać dzierciom bawic sie foliq opakowaniowq. Podczas zagawy;dzieci mogs sie wNie zaplatac i udusić.
OSTRZEZENIE! NIEBEZPIECZENSTWO PORAZENIA PRADEM! Wadliwa instalacja elektryczna lub za wysockie napiecie sieciowe mogaq prowadzic do parażenia przem.
Lampę naleź podtqczać tylko wtedy, sąsi napiȩcie sieciowe gniazdka wtykowego jest zgodne z danymi na tabliczce znamionowej.
Lampę naleź podlączć wymiędzie do dobrze dostepnégo gniazdka wtykowego, aby w razie
awariić szybko odłuczyc lampę od sieci elektrycznej.
Nie uruchamiać lampy, jesti wykazuje widoczne uszkodzenia lub przyzwód połączeniowy albo adapter sq uszkodzone.
Nie owierać obudowy, lecz zlecić naprawe fachowcom. W tym celu naleź zworćci są do profesjonalnégo warsztatu. W przypadku samodzielnie przypegowadzanych napraw, niedrawłowego podlączenia lub niewasciwej obstugi roszczenia z tytu odpowiedzialnosci i gwarancji są wykluczone.
W przypadku napraw wolno uzywac wyłucznie częci, ktore opodiadaj yoryginalnym danym urzędzenia. W jej lampie znajduja są czȩci elektryczne i mechaniczne, ktore q niedne do ochrony przyźrdlami zagrozenia.
Zródló swiataunj lampy Nie podlega wymianie;
jesli zródló swiatazakończy swoje dziatanie,
nalezy wymienic catl ampe.
- Nie uruchamiać lampy za pomocq zewétrz-nego zegara sterujçego lub osobnego systemu sterowania.
Nigdy nie zanurzać lampy, przywodu połcze-niwogo ani adaptersa sieciowego w wodzie lub innych plynach.
Nigdy nie nalezy dotykać adaptera sieciowej wilgotnych lub mokrymi rekami.
Nigdy nie wyciagac adatera sieciowego z gniazdka ciagnqc za przywod poqtzeniowy, lecz zawsze chwyta cza adapter sieciowy.
Nigdy nie uzywać przywodu połoczeniowego jako uchwytu do przenoszenia.
Trzymac lampe, adapter sieciowy i przywo d polqczeniowy z dala od otwartego ognia i gorczych plomieni.
Przewód połęczeniowy naleź uklejadc w taki sposob, aby nie stanowania zagrozenia potkniocyem.
- Nie zginać przyzewodu połaczeniowego ani niklasć go na ostrych krawędziach.
Lampy nalezy uzywać wyfczmie w pomieszcieniach. Nigdy nie nalezy uzywać jej w wilgotnych pomieszczeniach lub w deszczu.
Nie przechowywoc lampy nigdy w taki sposob, aby mogta wpaśc do wanny lub umywalki.
Nigdy nie siegać po urzqdzenie elektryczne, jestli wpadto do wody. W takim przypadku natychmiast wyjć adapter sieciowy z gniażdka.

OSTROZNIE! NIEBEZPIECZENSTWO ODNIESIENIA OBRAZEN!
Niewlasciwe obchodzenia sie z lampq moze prowadzić do obrażenicia.
Podczas uruchomienia nie patrzej bezposrednio w oswietlenie LED, abyuniknej uzkidzdenia siatkownik oka. Takze innym uzytkownik na-lezy zworci owag na to niebepezcieznsto.
Oswietenie LED i adapter sieciowy nagrzewajcie podczas uruchomienia. Przed dotknięciem lampy oraz adaptera sieciowegoNSEJy je po-zostawic na jakis czas az do calkowitego ostygniecia.
Niewlasciwe obchodzenia sie z lampq moze prowadzić do uszkodzen.
Lampę naleź yostawic na dobrze dostepnej, rownej,Suchej i wystarczajco stabilnej powierzchni. Nie stawiac lampy na brzeugu lub krawędzi powierzchni.
Nigdy nie naleź odkladac lampy na gorçce powierzchnie lub w ich pityk uichenne itp.).
Nie naleźy zakrywać lampy.
Niedopuszczacdokontaktu przewodu poq czeniowego zgorycymi powierzchniami.
Nigdy nie narawać lampy na wysokie tempera-tury (ogrzewanie itp.) lub wptywy warunków-atmosferycznych (deszcz itp.).
Nigdy nie zanurzać lampy w wodzie w celu czyszczenia ani nie uzywać do czyszczenia odkurzacza parwego.
Zapržestac uzywania lampy,gressive konstrukcji major rysy lub pęknićia lub sq zdeformowane. Uszkodzonecliffe konstrukcji wymieniace wylącznie na dopasowane oryginalnecliffe wymiennent.
Wskazówki bezpieczeste wadotyczne baterii
BATERIE NALEZY PRZECHOWYWAC POZA ZASIEGIEM
DZIECI! Polknięcie要去 spowodować oparzenia chemicznie, perforacja tkanki mięknej i smierc. Ciezkie oparzenia moga wystȩpie w ciagu 2 godzin po polknięciu. Natychmiast uDAC są do lekarza.
A OSTRZEZENIE NIEBEZPIECZENSTWO POPARZENIA CHEMICZNEGIO!
Wyciekly kwas z baterii moze prowadzić do poparzen chemicznych.
Unikać kontaktu kwasu z baterii ze skórq, oczami i blonami sluzowymi!
Nie usuwc cieczy z baterii gohymi rrekami. Uzyc zwykchy domowych rkekiczek do mycia naczyn.
Jesli lampa nie jest uzywana dltej niz przyzmiesiqc, nalezy wyjac baterie wspierajcq z lampy.
Wyjć zuzytā baterie z lampy.

OSTROZNIE! NIEBEZPICZENSTWO WYBUCHU!
Baterie mogq eksplodowac, jesti sie mocno nagrzej.
Nie nagrzewac baterii ani nie wrzucac ich do otwartego ognia.
Niewystawiać baterii i lampy na bezposrednie promieuie stoneczne.
Niezwieracbaterii.
Nigdy nie probowac tadowac baterii nie nadajczych sie do tadowania.

Uruchomienie
- Sprawdzanie lampy i zawartosci dostawy
Jesli opakowanie zostanie niedrożnie owtarte ostrym nozem lub innym szpiczastym naręźciem, lampaMZe zostac szybko uszkodzona. Podczas otwierania nalezy zachowac ostrożnosc.
- Wyjć lampe, przywośd połaczeniowy [10] i adapter sieciowy [12] z opakowania i usṇość wszystkie folie ochronne.
- Sprawdzić,czy dostawa jest kompletna (patrz rys.A).
- Skontrolować,czy lampa lub wyposzażenie wykazuju uszkodzenia. W takim przypadku nie naleź uzywać lampy. Naleź zworcić są do producenta (patrz Rozdziat „Adres serwis").
Bateria wspierajqca

Bateria wspierajqca jest juz zafozona.
Przed pierwszym uzyciem lampy zdjć pasek zabezpieczajcy na odwrotnej stronie lampy.
Jesli lampa zostanie odłączona od sieci elektrycznej, zapisane dane, takie jak ustawiona godzina i czas budzenia zostanq utracone. Dzięki baterii wspierażciej ustawienia zostȩz zachowane, chicȩź wyświetlacźne jest oświetlony, a oświetzenia LED nineość wączyć. Gdy tylko zasilanie znów odbywa sie poprzej podłączenie do sieci, wyświetlacźneznów jest oświetlony, a oświetzenia LED nineości wączyć.
- Wyjmowanie/Wymiana baterii wspierajęcej (patrz rys, C)
- Otworzyc komore na baterie z tylu lampy, w tym celu nalezy odkreci sbrue w Pokrywie 3 przy pomocy srbokreta krzyzakowo.
-
Wyjac starq baterie.
-
Można włozć nowa baterie tego samego�� (patrz „Dane techniczne").
- Ponownie załoźcy sukrywę 3 na nowy wólzonebaterie.
- Zamknćkomorŋna baterie,lekko przytrzymać wcińskiŋpokrywe 3w komorze na baterie i ponownie dokrécic sbré srbokrætem krzyzakowym.
- Podłuczanie lampy do sieci elektrycznej
- Włoźyc w tymczek z końcowk q rurkow przyzewodu potęczeniowych 10 do gniazdka przyȩczenia i nowego 7 lampy.
- Włoźcy w tymczek USB przewodu polączeniowego do gniazdka przyłączeniowych [11] adaptera sieciowych.
- Włoźyc adapter sieciowy [12] do gniażdka za instalowanego w sposob zgodny z przyopsisami, aby podłuczyc lampę do sieci elektrycznej.
Ustawianie godziny i daty
WSKAZÖWKA: Jesli podczas ustawiania godziny lubdatingrezdutej niz 60 sekund nie zostanie wcińskiżaden przycisk,proces zostanie przerwany, a dotychczas dokonane ustawienia zostang ultracone.
WSKAZOWKA: Podczas dokonywania ustawien w trybie godziny, miga symbol 已 na wyswietlaczu funkci w sposob staly.
- Ewentualnie nacisnć przycisk trybu M 4,aby prunejsztrybu budzenia do trybu godziny Rozlegnie sie piknięcie, a na wyświetlaczu funkcij 14 zostanie wyświetlony symbol
- Nacisnć przyczisk wyboru S 5: Rozlega sie pikniecie, a na wyświetlaczu godziny miga górna linijka.
- Za pomocq przycisków ∧ lub V 6 ustawic aktualng godzine.
-
Nacisnac przycisk wyboru S 5, aby potwierdzic swj wybor. Rozlega sie pikniecie, a na wyswietlaczugodziny miga dolna linija.
-
Za pomocq przycisków ∧ lub V 6 ustawic aktualng minute.
- Nacisnqc przycisk wyboru S 5, aby potwierdzić swoj wybor. Rozlega sie piknięcie, a na wyświetlaczu godziny migaj obie linijki.
- Za pomocq przycisków ∧ lub V 6 ustawic aktualny rok. Dzien tygodnia na wyświetlaczu daty 16 zostanie przy tym dopasowany automatycznie.
- Nacisnqc przycisk wyboru S 5, aby potwierdzić swoj wybor. Rozlega sie piknięcie, a na wyświetlaczu daty miga pierwsze pole.
- Za pomocq przycisków ∧ lub 6 ustawicaktualny miesiqc.
- Nacisnác przycisk wyboru S 5, aby potwierdzić swój wybor. Rozlega sie pikniecie, a na wyświetlaczu daty miga drugie pole.
- Za pomocq przycisków ∧ lub V 6 ustawicactualny dzien.
- Nacisnag przycisk wyboru S 5, aby potwierdziwoj wybor.Data i godzina jest ustawiona. Symbol 工 na wyswietlaczu fungcji przyestaje migac i swieci stale.
Wskazówka: w kaczzej chwili przyznę zmienić jejednosti temperatury (°C lub °F), w tym celu naleźny nacisnocy przyczysk V 6.
W kazdej chwili所提供zn zmienic pomiedzy trybem 12 i 24 godzinnym, w tym celu nalezynacisnq przycisk A 6.
- Obstuga
Ustawic oswietlenie LED za pomocq elastycznej głowicy lampy 2.
Włuczanie i wyłączanie lampy
Lampa wyposzażona jest w trzy stopnie jasnosci:
- Dotknća raz przyczisk z fungcjä dotykommen 8,aby wączyc oświetlenie LED 1.
-
Dotknac drugi raz przycisz k fungcka dotykwq 8,aby zwiekszyc jasnosc.
-
Dotknac trzeci raz przycisk z fungcka dotykwq 8,abyjeszczezwiekszycjasnosc.
- Dotknqc czwarty raz przyczisk z funkcjq doty-kowq 8 , aby wytyczyc oświetlenie LED 1 .
Włęczanie i wymiędzanie budzika
Aktywowań fungcję alarmu (patrz roździat „Aktywowanie fungcję alarmu"). W wybranych czasie budzenia Rozlega są dzwiek budzika.
Nacisnć dowolny przycisk [4, 5, 6] z tymi lampy, aby wyłęczyć dzwiek budzika. Ješli aktywowana jest funkacja drzemki, po wyłączeni użma symbol Z² na wyświetlaczu fungu cji. Proces budzenia Rozpoczyna są ponownie po upływie ustawionego czasu drzemki (jednak maks. 2 x).
- Aktywowanie funkcjji alarmu
Nacisnac przycisk trybu M 4,aby prisez c z trybu godziny do trybu budzenia.Rozlegnie sie pikniecie,a na wyswietlaczu funkci 14 zestanie wyswietlony symbol Wyswietlacz godziny 15 i wyswietlacz daty 16 wyswielajqactualny czas budzenia lubactualn date.
Można wielokrotnie nacinźć przyciski ∧ lub
V 6, aby aktywowac lub bezaktywowac wybrane funkcie:
- na wyświetlaczu funkcjji wyświetlany jest symbolism
Funkjo alarmu jest aktywowana.
- na wyświetlaczu funkcjji wyświetlany jest dodatkowo symbol Z2:
Funkcja drzemki jest aktywowana.
Nacisnqc przycisk trybu M 4,aby przyejsc z trybu budzenia do trybu godziny.Rozlega sie pikniecie. Symbol Znika,a na wyswietlaczu Funktion dodatkowo do symbol /Z2 ewentualnie ustawionych fungcji wyswietlany jest symbol . Jesli w ciagu 60 sek. nie dotknie sie zdenego przycisku, wyswietlacz LCD 9 przechodzi automatycznie z powrotem z trybu budzenia w tryb godziny.
Ustawianie czasu budzenia, czasu drzemki i dzwieku budzika
- Można nacinność przycisk trybu M 4, aby przyzejść z trybu godziny do trybu budzenia. Rozlegnie są pikniȩcie, a na wyświetlaczu funkcj i 14 zostanie wyświetlony symbol Na wyświetlaczu godziny 15 wskazywany jest aktualny czas budzenia.
- Nacisnqc przycisk wyboru S5: Rozlega sie pikniecie, na wyswietlaczu godziny miga gorna linija, a na wyswietlaczu funkcji miga symbol
- Za pomocq przycisków lub V 6 ustawic wybranq godzine.
- Nacisnac przycisk wyboru S 5, aby potwierdzić swoj wybor. Rozlega sie pikniecie, na wyświetlaczu godziny miga dolna linija, a na wyświetlaczu funkcjimiga symbol
- Za pomocq przycisków ∧ lub V 6 ustawic wybranq minute.
- Nacisnqc przycisk wyboru S 5, aby potwierdzić swoj wybor. Rozlega sie pikniecie, na wyświetlaczu godziny miga dolna linijka, a na wyświetlaczu funkcjimiga symbol Z2.
- Za pomocq przycisków lub V 6 ustawic wybrany czas drzemki (w minutach).
- Nacisnqc przycisk wyboru S 5, aby potwierdzić swoj wybor.
Zabrzmi pikniecie, a na wyświetlaczu godziny miga dolna linija.
- Za pomocq przycisków ∧ lub V [6]ość ustawic jeder z dziesieciu最容易ch[Dzwiekow budzika.
- Nacisnóc przycisk wyboru S 5, aby potwierdzić swoj wybor.
Czas budzenia, czas drzemki dzwiek budzika zostaty ustawione.
Symbol na wyświetlaczu funkcj Świeci są ciaggle.
Czyszczenie
A OSTRZEZENIE! NIEBEZPIECZENSTWO ZWARCIA! Woda lub inne cieczne wnikajcce do obudowy mogg spowodowej zwarecie.
Uwacz na to, aby do obudowy nie dosta sie woda lub innie cieze.
Nigdy nie nalezy zanurzać lampy w wodzie lub innych cieczach.
Niewlasciwe obchodzenia sie z lampq są prowadzić do uszkodzen.
Nie uzywać agresywnych srodków czyszczycych, szczotek z metalu lub nylonu ani ostrych lub metalowych przydmiotów czyszczycych jak noźte, twarde szpachelki i tym podobne. Mogq one uszkodzic powierzchnie.
1. Przed czyszczeniem odłuczyc adapter sieciowy 12 od zasilania elektryczneo.
2. Lampa i adapter sieciowy muszq sie zupeñnie ochłodzic.
3. Przetrzech wszystkie częsci lekko wilgotną sciereczkq.
4. Po czyszczeniu calkowicie wytrzeć do sucha wszystkie częsci miękką sciereczkq.
Przechowywanie
Przed przechowaniem wzystkie czeci muszq byc idealnieSuche.
Lamę zawsze naleźy przechowywoć w chłodnym i suchym mięscur.
□ Chronic lampé i cate wyposażenie przyd bezposrednim promieniowaniem stonecznym.
Przechowyac lampw mięscu niedostepnym dla daneci, bezpiecznie zamknietq i w temperaturze przechowyania między 5^ i 20^ (temperatura pokojowa).
- Utylizacja
Opakowanie wykonane jest z materiały przyzażnych dla siodowiska, któ避孕 przyzekazuć do utylizacja wlokarnym punkcie przytetwarzania surowców wtomych.

Przy segregowaniu odpadów prosimy zworciuwage na oznakowanie materiafow opakowaniowych,oznaczone sq one skrotami (a) i numerami (b) o nastepujycym znaczeniu:1-7:Tworzywa sztuczne/20-22:Papier i tekura/ 80-98:Materiały kompozytowe.

Produkt i materi olpakowania nadaj sie do ponownego przytwerzenia, nalezy je zutylizowac somebody w celu lepszego przytwerzenia odpadow. Logo Triman jest wazne tylko dla Francji.

Informazioni na temat最容易 utylimazioni wyeksplaatowanego produktu udziela urzqd gminy lub miasta.

Z uwagi na ochroneśrodowska nie wyrzuć urzędzenia po zakończeni ekspoataci do opadów domowych, lecz prawidłowo zutylizowej. Informaci o punktach zbiorczych i ich godzinach otwarcia udziela odpowiedni urzqd.
Uszkodzone lub zuzyte baterie/akumulatory muszq byc poddane recyklingow zgodnie z dyrektyw 2006/66/WE i jej zmianami. Oddac baterie/ akumulatory i/lub produkt w dostepnych punktach zbiórki.

Niewlasciwa utyilizacja baterii/ akumulatorów stwarza zagrozenia dla srodowiska naturalnégo!
Baterii/ akumulatorów nie naleź y wyrzuać razem z odpadami domowymi. Mogq one zawierać szkodliwe metale cięzek i naleź je traktowć jak opdady specjalne. Symbole chemiczne metali ciȩzkich sq nastepujucq: Cd = kadm, Hg = rteć, Pb = olów.
Dlago też zuzyte baterie/akumulatory naleźy przekazywać do komunalnych punktów gromadzenia odpadów niebezpiecznych.
- Deklaracja zgodnosci

Niniejszy produkt spełnia wymagania obwiązujczych dyrektyw europejskich i krajowych. Odpowiednie deklaracje i
dokumenty sq przechowyane przyez producenta. Ten produkt odpwiada wymogom niemieckiej ustawy o bezpieczentwie urzędzeni produktow.
W trakcie doskonalenia produktu zastrzegamy sobie moziwość dokonania zmian technicznych i optycznych w artykule. Błedy składni i druku zastrzezone.
Ten produkt zawiera zródló swiata klasy efektywnosci energetycznej „F".
Gwarancja
Udzielamy 3-letniej gwarancji od daty zakupu. Nasze produkty wytrwane sq wedlug nowoczesnych metod produkty jych i poddawane sq dokadnej kontrli jakosci. Gwarantujemy niedawodnq jakosci produktu. W czasie gwarancji bezplatnie usuwamy wady materiałowe lub produktyne. Jesli wbrew oczekiwaniom wystapiq braki, nalezy wystac starannie opakowyartyku na podany adres serwisu. Gwarancja nie obejmuye szkód, ktore spowodowane sq niewlasciwq eksploatacja oraz czeci zuzywajcych sie i materiałow eksploataycnych. Można je zamówic odpltatnie dzwoniqc pod podany numer Telefonu. Naprawy, ktoreNie sq objete gwarancjq (np. zarowski), moga byc dokonywane na wlasny rachunek po cenie kosztow wlasnych takze pod podanym adresem serwisowym.
Artyku t zostanie naprawiony pod podanym adresem serwisowym. Tylko poprzej wystanie go bezposrednio na ten adres moze zostac dokonane terminowe przyworzenie zapytania i odsylka artyku.
Aby uzyskać innate informacja o produktie, zamȩwość wyposzazenia lub w razie pytań dotycznych realizacje ustugi serwisowej, naleź yadzwonić do naszej obstugi klien ta na poniȩj podany numer Telefonu. W przypadku zapytań naleź podacnumer artykułu (patrz „Dane technicznec").
Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz
z wymianu urzadzenia lub ważnej czeci czas
gwarancji Rozpoczyna są na nowo.
Adres serwisu
Polska
EGLO Polska SP. z o.o.
ul.Pulawska 479
02-844 Warszawa, POLSKA
T: +48 22 644 57 55
E: info-poland@eglo.com
IAN 367070_2101
Przed skontaktowaniem sie z dziatem serwisowym nalezy przygotować paragon i numer artykufu (np. IAN 123456_7890) jako dowód zakupu.
Karta gwarancyjna
Nadawca:
Nazwisko /Imie:
Kraj/Kod poczowy/Miejscowosc/Ulica:
Numer telefonu:
Numer artykufu/Nazwa:
Data zakupu / Miejsce zakupu:
Opis bledu:
Data / Podpis:
Jesli ne ma.),
Naleź odeść nienaprawiony artykuł ponoszqc koszty transportu.
Prosze o poinformowanie mnie o kosztach. Prosze naprawic artykuł za oplatq.
Legendapouzitychpiktogramu Strana58
Uvod Strana 59
Teplota okolia (ta):
max. 45^
Teplota schranky (tc):
max. 79^ C
Dodávatel' do obehu:
EDI Light GmbH, Heiligkreuz 22, 6136 Pill
RAKUSKO
www.edi-light.com

