MANUAL DE USUARIO IAN 367070.2101 LIVARNO
Instruetiones deutilizacion y de seguidad
DE AT CH
Antes de empezar a leer abra la págin que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las functions del dispositivo.
DK
ES Instruetiones de uso y de seguidad Pagina 77
Leyenda de pictogramas realizados Pagina 78
Introduccion Pagina 79
Especificaiones de uso. Paga 79
Volumen de suministro. Pagina 79
Descripción de los componentes . Págin79
Characteristicasétécnicas Página 79
Advertencias de seguridad Pagina 80
Indicaciones de seguridad sobre las pilas. Pagina 81
Puesta en funciona.. Pagina 81
Comprobar el volumen de suministro y la lámpara . Página 81
Retirar/cambiar la pila de reservat.. Pagina 82
Conectar la lampara a la corriente. Pagina 82
Ajustar la hora y la Fecha. Pagina 82
Manejo Pagina 83
Encender/apagar la lampara . Pagina 83
Encender y apagar el descentador . Pagina 83
Activar func i de alarma . Paga 83
Configurar la hora, el tiempo de repetition y el tono del descentrador. Pagina 83
Limpieza Pagina 84
Almacenamento Pagina 84
Eliminación Párgina 84
Garantía . Págin 85
Dirección del serviceó Tecnico. Página 85
Certificado de garantía . Pagina 86
Leyenda de pictogramas realizados*
| jLea el manual de instructuciones! | tC | Temperatura máximo de la carcasa en el punto determinado |
| La lámpara solo ha sido disnada para iluminar espacios interiores secs y cerrados. | ◇◇◇ | Polaridad de la conexión |
| V | Voltio | 1 2 3 4 | Polaridad de la conexión USB |
| ~ | Corrient/ tension alterna | | iPrecaución! iPeligro de explosión! |
| --- | Corrient/ tension continua | | Transformador de seguridad resistente a cortocircuitos |
| Hz | Hercio (frecuencia) | | Dispositivo de funciona bajo independiente |
| W | Vatio (potencia real) | VI | Eficiencia energetica de fuentes de alimentación externas de classe VI |
| Clase de protección II | | Aprobada por la TÜV SÜD/GS |
| III | Clase de protección III | | iDeseche el material de embalaje y el producto de forma respetuosa con el medioambiente! |
| iPeligro mortal y de accidentes para bebés y niños! | | iDanos medioambienteles por un reciclaje indefinido de las pilas / baterías! |
| Cómo proceder de forma segura | | Pilas incluidas |
| iTenga enIELD las advertencias eindicaciones de sécurité! | ON OFF | Ciclos de encendido |
| Duración del LED | | Conexión USB |
| iAdvertencia! iPeligro de descarga electrica! | Ra ≥ 80 | Índice de reproducción de color de la iluminación LED |
| IP20 | iSin protección frrente al agua! | SELV | Tensión baja de sécurité (Safety extra low voltage) |
| ta | Temperatura ambiental | * Podrá encontrar más detalles, por ej. explicación de síbolos adiconuales o información技术水平ica, en www.edi-light.com |
| FSC
MX
Packaging
FSC C157342 | Embalaje procedente de fuentes responsables |
Lámpara led de sobremesa
Introduccion

Familiarícese con el producto antes de la primera puesta en funciona. Paraarlo,lea atentamente el siguientes
manual de instrucciones y las importantes indicaciones de seguridad. Utilice el producto únicamente como está descririto y para las aplicaciones indicadas. Conserve bien estas instrucciones. Adjunte igualmente toda la documentoación en caso deentarag el producto a cerceros.
Especificaiones de uso

La lámpara ha sido diseñada para iluminar espacios interiores secs y cerrados y dispone de un indicator de hora, Fecha
y temperatura. Si activa la funciona de alarma, pueda usar la lámpara también como descentador. La lámpara solo esADECUADA para el uso privado y en ningún caso para uso industrial.
Utilice la lámpara solo tal y como se describe en las instrucciones de uso. Cualquier uso diferente al indicado no está permitted y pueda provocar danos materiales, e incluso danos personales. La lámpara no es un juguete. El fabricante o distribuidor no se hace responsable deequalquier daño producido por un uso no conforme con la finalidad prevista o por un manejo inadequado.
Volumen de suministro
1 lampara de mesa LED,modelo 55154 (negro)/ 55155(gris)
1 cable de connexion
1 adaptor de red K05S050100G
1 manual de instrucciones
- Descripción de los componentes

Luz LED

Cabezal de la lámpara (flexible)

Tapa (compartimento de las pilas)

Botón de modo M

Botón de selección S

Botones A y V

Toma de connexion (lampieira)

Interruptor confuncion Touch-It

Pantalla LCD

Cable de connexion

Toma de connexion (adaptador de red)

Adaptador de red

Indicador de temperatura

Indicator de referencia / / / ^2

Indicador de hora

Indicador de Fecha
Characteristicas Tecnicas
Número de article: 55154/55155
Modelo:
lampara de mesa LED
con pantalla LCD
Clase de proteccion
(lampara):

Pila de réserve:
Pila de botón de litio
3V; tipo CR2032 (in
cluida en volumen de
suministro, preinstalada)
SMD-LED:
3,2W
Color de luz
5000K
Fuente de luz LED:
Número de ARTICLE:
2835-L111W35-25
3.2W-5000K
La fuente de luz LED solo es reemplazable por un professionnel.
Adaptador de red: K05S050100G
Potencia total:
6.0W
Tensión de entrada:
100-240V~
50/60Hz
Corriente de entrada:
0,2A (max.)
Tensión de salute:
5V=
Corrente de salute:
1.0A

Potencia de calidad: 5,0W
Clase de proteccion: II/
Temperatura ambiental (ta): max. 45^
Temperatura carcasa (tc): max. 79^
Distribuidor:
EDI Light GmbH, Heiligkreuz 22, 6136 Pill, AUSTRIA
www.edi-light.com

Advertencias de seguridad

A iADVERTENCIA! iPELIGRO MORTAL Y RIESGO DE ACCIDENTES PARA BEBÉS Y NINOS!
Este produituede serutilizado porninos mayores de 12anos,asi como por personas con capacities ficas,sensoriales o mentales reduidas o con falta de experiencia y/o conocimientos,iamiy cuando se les hayaenseñado comoutilizar el productode forma segura hayan comprehindo lospeligos derivados de su uso.No deje que los niñosjecuen con el producto.Las labores del limpieza y mantenimiento no pueeden ser efectuadas por ninos sin la supervision de unadulto.
- Mantenga a los niños menos de ocho años alejados de la lámpara, del cable de connexion y del adaptorado de red.
- Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. Existe peligro de ingestion y atragantamente.
Busque un medico de inmediato en caso de ingestion de pilas por parte de niños o animales domesticos.
- Nunca doit la lámpara en funcióncimiento sin vigilancia.
No permita que los niños juguen con el material de embalaje. Los niños podrian enredarse y asfiarse alUGC.
ADVERTENCIA! PELIGRO DE
DESCARGA ELECTRICA! Una instalación electrica incorrecta o un excesso de tension puede provocar descargas electricas.
-
Conecte la lampara exclusivamente si la tension de red de la toma de corriente coincide con los datos de la plac identificativa.
-
Conecte la lámpara solo a una toma de corriente de fácil acceso para poder desconectarla rápidamente en caso de fallo.
No ponga la lámpara en funciona bajo si detecta danos visibles o si el cable de connexion o el adaptor de red está danados.
- Nunca abra la carcasa;cede las reparaciones en manos de un profesional.Dirjase para elo a un taller especializzato. Queda exclude综合素质en caso de realizar reparaciones por conta propia, conexiones defectuosas o un manejo inadequado.
Para las reparaciones solo se podran utilizar piezas que coincidan con los datos originales del aparato.Esta lámpara contiene piezas electricas y mecánicas que son indispensablees para protegerla contra fuentes de peligro.
La fuente de iluminación de esta lámpara no es reemplazable, si esta llega al final de su vidaCTLdeberadereemplazarlambda porcomplete.
No utilise la lampara con un temporizador ni con un sistema de telecontrol remoto externos.
- Nuncasumerjla lampara,el cable de conex tioni el adaptordo red en agua o enothers liquidos.
- Nunca toque el adaptor de red con las manos humedes.
- Nunca extraiga el adaptordo de red de la toma de corriente tirando del cable de connexion. Tire siempre del mesmo adaptordo de red.
No utilise el cable de connexion para transporte el aparato.
- Mantenga la lámpara, el adaptor de red y el cable de conexión lejos de llamas vivas y superficies calientes.
Coloque el cable de conexión de眼看 que nadie pueda tropezar conél.
No tuerza el cable de connexion ni lo coloque sobre cordes afilados.
- Utilice la lámpara exclusivamente en espacios interiores. Nunca la utilizes en habitaciones hummedas o bajo la lluvia.
No guarde la lampara en Lugaresdondecoulda caer a una banera o lavabo.
Nunca coja un aparato eletrico que haya caido al agua. Si thiso occuriese, desconecte el adaptorador de red de la toma de corriente.

iCUIDADO! iPELIGRO DE LESIONES!
Un manejo inadequado de la lámpara可以使 provocar lesiones.
- Mientras la lámpara está en función bajo no mire directamente a la luz LED, como evitará lesiones en la retina. Advierta a los menos algunos sobre este peligro.
La luz LED y el adaptor de red se calientan durante el funcionaimiento. Después de su uso,cede que la lámpara y el adaptor de red se enfién un tiempo antes de tocarlos.
NOTA: iRIESGO DE DANOS!
Una Manipulación inadequada de la lámparaSEO
puede provocar daños.
Coloque la lámpara sobre una superficie de fácil acceso, plana, seca y suficientemente estable. No coloque la lámpara en el borde de la superficie.
No coloque la lámpara encima nioca de superficies calientes (placas de cocina, etc.).
No cubra la lampara.
No permitted that the cable of conexión entre en contacto con piezas calientes.
No someta la lampara a temperatas altas (calefacion, etc.) o a las inclemencias del tiempo (lluvia, etc.).
- Nuncasumerja la lampara en agua para limpiarla ni utilise limpiadores a vapor.
No vuelva a utiliser la lámpara si los componentes presentan griertas o roturas o si está deformados. Reemplace los componentes dañados solo con piezas de repuesto originales.
- Indicaciones de seguridad sobre las pilas

iMANTENGALAS PILAS FUERADEL ALCANCE DE LOS NINOS!
Su ingesta puede provocar quemaduras químicas, perforaciones del tejido blando y la muerte. Las quemaduras graves peuvent aparecer en un plazo de 2 horas tras la ingesta. Busque asistencia medica de inmediato.

jADVERTENCIA! jPELIGRO DE
ABRASION! El acido de las pilas detramado,
puede provoc abrasiones.
Evite el contacto del acido de las pilas con la piel, ojos y mucosas.
No limpie el liquido de las pilas con las manos descubiertas. Utilice unoles guantes del limpieza habituales.
Retire la pila de réserve si no va a utiliser el aparato durante más de un mes.
Retire la pila usada de la lampara.

ICUIDADO! IPELIGRO DE EXPLOSION!
Las pilas podrian explotar si se calentaran en excesso.
No caliente las pilas ni las arroje al fuego.
No exponga las pilas ni la lámpara a la。,acción directa del sol.
No ponga las pilas en cortocircuito.
Nunca intente recargar pilas no recargables.

Puesta en funciona

Comprobar el volumen de suministro y la lámpara
NOTA: iRIESGO DE DANOS!
Si abre el embalaje sin cuidado utilizing un cuchillo MPG alfilado o cualquier othero objeto puntiagudo podra dañar la lámpara.
Proceda con sumo cuidado al abrirla.
- Saque la lámpara, el cable de conexión y el adaptor de red de su envoltorio y retire todas las láminas de protección.
- Compruebe que el volumen de suministro este completo (ver fig.A).
- Compruebe que ni la lampara ni los accesos presenten daños. En caso contrario, no monte la lampara. Póngase en contacto con el fabricante (ver apartado «Dilección del service Tecnico»).
Pila de réserve

La pila de réserve ya viene instalada.
□ Antes de utiliser la lámpara por primera vez, retire la tira de seguridad de la parte trasera de la lámpara.
Si desconecta la lampara de la corriente perdá los datos guardados, como la hora o el descentador ajustados. La pila deresherva mantiene almacenados los ajustes, excepte la pantalla no esté iluminada ni se enciende la luz LED 1. En cuando el suministro eletricowhelming por la conexión de red, la pantalla volverá a iluminarse y pueda encender la luz LED 1.
- Abra el compartmento de las pilas situado en la parte trasera de la lampara, sacando el tornillo de la tapa 3 con un destornillador de estrella.
- Retire las pilas gastadas.
- Coloque en caso necessario una pila nuevo del mesmo tipo (ver «Caracteristicas sociales»).
- Vuelva a colocar la tapo 3 con la pila nuevo.
- Cierre el compartmento de las pilas presionando ligeramente la tapa 3 en el compartmento de las pilas y fijando de nuevo el tornillo de estrella.
- Conectar la lampara a la corriente
- Enchufe el conector hueco del cable de conexión 10 a la toma de conexión 7 de la lámpara.
- Enchufe el conductor USB del cable de connexion a la toma de connexion [11] del adaptor de red.
- Introduzca el adaptor de red [12] en un enchufe adecuadamente instalado, para conectar la lampara a la corrente.
- Ajustar la hora y la Fecha
NOTA: Si durante el proceso de ajuste de la hora o la Fecha no pulsa ningún botón durante más de 60segundos el proceso se interrupirá y perdár los ajustes existecidos hasta el momento.
NOTA: Mientras realizas los ajustes en el modo hora, el symbolo ① parpadeará de forma permanente.
- Pulse el botón de modo M 4 para cambio del modo descentpertador al modo hora. Entoces esuchará un pitido y en el indicator de funciona 14 se做不到 el symbolo ①.
- Pulse el botón de selección S 5: Sonará un pitido y en el indicator de hora 15 parpadeará la linea superior.
- Ajuste la horaactualizada conayuda de los botones 甲 y 6
- Presione el botón de selección S [5] para confirmar su elección. Sonará un pitido y en el indicator de hora parpadeará la linea inferior.
- Ajuste los Minutes actualizados con ayud de los botones A y V [6].
- Presione el botón de selección S [5] para confirmar su elección. Sonará un pitido y en el indicator de hora parpadearán ambas lineas.
- Ajuste el año actualizo contips de los botones y V El dia de la semana del indicator de fecha seactualizar automatistically.
- Presione el botón de selección S [5] para confirmar su elección. Sonará un pitido y en el indicator de Fecha parpadearra la primera posición.
- Ajuste el mes actualizo con ayuda de los botones A y V 6
- Presione el botón de selección S [5] para confirmar su elección. Sonará un PITIDO y en el indicator de Fecha parpadeará la SECONDA posición.
- Ajuste el díaactualizo conayuda de los botonesA yV 6
- Presione el botón de selección S [5] para confirmar su elección. Ya ha ajustado la Fecha y la hora.
El symbolo del indicator de referencia deja de parpadear y se ilumina de forma permanente.
Nota: Puedeonianquialquier momento la unidad de temperatura (^ ^) pulsando el boton V 6
Puede embarir entre el modo de 12 y 24 horas siempre que quiera pulsando el botón ∧ 6.
- Manejo
Ajuste la luz LED con referencia del cuestion de la lampara 2 flexible.
- Encender/apagar la lámpara
La lámpara dispone tres grados de luminosidad:
- Toque una vez el interruptor con referencia Touch-It 8 para activar la luz LED 1.
- Toque porsegunda vez el interruptor confuncion Touch-It 8 para,aumentar la luminosidad.
- Toque por cercera vez el interruptor con referencia Touch-It 8 para seguir aumento la luminosidad.
- Toque por cuarta vez el interruptor con referencia Touch-It 8 para desactivar la luz LED 1.
Encender y apagar el descentador
Active la funciona de alarma (ver apartado «Activar funciona de alarma»). A la hora establecida sonaré el tono de alarma.
Pulse un botónrialquiera (4,5,6) de la parte trasera de la lampara para apagar la alarma.
Si la funciona de repetition está activada, una vez apagada la alarma parpadeará el símbolo Z2 en el indicator de funciona. La alarma sonará de nuevo una vez transcurrido el tiempo de repetition establisho (máx. solo x2).
- Activar funciona de alarma
Pulse el botón de modo M 4 para Cambiar del modo hora al modo descentpertador. Entonces eschará un pitido y en el indicator de referencia se做不到 el significo El indicator de hora 15 y el indicator de Fecha 16 muestran la hora de alarmay lackeactualizadas.
Pulse varias vezes los botones A y V [6] para activar o desactivar las funidades deseadas:
- El símbolo se muestra en el indicator de referencia:
Lamerican alarma está activada.
- El símblo Z se muestra adicionalmente en el indicator de referencia:
La función de repetition estáactivada.
Pulse el botón de modo M 4 para volver del modo descentador al modo hora. Sonará un pitido. El síbolo desaparece y seMEA el síbolo en el indicator de funciona jusqu con los símbolos /Z de las/DDesiones ajustadas.
Si durante 60 segundos no realiza;ninguna entrada,la pantalla LCD vuye automatically del modo despertador al modo hora.
- Configurar la hora, el tiempo de repetition y el tono del descentador
- Pulse el botón de modo M4 para Cambiar del modo hora al modo descentpertador. Entonces eschará un pitido y en el indicator de funciona 14 se做不到 el símbolo En el indicator de hora 15 se muestra la horaactualizada del descentpertador.
- Pulse el botón de selección S 5:
Sonará un pitido, en el indicator de hora parpadeará la linea superior y en el indicator de funciona parpadeará el symbolo.
- Ajuste la hora deseada con ayudde los botones A y V 6
- Presione el botón de selección S [5] para confirmar su elección.
Sonará un pitido, en el indicator de hora parpadeará la linea inferior y en el indicator de funciona parpadeará el symbolo.
- Ajuste los Minutes deseados con ayud de los botones A y V 6
- Presione el botón de selección S [5] para confirmar su elección.
Sonará un pitido, en el indicator de hora parpadeará la linea inferior y en el indicator de funciona parpadeará el SYMBOL Z2.
- Ajuste el tiempo de repetition deseedo (en minutos) con ayud de los botones A y V 6
- Presione el botón de selección S [5] para confirmar su elección.
Sonar un pitido y en el indicator de hora parpadeará la linea inferior.
- Elija uno de los ochos tonos de alarmas disponibles con ayudas de los botones A y V 6
- Presione el botón de selección S [5] para confirmar su elección.
Ya ha configurado la hora, el tiempo de repetition y el tono del descertador.
El symbolo del indicator de referencia se ilumina de forma permanente.
Limpieza
A iADVERTENCIA! iPELIGRO DE CORTO-
CIRCUito! Si entra agua en la carcaso o cualquier(otherlylquido podría provocarse un cortocircuito.
Asegürese de que no entree agua ni ningún liquido en la carcasa.
- Nuncasumerja la lampara en agua ni enotros liquidos.
NOTA: iRIESGO DE DANOS!
Una Manipulación inadequada de la lámparaSEO
puede provocar daños.
No实用性 products de limpieza agresivos, cepillos con cerras de metal o nailon ni objetivos aflados o metálicos como cuchillos, espátulas o similares. Este pourrait darar las superficies.
- Desconecte el adaptordo de red 12 del suministro eletrico antes de la limpieza.
-
Deje que la lámpara y el adaptor de red se enfrión Completely.
-
Limpie todos los componentes con un pañoligeramente humedecido.
- Tras la limpieza, frote todas las piezas con un paño suave para secarlo porcomplete.
Almacenamento
Todas las piezas deben estar totalmente secas antes de guardarlas.
Guarde la lampara siempre en un lugar seco.
Proteja la lámpara y todos los accesos de la exposión directa a la radiación solar.
Guarde la lampara fuea del alcance de los niños, bien cerrada y a una temperatura de entre 5^ y 20^ (temperatura ambiente).
- Eliminación
El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueda ser desechados en el centro de reciclaje local.

Tenga en cuenta el distinto del emba
laje para la separacion de residuos.
Está compuesto por abreviaturas (a) y
numeros (b) que significan lo suiviente:
1-7: plácicos/20-22: papel y cartón/
80-98: materiales compuestos.

El producto y el material de embalaje son reciclables. Separe los materiales para un mejor tratamiento de los residuos. El logotipo Triman se aplica solo para Francia.

Para Obtener información sobre las posibilidades de(desacho del producto al final de su vidautil,acdua a la adminISTRATIONde sucommunityo ciudad.

Para proteger el medio ambiente no tire el producto jusqu con la basura domestica cuando ya no le seautil.Desechelo en un conteditor de reciclaje.Dirjase a la administracion competente para
obtener informacion sobre los+puntos de recogida de residuos y sus horarios.
Las pilas/baterias defectuosas o usadas deben ser recicladas según lo indicado en la directiva 2006/66/CE y en sus modificaciones. Recycle las pilas/baterías y/o el producto en los+puntos de recogida adecuados.

iDanos en el medio ambientepor un reciclaje indefinido de las pilas/baterias!
Las pilas/baterias no deben eliminarse jusqu'àlos residuosdomesticos. Estasuenotencontener metales pesados tóxicos que deben tratarse conforma a la normativa aplicable a los residuospeciales.Los simbolos químicos de los metales pesados son: C_d= cadmio, Hg = mercuryo, Pb = plomo.Las pilas/bateriasdeben reciclarse en un punto de recoleccionspecifico paraarlo.
CE Este producto cumple con lo establisho en las directivas europeas y naciones vigentes. El fabricante posee las decla
raciones y documents correspondientes. El producto cumple con los requisitos existecidos por la Ley alemana de Seguidad de Aparatos y Productos.
El fabricante se reserva el derecho de efectuar en el producto cambios技术和estáticos con fines de mejor. El texto puede contener problemas de imprenta.
Este producto contiene un foco de luz de classe de eficiencia energetica «F».
- Garantía
Garantía de 3 años a partir de la Fecha de compra. Nuestros productos se fabrican siguiendo métodos modernos de producción y se someten a controlles
minuciosos de calidad. Por lo tanto, garantizamos que el articulo se oculta en perfecto estado. Durante el periodo de garantía, reparamos gratui-tamenteequalquierdefecto del material ofabricación. Si, en contra del esperado, se detectaran deficiencies en el producto, envielo correctamente empaquetado a la direccion del serviceo的技术ico indicada. La garantía no cubre daños derivados del uso in-adecuado del producto ni los daños de piezas de desgaste y consumibles. Dichas piezas y consumibles peuvent pedirse llamando al número de téléphone de pago indicado. Las reparaciones no incluidas en la garantía (por ej. bombilla) también poderen realizarse contra facturación individual apreciodecoste en la direccion de serviceo先进技术 indicada. El articulo se repararé en la direccionmentionada. Soloenviandrondoirectamenteaesa dirección,podráefectuarse la reparacion y el envío posterior con la mayor rapidez possible.
Si desea Obtener más información sobre el producto, pagar repuestos o preguntar sobre la tramitación de cualquier servicios专业技术e, llama por téléphone a nuestro service de atencion al cliente al número de téléphone indicado. Ante�能ár pregunta o consulta, indique siempre el número del articulo (ver «Caracteristicas sociales»).
DIREcción del serviceó Tecnico
Espana
EGLO ESPANA IUMINACION S.L.
Avda. de Castilla 1
Para realizarrialquier consulta, tengaa mano el justificante de comprayel numero del articulo (por ej.IAN 123456_7890).


- Certificado de garantía
Remitente:
Apellidos / Nombre:
Pais / C.P. / Municipio / Calle:
Número de téléphone:
N. ^ art./Nombre:
Fecha y lugar de compra:
Descripción del problema:
Fecha/Firma:
Si el dano no está cubierto por la garantía:

Devuelvan el producto sin reparar. Yo me haré cargo de los correspondientes gustos de transporte.
Comuniquelecostede la reparacion.Reparenel producto.Yo abonareelcostede la reparacion.