LR 210 - Terapia światłem BEURER - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia LR 210 BEURER w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące LR 210 BEURER
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Terapia światłem w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję LR 210 - BEURER i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. LR 210 marki BEURER.
INSTRUKCJA OBSŁUGI LR 210 BEURER
Nalezy dokladnie przyczytać i zachować niniejsza instrukcję obstrugi, przechowywoć ja w mistryscu dostepnym dla innych uzytkowników i przystrzejaco podanych wnej wskazówek.

OSTRZEŽENIE
- Dzieci od 8 roku zycia oraz osoby z ograniczona sprawnoscia fizyczna, ruchowa i umysłowa lub brakiem doświadczenia i wiedzy moga ob.§ugiwać urzadzenia tylko wtedy, gdy znajduja sie pod nadzorem lub zostaly im przykazane instrukcje dotyczné bezpiecznych korzystania z urzadzenia i są swiadome zagrożenwynikajacych z seinem uzytkowania.
Dzieciom nie wolno bawic sie urzadzeniem. - Dzieci nie mogę bez nadzoru czyscić ani konserwować urzadzenia.
- Przed czyszczemen naleź odlaczyć urzadzenia od sieci.
- Urzadzenie naležy czyszć tylko w podany sposob. Wźadnym wypadku do jestnostki wentylatora nie powinna dostac sąciecz.
- Nie uzywać srodków czyszcząchych zawierajćych rozpuszczalnik.
- Jesli kabel zasilajcy urzadzenia ulegnie uszkodzeniu, nalezy go zutylizować. Jesli nie ma moziwość wyjecia kabla, nalezy zutylizować urzadzenia.
Szanowna Klientko, szanowy Kliencie!
Serdecznie bzw. zukup naszego produktu. Nasza marka jest znana z wysokiej jakosci produktów poddawanych surowej kontroli, przyznaczonych doogrzewania, tagodnej terapii, pomiaru cijsenia i badania krwi, pomiaru cięzaru ciała, masȩz, zagiegłow upiekszajczych, uzdatniania powietrza oraz ułatwiejacych opiekne nad daneomici.
Z powazaniem,
zespóf Beurer
Informacja ogólne
Człowiek spędza wększość czasu w zamkiptych pomieszczeniach. Cźesto pan引擎 w nichgowirze jest zanieczyszczone czastkami kurzu, pyłkami, siercieżwiatr, zapachami, szkodliwymi gazami oraz roźnych bakteriami i wirusami. Oczyszczacz powietrza LR210 oczyszczawa powietrze w pomieszczeniu za pomoczą trojwarstwowego systemu filtrów i wbudowanego dodatkowo jonizatora.
Oczyszczaczgowietra LR 210
- odfiltrwuje z powietra czastki, takie jak bakterie, wirusy, roztocza i drobne pylki za pomocja filtra kombinowanego (filtra z weglem aktywnym klasy HEPA H 13 przywiwo szkodliwym gazom i nieprzyjemnym zapachom),
- jest wyposzaźny w dodatkowo w��czany konizator,
- praticje cicho na trzech stopniach mocy,
- jest wyposzaźny w fungcję timera (dwie, cztery lub osiem godzin),
- posiada funkcjte trybu nocngo,
- nadaje są dompieszczenia powierzchni 10m^2 1)-26 ^2 2
- jest energoosczedy,
- węłacza są automatycznie, gdy sciagana jest pokrywa obudowy.
1) (ANSI/AHAM AC-1 2015) 2) (NRCC 54013-2011)
Zasada dzialania
- Wentylator oczyszczacza powietrza zasysa zabadruzzone powietrze.
- Filtr wstepny oddziela wieksze czastki, takie jak kurz, brud i wosy.
- Z powietrza filtrowane są przy bez filtr z węglem aktywnym formaldehyde, benzol iinne trujace gazy oraz nieprzyjemne zapachy.
- Filtr HEPA separuje maleczasti, takie jak pyfki, bakterie lub wirusy.
- Jonizator przykazuje dogowietra jony (ujemne), ktore zwiazuja ze soba najdrobniejsze czastki poprzej przyciaganie ladunku elektryczneo. Dziek silniejszej koncentracj i wytwarzaniu sie Wiekszych czastek czasteczki gromadzsi w kolektorze jonizatora lub trafija na dno, gdzie moga zostac odessane.
- Oczyszczone powietrze jest przykazywane przy znejdujacy sie w gornej czeci nawilacza otwor wylotowy powietrza do pomieszczenia.
Wydajnosć filtra HEPA H 13wynosi ≥99,95%.Oznacza to, ze moins odfiltrować 99,95% cząsteczek (np. bakterie, wirusy i robny pyf).
Zanieczyszczone i niefiltrowanegowietrzejemie nastepujace negatwyne skutki:
- rozwój infekcjí i chorób dróg oddechówych,
- negatywny wpyw na zdrowie spowodowy dzialaniem szkodliwych gazów.
Spis tresci
- Zawartosc opakowania 73
- Objasnienie symboli 73
- Ostrzeżenia i wskazówki dotyczace bezpiecznychstwa...74
- Uzytkowanie zgodne z przyznaczenia75
5.Opis urzadzenia. 75 - Uruchomienie 76
6.1 Wyjmownik oczyszczaczagowietr..76
6.2 Ustawianie oczyszczaczagowietrza...76
7.Zastosowanie. 77
7.1 Włuczanie oczyszczaczagowietra...77
7.2 Prędkość wentylatora 77
7.3 Jonizator / tryb nocny.. 77
7.4 Funkcja timera 77
7.5 Wymiana filtra 78
- Czyszczenie i konserwacja 79
8.1Czyszczenie filtra. 79
8.2Czyszczenieobudowy. 79
8.3 Przechowywanie 79
-
Akcesoria i czeci zamienne 79
-
Postepowanie w przypadku problemów 80
-
Utylizacja 80
- Dane techniczne 80
- Gwarancja / Serwis 81
1. Zawartość opakowania
- 1 x Oczyszczaczgowietrza
- 1 x Filtr kombinowany (wegiel aktywny / klasa HEPA H 13)
- 1 x Filtr wstepny
- 1 x Instrukcja obstugi
2. Objasnienie symboli
W instrukcj obslugi zastosowano nastepujuace symbole:
| OSTRZEJEZENIE Wskazówka ostrzegajca przynebezie- cześćwem odniesenia obragrozenia zdrowia | Producent | |
| UWAGA Zasada bezpiecieństwa odnoszość do ewentualnych uszkodźne urzadzenia/akceso- riów. | CE | Oznakowanie CE Niniejszy produkt speñe wymagania obwiȩ- (jj-)ych dyrektyw europejskich i krajowych. |
| i | Informacja o produktie Wskazówka z wąznymi informacja. | 20 PAP | Opakowanie zutilizowej w spośob przyjaznych dla srodowiska. |
| Naleź przyczycy sączne instrukcje | EARC | Oznakowanie certifikacjane produktów ekspor-towanych do Federacijskiej oraz krajów WNP. | |
| Utyżacja zgodnia z dyrektywamy WE o zuzytych urzadzeniach elektrycznych i elektronicz- nych - WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). | eurofins Gniewicza Szechnik Znak bezpieczność"Geprüfte Sicherheit" | ||
3. Ostrzeżenia i wskazówki dotyczne bezpiecznychsta
Nalezy dokladnie przyczycy wskazówski! Nieprzestrzeganie ponijszych wskazowej są doprowadzić do obrażćcia i szkód materialnych.

OSTRZEZENIE
Opakowanie nalezy przechowywać wmiejscu niedostepnym dla daneji. Istnieje ryzyko uduszenia.
Porazenie pradem elektrycznym

OSTRZEZENIE
Jak z kaźdego urzadzenia elektryczné go z oczyszczacza sąȩ korzystć ostrożnie, aby uniknȩ porañzenia pradem elektrycznym.
- Dlatego:
- urzadzenie möglich eksploatawoć wyłacznie przy napieciu sieciowym o wartość umieszczzonej na urzadzenia (tabliczka znamionowa znajduje są z tytu urzadzenia),
- nie wolno uzytkowa urzadzenia lub akcesoriów, jesti major widoczne uszkodzenia,
- nie wolno korzystać z urzadzenia podczas burzy.
- Wrazie uszkodzen lub niewaosciwogo dzialania urzadzenie nalezy natychmiast wyłaczy i odzaczy od za-silania. Wyciagajac wtyczek z gniazdka, nie wolno ciąnac za kabel lub urzadzenie. Nie wolno trzymań ani przenosic urzadzenia, trzymajac je za kabelzasilania. Kable nalezy ulozyc z dala od goracych powierzchni.
- Przed wyjeciem wtyczki z gniazdka nalezy zawsze wyłaczyć urzadzenia.
- Nie nalezy wyjmownik wyczki mokrymi lub wilgotnych rękami.
- Urzadzenie nalezy trzymać z dala odźródel ciepla. Jego obudowa mogłowby sie stopić, co stworzytoby zagrozenia pożarem.
- Nalezy pamietac o tym, aby otwory urzadzenia i przywośd sieciowy nie miały kontaktu z woda, para ani innymi cieczami.
- Nie nalezy korzystać z urzadzenia w=Poblizu palnych lub wybuchowych mieszanek gazowych.
- Nie wolno w zadnym wypadku siegać po urzadzenie, jestli wpadlo do wody. Naleźny natychmiast wyjac wtyczke z gniażda.
- W przypadku widocznych uszkodźne nieNSEUZYuwoć urzadzenia ani akcesiorów.
Naprawa

OSTRZEZENIE
- Naprawy urzadzen elektrycznych moga byc przy przechrowadzane wyłacznie przy czfachowcow. Niedopowieidnio przyperowadzona naprawa要去 spowodstawć powazne zagrożenia dla uzytkownika. W celu naprawy naleź zworcić są do serwisu lub autoryzowanego dystrybutora.
- Nie wolno otwierać Jednostki wentylatora.
Zagrożenie pożarowe

OSTRZEZENIE
W przypadku użycia niedźnego z przyeznaczenia lub nieprzestręgania niniejszej instrukcji obstrugu sądość do zagrożenia pożarowej!
Dlągo nie naleź eksploatość urzadzenia
- pod przykryciem, np. pod kocem, poduszka itp.
- w oblizu benzyny lub innych materialów latwopalnych.
Obstuga
! UWAGA
Po kāzdym użciu i przydzm czyszczeniem wącć urzadzenia i wymiąnć wtyczkte.
- Nie wkladac zadnych przydmiotów do otworów urzadzenia lub pomiedzy obracajace sie czeci. Zwrocić uwage, aby zapewnić dostateczne.), umozliwajcie swobodny ruch czeci ruchomych.
- Nie stawiać na urzadzeniu zadnych przyzemiotów.
Chronic urzadzenie przyd wysoka temperatura. - Chronic urzadzenie przydremieni stoneczynymi, uderzeniem oraz upadkiem.
- Nie potrzasac urzadzeniem.
- Ustawic urzadzenie na twardym i poziomym podlozu.
4. Uzytkowanie zgodne z przyeznaczeniem
Ten ocyszczacz powietrza jest przyznaczony wyłącznie do ocyszczania powietrza w pomieszczeniach wewnetrznych. Uradzenia przyznaczone jest do uzytku prywatnégo.

OSTRZEZENIE
Osobom, ktore cierpi na cięzka chorobę dróg oddechowych lub pluc zaleca sie skonsultowanie korzystania z urzadzenia z lekarzem.
Urzadzenie nalezy stosowac tylko w celu, dla ktorego zostalo zaprojektowane i w sposob okreslony w niniejszej instrukcji oblsugi. Kaźde niewasciwe uzymie sącne sąbezpieczne. Producent Nie ponosi odpowiedzialnosci za szkody wynikle z nieprawidlowego lub lekkomyslengo uzytkowania.
5. Opis urzadzenia
| 1. Wylotgowiatrza | 5. Pokrywa obudowy |
| 2. Filtr kombinowany (wegiel aktywny / klasa HEPA H 13) filtr z weglem aktywnym: Przeciwo szkodliwym gazom i nieprzyjemnym zapachom filtr HEPA-H 13: Odfiltrowuje takie czasteczki jak bakterie, wirusy, Roztocza i drobine pólki | 6. Obudowa |
| 3. Filtr wstepny Odfiltrowuje grubszy kurz i brud, jak np. włosy | 7. Wlotgowiatrza |
| 4. Panel obshalugi |
Wyświetlacz i przycziski
| ON/OFF FILTER RESET | I II III | ION SLEEP | 2H 4H 8H |
| 1 | 2 | 3 | 4 |
| 1 Przycisk wączania/wyȩczania Węczanie/wyȩczanie ur.§dzenia Jesli swiatlo pod općaj „Filter Reset" miga, wy- mienić filtr. Po wymianie filtra przytrzymać wci- sniety przycisk wączania/wyȩczania, aby wyze- rowaec wskaźnik wymiany filtra. | 3 Jonizator / tryb nocny Wȩczanie/wyȩczanie joniżatora lub trybu nocngo. | ||
| 2 Przycisk PREDKOSC WENTYLATORA Oczyszczacz powietrza posiada trzy opcie ustawiania prędkość wentylatora: I (mała), II (średnia) i III (duła). | 4 Przycisk TIMER Oczyszczacz powietrza posiada funckcjte time- ra,;dzieje krójer%). po ilu godzinach ur.§dzenie powinno są samocznyny wymiptyc. Oczyszczacz powietrza posiada trzy opcie usta- wiania timera: 2H (dwie godziny), 4H (cztery godzi- ny) i 8H (osiem godzin). | ||
6. Uruchomienie
6.1 Wyjmowanie oczyszczaczagowietrza
- Otworzyć opakowanie z kartonu.
- Pozostawic woreczek foliowy zamkiety i wyjac urzadzenia do góry.
- Zdjac wszystkie folie. Wyciagnac filtr kombinowany z urzadzenia (patrz rozdiazl „wymiana filtra") i wyjaco go z folii. Nastepnie nalezy umiescić filtr kombinowany w urzadzeniu.
- Sprawdzić,czy urzadzenia,wtyczka sieciowaikabelniesauszkodzone.
6.2 Ustawianie ocyszczaczagowietrza
- Prosze ustawic oczyszczaczgowietra na plaskim i twardym podlozu, aby unikonac wibraci i haasu.

Jesli chca Państwo umieść oczyszczaczgowie w nowej pozycji, prosze go przenosić wyłączenia trzymajac za uchwytznajdujocy Sie na odwrocie urzadzenia.
- Zapewnic wolna przyestrzen wokol urzadzenia winosza co najmiej 30 cm.
- Pamiętać o tym, aby otwory wlotowy i wylotowy powietrza nie zostaly zagryte.
7. Zastosowanie
7.1 Wączanie oczyszczaczagowietrza

- Nalezy stosować sie do wskazówek zawartych w rozdzie „Uruchomienie".
- Prosze włoźcy wtyczkte go niazda zasilania. Ułoźcy kabel tak, aby nie są to są o noiego potknąc.
- Aby wączyć oczyszczaczgowietrza, sąȩzy nacisné przycisk wączania/wyȩczania (®).

Wskazówka
Podczas uruchamiania po raz pierwszy njapierw swieca sie wzystkie diody LED. Na koniec oczyszczacz powietrza zostaje ustawiony na najnizsza prędkość wentylatora, a ponadto nastepuje aktywacja jonizatora.

Wskazówka
Jesi swiatlo „Filter Reset" nad przyciskiem wączania/wyȩczania miga, trzeba wymienić filtr. Naleź pręestrzegać wskazowej znejdujacious są w rozdziele „Wymiana filtr".
7.2 Prędkość wentylatora

Oczyszczaczgowietra posiada trzy opcje ustawiania prędkosci wentylatora: I (mała), II (srednia) i III (duza).
- Aby zmieiuć poszczególne prędkość wentylatora, naleź nacisnȩ przyczysk prȩdkości wentylatora ⑧. Na panelu obstrugi zapala są aktualnie ustawiona prȩdkość wentylatora.
7.3 Jonizator / tryb nocny

| Jonizator | Tryb nocny | Wskazówka | |
| 1 x nacisnagy | Wł | WYł | Dioda LED „Jonizator“ swieci są |
| 2 x nacisnagy | Wł | Wł | Dioda LED „Jonizator“ swieci są Dioda LED „Tryb nocny“ miga |
| 3 x nacisnagy | WYł | Wł | Dioda LED „Jonizator“gaśnie Dioda LED „Tryb nocny“ miga |
| 4 x nacisnagy | WYł | WYł | Dioda LED „Tryb nocny“gaśnie |
Jeżeli tryb nocyny jest aktywny, automatycznie na panelu obśglu po 10 sekundach wyłączaja są wszystkie diody LED.
Nalezy nacinac dowolny przycisk na panelu obstugi. Spowoduje todezaktywaje trybu nocngo.
7.4 Funkcja timera
Oczyszczacz powietrza posiada funckje timera, freiymi kórej można ustalić, po ilu godzinach urzadzenia powinno sie samoczynnie wylączyć. Oczyszczacz powietrza posiada trzy opcje ustawiania timera: 2H (dwie godziny), 4H (cztery godziny) i 8H (osiem godzin).
- Aby zmieiać posczególne ustawenia timera,NSEZY nacisnac przycisk TIMER (@). Na panelu obśgli zapala sie aktualnie ustawiony czas timera. Oczyszczacz wyłczy sie automatycznych po upływie ustawionego czasu.
- Aby wyłaczyc timer, prosze naciskać przycisk TIMER (@), dopóki nie zgaśnie swiatlo nad przyciskiem Ti-mer. Oczyszczaczgowatrza pracuje bez agraniczenia czasowych.
7.5 Wymiana filtra
Trojwarstwowy filtr nalezy wymieniać po 4320 godzinach pracy urzadzenia na nowy. Po 4320 godzinach pracy urzadzenia nad przyciskiem włączania/wylączania zacznie migać czerwona dioda LED „Filter Reset". Aby wymienić filtr, nalezy wykonać nastepujuść czynnosci:
| 1. Nacisnęć przycisk wączania/wyȩczania, aby wymienić oczyszczaczgowietrza i odȩczyć go od gniażdka. | 2. Zȩć sukropy obudowy jak przystawiono na rysunku (zamknȩcie magnetyczne). Wymiencić zamośćczie magnetyczne sąpiwu na górze, a nastepnie na dole. |
| 3. Zȩć filtr wstepny. Abyźȩć filtr kombinowany, prosze ostrożnie zȩć boczną kląkę. | 4. Wȩźć nowy filtr kombinowany. Aby sąsciwie zȩźć filtr kombinowany, kierować są oznacezie niem bocznych kląpek potazanych na ilustracje. Umieśćć filtr ponad nimi. |
| 5. Ponownie nałoźć sukropy obudowy, jak przystawiono na rysunku, AZablokuje sie w spośb slyszalny i widocznych (zamknȩcie magnetyczne). Zawiesić zamośćcie magnetyczne sąpiwu na górze, a nastepnie na dole. | 6. Wȩźć wtyczkte do gniazda zasilania. Ułoźć kabel tak, aby nie mayna boły są o niedogo pot-knć. Przytrzymać wciȩpty przycisk Wl./Wyl. () przyce piȩ sekund. Licznik godzin przycy jest ponownie wyzerowyany. |
Ješli filtr kombinowany ma byc wymieniany w regularnych dostepach czasu (np. co 6 miesicy), można wpisć na nakiejce znadujacej sie na górněk krawędzi filtra kombinowanego date włozenia lub date wymiancy.
8. Czyszczenie i konserwacja
OSTRZEZENIE Przed czyszczenie
Przed czyszczemien naleź upewnić są, ze wtyczka sieciowa oczyszczacza powietrza jest wyjęta z gniażdka!
8.1 Gczyszczenie filtra
Regularne czyszczenie filtra (raz w miesiacu) to warunek higienicznej i bezusterkowej przy urzadzenia.
- Prosze ocyszeci trojwarstowy filtr nasadka szczotki odkurzacza. W celu przyprowadzenia gruntownego czyszczenia prosze zędź filtr wstepny i rawnież ocyszeci nasadka szczotki odkurzacza znejdućy są za nim filtr z weglem aktywnym i znejdućy są na odwrocie filtr HEPA. Nastepnie prosze nałoźć filtr wstepny na filtr HEPA.
| Filtr z węglem aktywnym | Filtr HEPA-H 13 |
| Strona przyednia | Spód |
UWAGA
Trojwarstwowy filtr pouinien byc wymieniany po 4320 godzinach pracy (patrz rozdiaz „Wymiana filtra"). Nie:noza myc trojwarstwowego filtra.
8.2 Czyszczenie obudowy
Obudowe ocyszczacza powietrzaNSEZY czysci ciereczkalekko zwilzona woda lub delikatnym roztworem czyszczacym. Nie selezy uzywa c w tym celu Rozpuszczalinikow badz innych agresywnych srodkow czyszczacych lub szorujczych.
8.3 Przechowywanie
Jesli urzadzenie nie jest uzywane przy dluszcy czas,NSEy je przechowyac w oryginalnym opakowaniu w suchym mistrscu. Na opakowaniu nie alezy klaśc innych przyzmiotów.
9. Akcesoria i częsci zamienne
Częsci zamienne i czȩci ulegajć zużyciu dostepné są pod wskazanym adresem serwisu (wg listy adresowej serwisów). W zamówieniu daneź podać odpowiedni numer katalogowy.
| Nazwa | Nr artykułu lub nr katalogowy |
| Filtr wstepny, filtr kombinowany (HEPA + węgiel aktywny) | 693.01 |
10. Postępowanie w przypadku problemów
| Problem | Przyczyna | Rozwiȩzanie |
| Nie są zamość oczyszczacza powietrza. | Pokrywo obudowy załozone nieprawidłowo. | Prosze są upewnić,czy pokrzywo obudowy załozone prawnidłowo. |
| Trójwarstwowy filtr załozone nieprawidłowo. | Prosze są upewnić,czy trójwarstwowy filtr załozone prawnidłowo. | |
| Zasilacz wtyczkowy nie jest umieszczony w gniażdku. | Umieść zasilacz wtykowy w opodiewnim gniazdku. | |
| Niedostateczny przyȩphyw powietrza | Filtry są zabrudzone. | Wyczyȩcie filtry (patrz roździat „Czyszczemenie i przechowywanie”). |
| Wlot/wylot powietrza jest zablokowany. | Prosze są upewnić,czy wlot/wylot powietrza nie jest zablokowany. | |
| Oczyszczacz powietrza pra-cuje bardzo gołyso | We wlocie/wylocie powietrza znej-duje są ciało obce. | Prosze usuność ciało obce z wlot/u wylotu powietrza. |
| Filtry są zapchane. | Wyczyȩcie filtry (patrz roździat „Czyszczemenie i przechowywanie”). | |
| Filtry załozone nieprawidłowo. | Prosze prawniodłowo załość filtry. | |
| Oczyszczacz powietrza ustawiono na pierownik powierzchni. | Prosze ustawić oczyszczacz powie-trza na ryownej powierzchni. |
11. Utylizacja
W Zwiazku z wymogami w zakresie ochrony srodowiska urzadzenia po zaćnczeniu eksploatcjie nie nalezy wyrzuć wraz z odpadami domowymi.
Utylizacja naleź zlecić w odpowiednim punkcie zbiórki w danym kraju. Urzadzenia sązy zutylizowa zgodnia z dyrektywa o zuzytych urzadzeniach elektrycznych i elektronicznych - WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
W razpieptań nalezy zwróci sie do odpwiednej instytucj odpwiedzialnej za utylizacja.

12. Dane techniczne
| Model | LR 210 |
| Napiȩcie sieciowe | patrz tabliczka znamionowa na urzysteniu |
| Moc | 60 W |
| Wymiary (d. x szer. x wys.) | 275 x 175 x 308 mm |
| Cieźar | 2,9 kg |
| Zastosowanie w pomieszczeniach o powierzchni | 10 m² (ANSI/AHAM AC-1 2015) - 26 m² (NRCC 54013-2011) |
| Głowność | ok. 50 dB (Poziom 3) |
| Dop. warunki eksploataggi | Od +5°C do +40°C, ≤90% względnej wilgotność powietrza (bez skraplania) |
| Klasa bezpiecieństwa | Klasa bezpiecieństwa II / ☐ |
| Nateżenie przyȩphywu powietrza | 110 m³/h |
13. Gwarancja / Serwis
Firma Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, D-89077 Ulm (zwana dalej „Beurer”) udziela gwarancji na ten produkt na nastepujacych warunkach i w ponije opisanym zakresie.
Ponijsze warunki gwarancji nie naruszaja ustawych zobowiezań gwarancjnych sprechodajęcego wynikajćych z umowy kupna zawartej z kupujacym.
Gwarancja obowiȩzije równeż w sposob nienaruszajacy bezwzgliednie obowiȩzujacych przyepsów dot. odpowiedzialnosci.
Firma Beurer gwarantuje bezawaryjne dzialanie oraz kompletnosc niniejszego produktu.
Obwiazujacy na calym swiecie okres gwarancji obejmuje 3 lata/lat, liczac od zakupu nowego, nieuzywanego produktu przy zupujacego.
Niniejsza gwarancja dotyczy tylko produktow nabytych przykucjacego jako konsumenta wylacznie w celach prywatnych w ramach uzytku domowego.
Obwiazuje prawo niemieckie o ile jest to prawnie dopusczalne.
Jesli w okresie obowiazywania gwarancji produkt zostanie uznany za niekcompletny lub wadliwy w dzialaniu zgodnie z ponizszymi postanowieniami,irma Beurer bezplatnie wymieni go lub naprawi zgodnie z niniejszymi warunkami gwarancji.
Jesli kupujacy chce zglosic recklamacje gwarancyjna, najpierw kontaktuje sie z lokalnym dealerem: patrz załuczona lista „Service International" z adresami serwisowymi.
Nastepnie kupujczy otrzymuje dalsze informace dot. Rozpatrywania reklamacji gwarancynej, np. gdzie wyslac produkt i jakie dokumenty są wymagane.
Roszczenia z tytułu gwarancji bedzie Rozpatrywane tylko wtedy, gdy kupujcy要去 przydloźyc
-kopiefaktury/paragon zakupu oraz
-oryginalny Produkt
firmie Beurer lub autoryzowanemu partneroi firmy Beurer.
Niniejsza gwarancja wyraźnie nie obejmuhe:
- zuzyciawynikajacego z normalnéu uzytkowania lub zuzywania sie produktu;
- dostarczanych z tym produktem akcesoriów, króte zuzywaję sie lub ulegaju zuzyciu podczas prawidlowego uzytkowania (np. baterii, akumulatorów, mankietów, uszczelek, elektrod, zródel swiatła, naklustek i akcesorów inhalatora);
- Produktów, ktoré byy uzywane, czyszczone, przechowywane lub konserwowane w niewlasciwy spośob i/ lub niedzgodnie z trescią instrukcj obstugi, a takze produktów, ktoré zostaly otwarte, naprawione lub zmodyfikowane przy kupujacego lub centrum serwisoweNieautoryzowane przy firme Beurer;
- uzkodzen powstałych podczas transportu między producentem a;klientem lub między centrum serwisowym a klientem;
- Produktów, ktoré zostymi zakupione jako artykuly grupy B „B-Ware" lub jako artykuły uzywane;
- szkód następczych, ktoresynikajz wady去除ogo produktu (w tym przypadku mogaj)dakn istniec roszczenia z tytuOpdowiedzialnosci za produkt lubwynikajce z innych bezwzgladnie obowiazujacych przepisow prawa dot. odpowiedzialnosci).
Naprawy lub calkowita wymiana w zadnym wypadku nie przydlużaja okresu gwarancji.