WELCOMEEYE CAM - Kamera monitoringu PHILIPS - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia WELCOMEEYE CAM PHILIPS w formacie PDF.

Page 52
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : PHILIPS

Model : WELCOMEEYE CAM

Kategoria : Kamera monitoringu

Pobierz instrukcję dla swojego Kamera monitoringu w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję WELCOMEEYE CAM - PHILIPS i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. WELCOMEEYE CAM marki PHILIPS.

INSTRUKCJA OBSŁUGI WELCOMEEYE CAM PHILIPS

1. Okablowanie 2. Ustawienia panela 3. Montaż ekranu głównego lub dodatkowego 4. Montaż zewnętrznej płyty głównej lub dodatkowej 5. Montaż kamery (opcjonalnie) 6. Więcej informacji

1. ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA Ważna uwaga! • Przed montażem lub użyciem produktu należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. • Jeśli produkt instalowany jest na rzecz osób trzecich, należy pamiętać o pozostawieniu dla użytkownika końcowego niniejszej instrukcji obsługi lub jej kopii. Uwaga: • Demontaż poszczególnych elementów powinien być wykonany wyłącznie przez wykwalifikowanego technika. Środki bezpieczeństwa: • Dla bezpiecznej eksploatacji systemu, instalatorzy, użytkownicy oraz technicy powinni przestrzegać wszystkich procedur bezpieczeństwa zawartych w niniejszej instrukcji obsługi. • W stosownych przypadkach, poszczególne elementy zostały oznaczone ostrzeżeniami oraz znakami ostrzegawczymi.

3. Zasilacz podłączany do gniazdka

1.bis Monitor 4,3’’ (WelcomeEye Compact)

4. Zasilacz podłączany do gniazdka zgodny ze standardem brytyjskim lub europejskim

3. INFORMACJE OGÓLNE Wideodomofon składa się z wewnętrznego odbiornika z ekranem dotykowym oraz panela zewnętrznego z interkomem i kamerą umożliwiającego komunikację audio-wizualną z osobą odwiedzającą. Jest urządzeniem łatwym w montażu ponieważ do korzystania ze wszystkich jego funkcji (dzwonka, rejestracji wideo, interkomu, sterowania zaczepem i sterowania automatyką) niezbędna jest jedynie instalacja 2-przewodowa. Wykonany w technologii WelcomeEye panel zewnętrzny przeznaczony jest do systemu 2-rodzinnego. Każda rodzina może używać do 3 ekranów. System może posiadać maksymalnie jedną kamerę i 2 panele zewnętrzne. Aby w pełni korzystać z funkcjonalności domofonu należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. Pełna instrukcja obsługi do pobrania na www.philips.com.

Made in P.R.C CFI Extel ZI de Fétan, 01600 Trévoux

FRANCE Zaciskowa listwa zasilająca

Zaciskowa listwa podłączeniowa do panela głównego i dodatków

WelcomeEye Comfort / Compact / 08/17

Białe światło ledowe (widzenie w nocy) Mikrofon

Czujnik zmierzchu Obiektyw kamery

Podświetlenie wizytówki

Śruba mocująca antywłamaniowa

Przełącznik programowy Regulacja siły dźwięku głośnika 1 1

Zaciskowa listwa podłączeniowa do przewodów

CFI Extel ZI de Fétan, 01600 Trévoux

FRANCE Made in P.R.C Uwaga: - Naciśnięcie przycisku wywołania umożliwia uruchomienie dźwięku na monitorze wewnętrznym oraz wyświetlenie obrazu wideo. - W celu zmiany wizytówki adresowej należy zdemontować front kasety wideodomofonowej IP44 oraz odczepić plastikowe osłony za wizytówkami.

WelcomeEye Comfort / Compact / 08/17

5. MONTAŻ URZĄDZENIA Ważne rady i uwagi: - Aby korzystać w pełni z funkcjonalności panela zewnętrznego, zaleca się jego ustawienie przed ostatecznym montażem (tryb 1 lub 2 rodziny, 1 lub 2 panele, ustawienie siły dźwięku głośnika). W celu sprawdzenia poprawności ustawień, należy podłączyć i uruchomić urządzenie na stole. - W przypadku testowania urządzenia przed jego zamontowaniem, należy pamiętać, aby nie umieszczać panela zewnętrznego oraz ekranu w jednym pomieszczeniu. W przeciwnym wypadku, wideofon będzie wydawał charakterystyczne piskliwe dźwięki (efekt Larsena). - Nie ustawiać kamery bezpośrednio w kierunku słońca lub innych odbijających światło powierzchni. - Zaleca się ułożenie kabli w osłonie w celu ich zabezpieczenia przed uszkodzeniem lub działaniem czynników atmosferycznych.

1. Okablowanie Aby uniknąć zakłóceń i zaburzeń działania wideodomofonu, nie należy montować jego przewodów w jednej osłonie z przewodami elektrycznymi. Uwaga: W celu zwiększenia przekroju przewodu, nie należy podwajać jego długości. a. Podłączenie wideodomofonu (ekran, panel zewnętrzny i kamera, zob.rys. 1, rys. 2 lub rys. 3) Należy zastosować następujące przewody: 2 przewody 0.75 mm2 do 80 m lub 2 przewody 1.5 mm2 do 120 m. - Podłączyć przewody zgodnie ze schematami instalacji okablowania w zależności od żądanej konfiguracji. - Należy uwzględnić informacje na etykietach umieszczonych z tyłu ekranu i panela zewnętrznego. - W zależności od wybranej konfiguracji, należy odpowiednio ustawić przełączniki z tyłu panela zewnętrznego i skonfigurować ekran (zobacz część 2 ustawienia panela). b. Podłączenie automatyki bramy - Panel posiada styk bezpotencjałowy (bez napięcia), który podłącza się do przycisku sterującego automatyką. - Należy podłączyć przycisk bezpośrednio do zacisków 5 lub 6 z tyłu panela (polaryzacja nie ma znaczenia). - Funkcja otwierania jest możliwa tylko wtedy, gdy wyświetla się obraz wideo z odpowiedniego panela zewnętrznego. c. Podłączenie zaczepów lub zamka elektrycznego Ważna uwaga: Zdalnie sterowane zaczepy lub zamek elektryczny należy bezwzględnie wyposażyć w pamięć mechaniczną. Napięcie zaczepów nie może przekraczać 1,1 A. - Należy podłączyć przycisk bezpośrednio do zacisków 7 lub 8 z tyłu panela (polaryzacja nie ma znaczenia). - Funkcja otwierania jest możliwa tylko wtedy, gdy wyświetla się obraz wideo z odpowiedniego panela zewnętrznego.

WelcomeEye Comfort / Compact / 08/17

2. Ustawienia panela (zob.rys. 1, rys. 2 lub rys. 3) a. Ustawienia numeru panela głównego: Umieścić przełącznik 2 po lewej stronie na panelu nr 1 i po prawej stronie na panelu nr 2. b. Ustawienie liczby rodzin: Dla trybu jednorodzinnego - umieścić przełącznik 2 po lewej stronie, dla trybu dwurodzinnego- po prawej stronie. a. Regulacja siły dźwięku panela: Ustawić siłę dźwięku panela za pomocą śrubokręta krzyżakowego.)

3. Montaż ekranu głównego lub dodatkowego

7 1 - Umieścić uchwyt ścienny w taki sposób, aby ekran znajdował się na wysokości ok.1,60 m od podłoża. 2 – Wyznaczyć miejsca otworów za pomocą uchwytów mocujących. 3 – Wywiercić otwory. 4 – Umieścić w otworach odpowiednie do uchwytów kołki (te znajdujące się w zestawie

WelcomeEye Comfort / Compact / 08/17

przeznaczone są do ścian pełnych). 5 – Zamocować uchwyt ścienny. 6 – Podłączyć 2 przewody panela zewnętrznego i 2 przewody zasilające zgodnie ze schematem instalacji okablowania. 7 – Zamontować ekran na uchwycie ściennym. 8 - W zależności od wybranej konfiguracji, po zakończeniu instalacji okablowania, zmiana ustawienia interfejsu może okazać się niezbędna. Więcej informacji na ten temat znajduje się w pełnej instrukcji obsługi do pobrania na www.philips.com. Uwaga: na tym etapie prac nie podłączać zasilania 230 V AC.

4. Montaż zewnętrznej płyty głównej lub dodatkowej Uwaga: Przed zakończeniem instalacji okablowania, nie należy podłączać urządzenia do zasilania.

1 - Odkręcić śrubę mocującą antywłamaniową na płycie zewnętrznej. 2 - Podważyć front kasety wideodomofonowej do góry. 3 – Obiektyw płyty powinien znajdować się na wysokości ok 1,60 m od podłoża. 4 – Oznaczyć miejsca otworów. 5 – Wywiercić otwory. 6 – Zastosować odpowiednie do rodzaju uchwytów kołki (śruby znajdujące się w zestawie przeznaczone są do ścian pełnych). 7 – Podłączyć dwa przewody ekranu i, w razie potrzeby, podłączyć zaczep elektryczny i bramę (zob.część 1. Okablowanie). Ustawić przełączniki znajdujące się z tyłu panela zewnętrznego (zob. część 2. Ustawienia panela). 8 – Zamontować śruby i zamontować zaślepki maskujące śruby mocujące. Informacja: przykręcić przez czarne osłony umieszczone z tyłu panelu zewnętrznego bez zdejmowania ich. 9 – Umieścić kasetę wideodomofonu z przodu panela i przykręcić śrubę mocującą antywłamaniową. 10 - Podłączyć zasilanie 230V AC do adaptera modularnego, w instalacji spełniającej obowiązujące normy (NFC 15-100 dla Francji). - Sprawdzić poprawne działanie (połączenia wideo...). - W przypadku drugiego panela zewnętrznego, należy skonfigurować ekran(y). On 11 - Uszczelnić za pomocą silikonowej uszczelki* szczelinę między daszkiem i ścianą w celu zabezpieczenia przed przeciekaniem wody. *Nie stosować silikonu na bazie kwasu octowego (zapach octu).

5. Montaż kamery (opcjonalnie) Podłączyć przewody zgodnie ze schematem instalacji okablowania. Wybrać odpowiednie dla montażu kamery miejsce. Upewnić się, że żaden element nie będzie przeszkadzał w instalacji. Przykręcić część naścienną za pomocą śrub znajdujących się w zestawie (do ścian z materiałów pełnych). Ustawić kamerę w odpowiednim kierunku i przykręcić obręcz mocującą. Skonfigurować ekran(y) On

6. Więcej informacji Więcej informacji na temat funkcjonalności produktu Philips WelcomeEye znajduje się w pełnej instrukcji obsługi do pobrania na www.philips.com.

6. DANE TECHNICZNE Monitor: nr ref.: 531003 (WelcomeEye Comfort) nr ref.: 531005 (WelcomeEye Compact) - 2 przewody - Ekran 7’’ (Comfort), 4,3’’ (Compact) - Rozdzielczość 800 x 480 (Comfort), 480 x 272 (Compact) - Pobór prądu: 460 mA (Comfort), 400 mA (Compact) - Pobór mocy: 11,1 W (Comfort), 9,6 W (Compact) - 6 sygnałów dzwonków (85dB) - Wymiary: 142 (wys.) x 210 (szer.) x 15 (gł.) (Comfort), 116 (wys.) x 146 (szer.) x 16 (gł.) (Compact)

WelcomeEye Comfort / Compact / 08/17

Panel zewnętrzny: nr ref.: 538200 - Czujnik C-MOS kolorowy 900 TVL - Kąt widzenia: w poziomie 100° / w pionie 75° - Widzenie w nocy (białe światło ledowe) - Sterowanie zaczepami 12V/1.1A - Sterowanie bramą: zdolność wyłączania 12 V / 2 A - IP44 - Temperatura pracy: -20°C / +50°C WelcomeEye Outdoor: (Panel zewnętrzny dodatkowy) nr ref.: 531006 - Czujnik C-MOS kolorowy 900TVL - Kąt widzenia: w poziomie 130° / w pionie 90° - Widzenie w nocy (białe światło ledowe) - Sterowanie zaczepami 12V/1.1A - Sterowanie bramą: zdolność wyłączania 12 V / 2 A - RFID (125 kHz) - IP44 - temperatura pracy: -20°C / +50°C - Wymiary: 168 (wys.) x 82 (szer.) x 38 (gł.) WelcomeEye AddComfort: (monitor dodatkowy) nr ref.: 531003 - 2 przewody - Ekran 7’’ - Rozdzielczość 800 x 480 - Pobór prądu: 460 mA - Pobór mocy: 11,1 W - 6 sygnałów dzwonków (85dB) - Wymiary: 142(wys.) x 210(szer.) x 15(gł.) WelcomeEye AddCompact: (monitor dodatkowy) nr ref.: 531005 - 2 przewody - Ekran 4,3’’ - Rozdzielczość 480 x 272 - Pobór prądu: 400 mA - Pobór mocy: 9,6 W - 6 sygnałów dzwonków (85dB) - Wymiary: 116 (wys.) x 146 (szer.) x 16 (gł.) WelcomeEye Cam: (dodatkowa kamera) nr ref.: 531007 - czujnik C-MOS kolorowy 900TVL - kąt widzenia: w poziomie 95° / w pionie 75° - temperatura pracy: -20°C / +50°C - współczynnik ochrony: IP66

WelcomeEye Comfort / Compact / 08/17

7. DODATKI WelcomeEye AddCompact - DES 9300 DDE (nr. ref: 531005)* WelcomeEye AddComfort - DES 9500 DDE (nr. ref.: 531003)* WelcomeEye Cam - DES 9900 CVC (nr. ref.: 531007) WelcomeEye Outdoor - DES 9900 VOS (nr. ref.: 531006)** WelcomeEye Lock - DES 1000 EDL (nr. ref.: 531008) WelcomeEye Lock - DES 1100 EDL (nr. ref.: 531009) WelcomeEye Power - DES 1000 DPS (nr. ref.: 531010)** WelcomeEye TAG - DES 1000 ACI (nr ref.: 531011)** ** Patrz kompletna instrukcja WelcomeEye Connect/Touch dostępna na stronie www.philips.com, aby uzyskać więcej informacji. * Patrz kompletna instrukcja WelcomeEye Comfort/Compact dostępna na stronie www.philips.com, aby uzyskać więcej informacji.

8. POMOC TECHNICZNA - GWARANCJA FAQ- Najczęściej Zadawane Pytania znajdują się w pełnej instrukcji obsługi do pobrania na www.philips.com. Gwarancja obejmuje urządzenie, jego części i robociznę w serwisie naprawczym. Gwarancja nie obejmuje: materiałów eksploatacyjnych (baterii, akumulatorów itd.) oraz uszkodzeń powstałych na skutek nieodpowiedniego użytkowania, niepoprawnego montażu, dokonania zewnętrznych ingerencji przez osoby trzecie, awarii wynikających z uszkodzeń fizycznych lub mechanicznych, upadku lub oddziaływania zjawisk atmosferycznych. • Otwarcie urządzenia powoduje utratę gwarancji. • Podczas przekazywania urządzenia do serwisu pogwarancyjnego należy zabezpieczyć ekran przed zadrapaniem. • Czyścić za pomocą delikatnej szmatki bez użycia rozpuszczalników. Gwarancja zostaje anulowana w przypadku samodzielnego demontażu części urządzenia. Przed czyszczeniem należy odłączyć urządzenie od zasilania. Uwaga: Nie używać karboksylowanych produktów i benzyny czyszczącej, a także alkoholi czy produktów pochodnych. Poza ryzykiem uszkodzenia urządzenia, opary tych substancji są niebezpieczne dla zdrowia i mogą grozić wybuchem. Nie stosować podczas prac konserwacyjnych narzędzi przewodzących prąd elektryczny (metalowa szczotka, narzędzia ostro zakończone...lub inne). Paragon fiskalny lub faktura stanowią dowód zakupu. Numery kontaktowe oraz godziny otwarcia naszych centrów obsługi znajdują się na stronie www.philips.com.

Sprzedawca : Telefon handlowiec : Adres dealera : Numer seryjny

Ważny : Proszę zachować tę kartę gwarancyjną i dowód zakupu.

Nazwa Philips oraz emblemat tarczy Philips są objętymi licencją, zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Koninklijke Philips N.V. Ten produkt został wyprodukowany i jest sprzedawany na odpowiedzialność firmy CFI Extel SAS, która jest jedynym gwarantem w odniesieniu do tego produktu.

9. ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA Wszelkie uszkodzenia wynikające z niestosowania się do wskazówek zawartych w niniejszej instrukcji obsługi prowadzą do wygaśnięcia gwarancji. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody wynikające z nieodpowiedniego użytkowania. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody osobowe bądź na mieniu wynikające z nieprawidłowego użytkowania lub z braku zgodności z wytycznymi w zakresie bezpieczeństwa. Niniejszy produkt został wyprodukowany zgodnie z zaleceniami w zakresie bezpieczeństwa. W celu utrzymania tego stanu rzeczy i zapewnienia najlepszego wykorzystania produktu, użytkownik jest zobowiązany do przestrzegania zawartych w niniejszej instrukcji zaleceń i ostrzeżeń w zakresie bezpieczeństwa. : Ten symbol wskazuje zagrożenie związane z możliwością porażeniem prądem lub powstaniem zwarcia elektrycznego. - Produkt może być zasilany napięciem o wartości: 100-240 Volt i częstotliwości 50-60 Hz. Nie zasilać urządzenia napięciem o innej wartości. - Wszystkie podłączenia elektryczne systemu powinny być wykonane zgodnie z zaleceniami instrukcji użytkowania. - W przypadku montażu urządzenia w obiektach handlowych, należy przestrzegać zasad zapobiegania wypadkom związanym z instalacją elektryczną. - W placówkach szkolnych, instytucjach szkoleniowych, warsztatach wymagana jest obecność wykwalifikowanego personelu kontrolującego poprawne działanie urządzeń elektrycznych.

WelcomeEye Comfort / Compact / 08/17

- Należy przestrzegać zaleceń zawartych w instrukcji użytkowania połączonych z systemem urządzeń. - W przypadku wątpliwości związanych ze sposobem działania lub bezpieczeństwem urządzeń, należy zwrócić się do odpowiednio wykwalifikowanej osoby. - Nie wolno włączać i wyłączać urządzenia mokrymi rękoma. - W trakcie montażu urządzenia należy sprawdzić czy nie ma ryzyka uszkodzenia kabli zasilających. - Nie wolno wymieniać uszkodzonych kabli elektrycznych we własnym zakresie! W podobnym przypadku, należy je usunąć i zwrócić się do odpowiednio wykwalifikowanej osoby. - Gniazdo elektryczne powinno znajdować się w pobliżu urządzenia i być łatwo dostępne. - Urządzenie odcinające dopływ prądu (przełącznik do rozłączania, rozłącznik lub podobne w działaniu urządzenie), o łatwym dostępie, powinno znajdować się w instalacji okablowania budynku dla urządzeń trwale podłączonych do sieci elektrycznej. - Zachować minimalną odległość wokół urządzenia w celu zapewnienia odpowiedniej wentylacji. - Nie należy ograniczać dopływu powietrza blokując otwór wentylacyjny za pomocą gazety, serwetki, firanki itp. - Nie ustawiać na urządzeniu otwartego źródła ognia jak np.świeca. - Zachować odpowiednią temperaturę działania urządzenia. - Urządzenie nie może być wystawiane na działanie wody kapiącej lub rozpryskiwanej oraz nie wolno na nim ustawiać żadnych obiektów wypełnionych płynami np. wazonów.

Directive WEEE 2012/19/EU NL - De lege batterijen en oude apparaten niet met het huisvuil meegeven: deze kunnen gevaarlijke stoffen bevatten die de gezondheid en het milieu schaden. De oude apparaten door uw distributeur laten innemen of de gescheiden vuilinzameling van uw gemeente gebruiken. Directive WEEE 2012/19/EU PL - Nie wyrzucać zużytych baterii i zepsutych urządzeń do śmieci. Substancje niebezpieczne, które mogą zawierać są szkodliwe dla zdrowia i środowiska. Urządzenia należy zwrócić do dystrybutora lub wykorzystać system zbiórki selektywnej dostępny na terenie