WELCOMEEYE CAM - Caméra de surveillance PHILIPS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WELCOMEEYE CAM PHILIPS au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : WELCOMEEYE CAM - PHILIPS


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Caméra de surveillance au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WELCOMEEYE CAM - PHILIPS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WELCOMEEYE CAM de la marque PHILIPS.



FOIRE AUX QUESTIONS - WELCOMEEYE CAM PHILIPS

Comment installer la caméra Philips WelcomeEye ?
Pour installer la caméra, suivez ces étapes : 1. Déballez la caméra et tous les accessoires. 2. Fixez la caméra au mur ou à une surface à l'aide des vis fournies. 3. Branchez le câble d'alimentation à une prise électrique. 4. Téléchargez l'application WelcomeEye sur votre smartphone et suivez les instructions pour connecter la caméra au Wi-Fi.
Que faire si je ne peux pas connecter la caméra au Wi-Fi ?
Vérifiez que le mot de passe Wi-Fi est correct et que le réseau est opérationnel. Assurez-vous que la caméra est à portée du routeur. Si le problème persiste, redémarrez la caméra et essayez de vous reconnecter via l'application.
Comment accéder aux images de la caméra à distance ?
Vous pouvez accéder aux images de la caméra à distance en utilisant l'application WelcomeEye sur votre smartphone. Assurez-vous d'être connecté à Internet et que la caméra est allumée et connectée au Wi-Fi.
La caméra ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que la caméra est correctement branchée à une prise électrique et que l'alimentation fonctionne. Essayez de changer de prise ou d'utiliser un autre câble d'alimentation si possible.
Comment réinitialiser la caméra aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser la caméra, recherchez le bouton de réinitialisation à l'arrière de l'appareil. Appuyez et maintenez ce bouton pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que les voyants clignotent. Cela réinitialisera la caméra aux paramètres d'usine.
Que faire si la qualité d'image est mauvaise ?
Vérifiez la connexion Internet pour vous assurer qu'elle est stable. Assurez-vous que la lentille de la caméra est propre et qu'il n'y a pas d'obstacles bloquant la vue. Vous pouvez également ajuster les paramètres de qualité d'image dans l'application.
La caméra envoie-t-elle des notifications en cas de détection de mouvement ?
Oui, la caméra peut envoyer des notifications à votre smartphone si elle détecte un mouvement. Assurez-vous que cette fonctionnalité est activée dans l'application WelcomeEye.
Comment changer les paramètres de notification ?
Pour changer les paramètres de notification, ouvrez l'application WelcomeEye, allez dans les paramètres de la caméra, puis sélectionnez 'Notifications' pour ajuster vos préférences.
Puis-je utiliser la caméra à l'extérieur ?
La caméra Philips WelcomeEye est conçue pour une utilisation intérieure. Si vous souhaitez l'utiliser à l'extérieur, assurez-vous qu'elle est protégée des intempéries.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour la caméra ?
Les pièces de rechange peuvent être achetées sur le site officiel de Philips ou auprès de revendeurs agréés. Vérifiez également les plateformes de vente en ligne.

MODE D'EMPLOI WELCOMEEYE CAM PHILIPS

6. Pour aller plus loin

6 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESp.8

Mesures de sécurité : • Pour une exploitation en toute sécurité de ce système, il est essentiel que les installateurs, utilisateurs et techniciens suivent toutes les procédures de sûreté décrites dans ce manuel. • Des avertissements spécifiques et des symboles d’attention sont indiqués sur les éléments si nécessaire.

Le système peut comporter un maximun d’une caméra et 2 platines de rue. Pour un usage efficace, veuillez lire attentivement ce manuel d’instructions. La notice complète est téléchargeable sur www.philips.com.

4. NOMENCLATURE Moniteur :

Pour cela, un branchement sur table peut être nécessaire afin de vérifier que les réglages ont été effectués correctement.

- Si vous essayez votre produit avant de l’installer, veillez à ne pas le faire avec la platine de rue et le moniteur dans la même pièce, sinon le visiophone émettra un son strident (effet larsen). - Ne pas exposer la caméra directement face au soleil ou face à une surface réfléchissante. - Il est conseillé de faire passer les câbles dans une gaine de protection afin de les protéger des chocs et intempéries.

Pour éviter les risques de parasites et de dysfonctionnement, ne pas passer le câble de votre visiophone dans la même gaine que les câbles électriques. Attention : Il ne faut jamais doubler les fils pour en augmenter la section. a. Raccordement du visiophone (moniteur, platine de rue et caméra, voir fig. 1, fig. 2 ou fig. 3) Fils à utiliser : 2 fils 0.75 mm2 jusqu’à 80 m ou 2 fils 1.5 mm2 jusqu’à 120 m. - Bien raccorder les fils en respectant un des schémas de câblage en fonction de la configuration souhaitée. - Bien se référer à l’étiquette collée au dos du moniteur et au dos de la platine de rue. - En fonction de la configuration choisie, paramétrer les switchs au dos de la platine et configurer l’interface moniteur (voir section 2 paramètrage platine). b. Raccordement d’une motorisation de portail - La platine délivre un contact sec (sans courant) à raccorder sur la commande bouton poussoir de l’automatisme. - La raccorder directement sur les bornes 5 et 6 au dos de la platine (aucune polarité à respecter). - La fonction ouverture n’est possible que si la vidéo de la platine de rue respective est affichée. c. Raccordement d’une gâche ou serrure électrique Important : La gâche ou serrure électrique que vous commandez devra impérativement être équipée d’une mémoire mécanique. Le courant de la gâche ne doit pas excéder 1,1A. - La raccorder directement sur les bornes 7 et 8 au dos de la platine (aucune polarité à respecter). - La fonction ouverture n’est possible que si la vidéo de la platine de rue respective est affichée.

WelcomeEye Comfort / Compact / 08/17

Placer le switch 1 à gauche pour être en mode une famille et à droite pour être en mode 2 familles. c. Réglage du volume de la platine :

Tourner le réglage volume à l’aide d’un tournevis cruciforme afin de régler le niveau sonore de la platine.

3. Installation du moniteur principal ou supplémentaire

7 – Mettre en place le moniteur sur son support mural.

8 - En fonction de la configuration choisie, et lorsque l’ensemble du cablage est terminé, un paramétrage de l’interface peut-être necessaire. Pour plus d’information référez vous à la notice complète téléchargeable sur www.philips.com. Attention : à cette étape, ne pas relier l’alimentation au 230V AC.

4. Installation de la platine de rue principal ou supplémentaire

Attention : Le produit ne doit pas être relié à l’alimentation avant la fin du câblage.

4 – Faire des repères.

5 - Percer. 6 - Utiliser des chevilles adaptées à la nature du support (les vis fournies conviennent pour des murs en matériaux pleins). 7 – Raccorder les deux fils provenant du moniteur et si besoin raccorder la gâche éléctrique et le portail (voir section 1. Cablage). Paramétrer les switchs au dos de la platine de rue (voir section 2. Paramétrage de la platine). 8 – Mettre les vis puis replacer les deux capuchons masquant les vis de fixation. Note : visser à travers les caches noirs placés au dos de la platine de rue sans les retirer. 9 – Replacer la façade avant de la platine et revisser la vis antivol de fixation. 10 - Brancher l’alimentation 230V AC sur l’adapteur modulaire, sur une installation conforme aux normes en vigueur ( NFC 15-100 pour la France). - Vérifier le bon fonctionnement (appel vidéo...). - Dans le cas d’une deuxième platine de rue, penser à configurer le(s) moniteur(s). On

11 - Mettre un joint silicone* entre la visière et le mur afin d’éviter le ruissellement de l’eau. *Ne pas utiliser de silicone à base d’acide acétique (odeur de vinaigre).

5. Installation d’une caméra (en option)

Raccorder les fils en respectant le schéma de câblage. Choisisser un emplacement approprié pour l’installation de la caméra. S’assurer qu’aucun élément ne gêne l’installation. Visser la partie murale avec les vis fournies (pour matériaux pleins). Pointer la caméra dans la direction désirée et serrer la bague de maintien. Configurer le(s) moniteur(s) On

6. Pour aller plus loin

Pour découvrir plus de fonctionnalités sur votre produit Philips WelcomeEye, vous pouvez télécharger la notice complète sur le site www.philips.com.

6. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Moniteur : réf : 531003 (WelcomeEye Comfort) réf : 531005 (WelcomeEye Compact)

- 2 fils * Réferez-vous à la notice complète WelcomeEye Comfort/Compact disponible sur le site www.philips.com pour plus d’informations.

8. ASSISTANCE TECHNIQUE - GARANTIE La FAQ est disponible dans la notice complète téléchageable sur www.philips.com.

Cet appareil est garanti, pièces et main d’œuvre dans nos ateliers. La garantie ne couvre pas : les consommables (piles, batteries, etc.) et les dégâts occasionnés par : mauvaise utilisation, mauvaise installation, intervention extérieure, détérioration par choc physique ou électrique, chute ou phénomène atmosphérique. • Ne pas ouvrir l’appareil afin de ne pas perdre le couvert de la garantie. • Lors d’un éventuel retour en SAV, protéger l’écran afin d’éviter les rayures. • Entretien avec un chiffon doux seulement, pas de solvants. La garantie s’annule si vous démontez les pièces. Avant le nettoyage, débranchez ou mettez l’appareil hors tension. Attention : N’employez aucun produit ou essence d’épuration carboxylique, alcool ou similaire. En plus de risquer d’endommager votre appareil, les vapeurs sont également dangereuses pour votre santé et explosives. N’employez aucun outil pouvant être conducteur de tension (brosse en métal, outil pointu... ou autre) pour le nettoyage. Le ticket de caisse ou la facture fait preuve de la date d’achat. En cas de besoin, les contacts et les horaires d’ouverture de nos centres d’assistance technique sont disponible sur le site www.philips.com. CARTE DE GARANTIE M/Mme : Numéro de téléphone : Adresse :

Les dommages provoqués par le manque de conformité au manuel mènent à l’expiration de la garantie. Nous n’assumerons aucune responsabilité pour les dommages en résultant !

Nous n’assumerons aucune responsabilité concernant tout dommage, sur les biens ou les personnes, causé par une mauvaise manipulation ou par manque de conformité aux consignes de sécurité. Ce produit a été fabriqué dans le respect total des consignes de sécurité. Afin de maintenir ce statut et d’assurer la meilleure exploitation du produit, l’utilisateur doit observer les consignes et avertissements de sûreté contenus dans ce manuel. : Ce symbole indique un risque de choc électrique ou un risque de court-circuit. - Vous ne devez utiliser ce produit qu’à une tension comprise entre : 100-240 Volts et 5060 hertz. N’essayez jamais d’utiliser cet appareil avec une tension différente. - Veillez à ce que tous les raccordements électriques du système soient conformes aux consignes d’utilisation. - Dans les établissements commerciaux, assurez-vous d’observer les règles de prévention des accidents pour les installations électriques. - Dans les écoles, les équipements de formation, les ateliers… la présence d’un personnel qualifié est nécessaire pour contrôler le fonctionnement des appareils électroniques. - Observez les consignes d’utilisation des autres appareils reliés au système. - Veuillez contacter une personne expérimentée au cas où vous auriez des doutes au sujet du mode de fonctionnement ou de la sûreté des appareils. - Ne jamais brancher ou débrancher les appareils électriques avec les mains mouillées. - Lors de l’installation de ce produit, vérifiez bien que les câbles d’alimentation ne risquent pas d’être endommagés. - Ne remplacez jamais les câbles électriques endommagés vous-même ! Dans ce cas, enlevez-les et faites appel à une personne expérimentée. - La prise de courant doit se trouver à proximité de l’appareil et doit être aisément accessible. - Un dispositif de coupure (interrupteur sectionneur, disjoncteur, dispositif équivalent) rapidement accessible doit être incorporé dans l’installation de câblage du bâtiment pour le matériel relié à demeure au réseau. - Conserver une distance minimum autour de l’appareil pour assurer une ventilation suffisante. - La ventilation ne doit pas être empêchée en couvrant l’ouverture de ventilation avec un objet tel qu’un papier journal, une nappe, un rideau, etc. - Aucune source à flamme nue telle qu’une bougie allumée ne doit être placée sur l’appareil. - Respecter la température de fonctionnement de produit. - L’appareil ne doit pas être exposé à l’écoulement ou l’éclaboussement de liquide et aucun objet rempli de liquide tel qu’un vase ne doit être placé sur l’appareil.

WelcomeEye Comfort / Compact / 08/17

6. Voor meer informatie

Voor meer informatie over de functies van uw Philips WelcomeEye kunt u de complete handleiding downloaden op de website www.philips.com.

11 – Applicare del silicone* tra la visiera e il muro per evitare che nell’interstizio scorra acqua. *Non utilizzare silicone a base di acido acetico (odore di aceto).

5. Installazione di una telecamera (opzionale)

6. Maggiori informazioni

Per scoprire tutte le funzioni di Philips WelcomeEye, scarica il manuale d’istruzioni completo sul sito www.philips.com.

- Debe conectarse directamente a los bornes 5 y 6 que se encuentran al dorso de la placa

(no hace falta respetar la polaridad). - La función de apertura solo está disponible si aparece el vídeo de la placa externa correspondiente. c. Conexión de un cerradero o cerradura eléctricos Importante: El cerradero o cerradura eléctrica que usted controle deberá contar obligatoriamente con una memoria mecánica. La corriente del cerradero no debe superar 1,1 A. - Debe conectarse directamente a los bornes 7 y 8 que se encuentran al dorso de la placa (no hace falta respetar la polaridad). - La función de apertura solo está disponible si aparece el vídeo de la placa externa correspondiente.

WelcomeEye Comfort / Compact / 08/17

11 - Aplicar una junta de silicona* entre la visera y la pared para evitar que circule el agua. *No use silicona con ácido acético (olor a vinagre).

5. Instalación de una cámara (opcional)

Asegurarse de que ningún elemento interfiera con la instalación. Atornillar la parte de la pared con los tornillos suministrados (para materiales macizos). Orientar la cámara en la dirección deseada y apretar el anillo de sujeción. Configurar el/los monitor(es) On

6. Para ir más lejos

Para descubrir más funciones del producto Philips WelcomeEye, puede descargar el manual completo en el sitio www.philips.com.

Atención: No utilice ningún producto o solución de depuración carboxílica, alcohol o similar. Además de poder dañar el aparato, los vapores son asimismo peligrosos para la salud y explosivos.

No utilice ninguna herramienta que pueda conducir la corriente (cepillo de metal, herramienta puntiaguda... u otros) durante la limpieza. El ticket de compra o la factura sirven para demostrar la fecha de compra. En caso de necesidad, encontrará los contactos y los horarios de apertura de nuestros centros de asistencia técnica en el sitio www.philips.com.

- Póngase en contacto con una persona experimentada en caso de que tenga dudas sobre el modo de funcionamiento o la seguridad de los aparatos.

- No conecte ni desconecte nunca los aparatos eléctricos con las manos húmedas.

Para descobrir mais funcionalidades do produto Philips WelcomeEye, descarregue o manual completo no site www.philips.com.

à votre disposition par votre commune.

Directive WEEE 2012/19/EU GB - Don’t throw batteries or out of order products with the household waste (garbage). The dangerous substances that they are likely to include may harm health or the environment. Make your retailer take back these products or use the selective collect of garbage proposed by your city. Directive WEEE 2012/19/EU D - Verbrauchte Batterien und nicht mehr benützte Geräte sind Sondermüll. Sie enthalten möglicherweise gesundheitsund umweltschädliche Substanzen.