WL 90 - Terapia światłem BEURER - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia WL 90 BEURER w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące WL 90 BEURER
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Terapia światłem w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję WL 90 - BEURER i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. WL 90 marki BEURER.
INSTRUKCJA OBSŁUGI WL 90 BEURER
Luce sveglia Istruzioni per l'uso. 30
TR Isikl Calar Saat Kullanim kilavuzu 37
RUS CBETOBO6yDnJIbHNK INcTpyKzIgno npImMeHeHIO ... 44
PL Zastosowanie swiatla podczas budzenia Instrukcja obstugi 52
DEUTSCH

Nalezy dokladnie przyczytieć i zachować niniejsza instrukcje obstrugi, przechowyȩć ja w miajscu dostepnym dla innych uzytkowników i przystrzejność podanych wnej wskazowej.
Spis tresci
1.Informace ogolne 53
2. Objasnienie symboli 53
3. Uzytkowanie zgodne
z przyeznaczenia 53
4. Ostrzeżenia i wskazówki dotyczne bezpiecznychsta 54
5. Opis urzadzenia 54
6. Uruchomienie urzadzenia 55
7. Uruchomienie aplikacji 55
7.1 Aplikacja „Beurer LightUp" 55
7.2 Gósnik Bluetooth® 55
7.3 Funkcja zachodu stoica 56
- Obsługa urzadzenia 56
8.1 Ustawianie godziny i daty 56
8.2 Włacznie / wylacznie alarmu 56
8.3 Ustawianie alarmu 56
8.4 Wyłuczanie alarmu 56
8.5 Ustawienie jasnosci wyświetlacza 57
8.6 Tryb radiowy.. 57
8.7 Funkcja Dobranoc (Radio Sleep-Timer) 57
8.8 Funkcja oswietlenia 57
8.9 Funkcja swiatla nastrojowego 57
- Co naleź zrobieć w przypadku problemów? 57
10.Czyszczenie/przechowywanie 57
11. Utylizacja 57
12.Dane technicne 58
Zawartość opakowania
Zastosowanie swiatla podczas budzenia z elastyczna antenna kablowa
Zasilacz
- Instrukcja obstugi
- Skrocona instrukcja obslugi
Szanowna Klientko, szanowy Kliencie!
Cieszymy sie, ze wybrali Państwo naz Product. Firma Beurer offeringe dokladnie przytestowane produkty wyso-kiej jakosci przyeznaczone do pomiaru cięzaru, ciasnienia, temperatury i tętna, a takze przyrzady do lągodnej terapii, maszu, zagiegow upiekszajacych, inhaliacji ogrzewania.
Z powazaniem, Zespóf Beurer
1. Informacja ogólne
Urzadzenia WL 90 firmy Beurer umozliwia delikatna, naturań podbudź. Powolne Rozjasnianie diod LED symuluje wschód słonca. W ten sposob przyzwyczać do warunków swietlnych, a cialo przygotowuje sie w tym czasie do przybudzenia. Dodatkowo przyna ustawic dźwięk, tkór Rozlega są po symulacji wschodu słonca i pomaga w budzeniu poprzej zsygnak akustyczny. Jako sygnat dźwiékowy przyna wybrać zarowyno radio, jak i roźne dźwiȩki. Z alikeacja „Beurer LightUp" przyna wygodnia obslugiwać wszystkie funkcjé urzadzenia sądie przyrozem.
Zastosowanie swiatla podczas budzenia WL 90 firmy Beurer ułatwa delikatna i radosna povudke.
Funkcje:
- Obługa faktócki urzadzenia przy czem smartfon z aplikacja „Beurer LightUp"
- Symulowany zachód słonca (wustawionym okresie swiatlo podczas budzenia staje sie powoli ciemniejsze)
- Funkcja Światka (biale Światto / lampka do czytania)
- Nastrojowe swiatto z indywidualn konfiguracja kolorów (moziwość wyboru 10 rożnych ustawiec)
- Wskazanie godziny na wyświetlaczu
- Zastosowanie jako gólsnik przy bez Bluetooth®
Radio UKW - Alarm przy zed radio lub zwięki
- Funkcja Dobranoc (urzadzenia automatycznie wyłacza sie po ustawionym czasie)
Wskazowska
Zastosowanie swiatla podczas budzenia WL 90 moins
stosowac w pelnym zakresie tylko z aplikacja „Beurer LightUp". Funktione bazowe moins dodatkowo ustawiac bezposrednio na urzadzeniu.
Wymienione fungcjęromaticy obstugiwac wyłącznie przy此类 oplikacja:
Gosnik Bluetooth®
- Wybor 10 zdefiniowanych ustawien nastrojowego swiatla
- Bezposredni wybór kolorów nastrojowego swiatka
- Włuczanie i wylączanie alarmu dla kazdego dnia
- Definiowanie spezialnych ustawien alarmu
- Włuczania i wyluczania dźwićów przycisków
- Aktywacja zachodu słonca
Wymagania systemowe:
- Bluetooth® 4.0, iOS od wersji 7.1, urzadzenia z systemem Android™ od wersji 4.3 z technologiae Bluetooth®Smart Ready
W celu otrzymania zestawienia wzystkich kompatybilnych urzadzen mobilnych naleź yzeskanować nastepujućy kod QR:

2. Objasnienie symboli
| OSTRZE-żENIE | Ostrzeżenie przynebezpieczeniawem obrażćciela lub utraty zdrowia. |
| UWAGA | Ostrzeżenie przynebezpieczeniawem uszkodzenia urza-dzenia lub akcesoriów. |
| Wskazówka | Wskazówka z wąznymi informa-cjami. |
| Utyilizacja zgodnia z dyrektywa WE w sprawie zuzytego spre%-tu elektrycznych i elektronicz-nego - WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) | |
| Producent | |
| CE | Niniejszy produkt spe.§nia wyma-gania obłowiazujacych dyrektyw europejskich i krajowych. |
3. Uzytkowanie zgodnez przyznaczeniem
OSTRZEJEZENIE
Urzadzenia besteht uzywane wyłacznie do celu w jakim zostalo zaprojektowane i w sposob okreslony w niniejszej instrukcjci obstrugi. Kaźde niewaosciwe uzycie besteht byc niebezmpieczne. Producent nie ponosi odpowiedzialnosci za szkodywynikajacezniewaosciwe uzycia urzadzenia.
4. Ostrzeżenia i wskazówki dotyczębe bezpiecznychstwa

OSTRZEZENIE
- Urzadzenie nalezy podłaczać do napiecia sieciowego wylącznie za pomocă dostarczonego zasilacza. Napiecie musi byc zgodne z napieciem sieciowym podanym na zasilaczu.
- Przed uzyciemNSEzzy sprawdzić urzadzenia i akcesoria pod katem widocznych uszkodzeń. W razie wąpliwośćNSEZy przystęc korzystać z urzadzenia oraz zworcie są do przystawciela handlowego lub serwisu na podany adres.
- Urzadzenie jest przyznaczone do stosowania tylko w strefie domowej/prwywatnej, a nie do celów komercyjnych.
- Urzadzenie möglich boć obstrugiwane przy czȩci od 8 roku zęcía oraz osoby z agronomicza sprawnosćia fizyczna, ruchowa i umysłowā lub brakiem doświadczenia i wiedzy tylko wtedy, gdy znejduja są one pod nadzorem lub otrzymały instrukcje dotyczȩ bezpieczność korzystania z urzadzenia i są swiadome zagrożnychwnikajacych z seinem uzytkowania.
- Dzieciom nie wolno bawic sie urzadzeniem.
- Czyszczenie i konserwacja urzadzenia nie mogą być przy przechrowadzane przydzeci, chybaźznajduje są one pod opiek国家标准 dozydralny dozach.
- W razie uszkodzen lub niewaSciwogo dziatania urzadzeniaNSEZY natychmiast wylaczyc i odlaczyc odzasilania.
- Nie włȩdacja ani nie wyjmownik zasilacza wilgotnych rekami.
- OpakowanieNSEprechowywaCWmowiecu niedostepnymdla做的事情(niebezpieczeistwouduszenia).
- Kabel sieciowy naleź połoźyc tak, aby uniemożliwość ewentualne potkniȩcie są o niego.
- Urzadzenie, zasilacz i przywód zasilajczy nie mogąmie kontaktu z woda!

UWAGA
- Urzadzenie nalewy chronić przy wstrzasami, wilgocia, zanieczyszczemeniem, duźymi wahaniami temperatury i bezposrednim naslonecznieniem.
- Przyrzad naleźychronicz prźed upadkiem.
5. Opis urzadzenia


| 1 Wyświetlacz | 6 Przy;cisk MODE/ENTER |
| 2 Powierzchnia Świendlna | 7 Przy;cisk ALARM |
| 3 Funkcja Snooze (wibracja urzystzenia) | 8 Przy;tacze USB (tylko do sądOWANIA, bez odtwarzania muzyki) |
| 4 Głowinski | 9 Zasilanie sieciowe |
| 5 Przy;cisk SET ▲/▼ | 10 Przy;cisk +/- |
Wyświetlacz

| 1 Tryb radiowy | 7 Funkcja Dobranoc |
| 2 Miesiac(M) / Dzień(D) | 8 Tryb radiowy |
| 3 Głowosność | 9 Dzwiedk „beep" |
| 4 Bluetooth® | 10 Melodia budzenia |
| 5 Tryb godziny | 11 Miejsca zapisu alarmu 1-3 |
| 6 Godzina/Data/Czȩstotliwość radiowa | 12 Ustawienie aktywne |
6. Uruchomienie urzadzenia
Zdejmij opakowanie.
- Sprawdź,czyniebrakujeżadnych elementów.
- Sprawdź,czy urzadzenia,zasilaczikabelnie zostaly uszkodzone.
- Ustaw urzadzenia na równej i twardej powierzchni.
- Podłucz zlokce zasilacza do gniażda zasilacza z tylu urzadzenia.
- Podłuczyc wtyczke sieciowa do odpwiedniago gniażdka.
- Na wyświetlaczu urzadzenia pojawie są godzina.
- Przelóź antenę kablowa urzadzenia do tylu.
7. Uruchomienie aplikacji
7.1 Aplikacja „Beurer LightUp"
Po povbraniu applikacji „Beurer LightUp" i połaczenia zastosowania swiatla podczas budzenia przy bez Bluetooth® ze smartfonem,doğan wygodnie sterowania wszystkimi funkcjami urzadzenia z poziomu applikacji.
Rekomendujemy obstuge funkci zastosowania swiatla podczas budzenia przyez aplikacja w smartfonie, poniewaz jest to bardziej wygodne niz z użyciem przyzisciéw na urzadzeniu.
Aby obšugiwac funkcje urzadzenia przy aplikacja w smartfonie, naleź wykonac nastepujuczechynnosci:
- Upewnić sie,źsmartfon jest podłaczony do Internetu.
2.Aktywować funkcję Bluetooth® na swoim smartfonie. - Pobrać aplikacja „Beurer LightUp" ze sklearnpu Apple App Store (iOS) lub Google Play (Android).
- Otworzyc aplikacja „Beurer LightUp" i dodac zastosowanie swiatka podczas budzenia do aplikaksi.
5.Nastepnie moins obstrugiwac aplikacja wszystkie funkcie urzadzenia.
Wskazowska
Wymienione funkcje möglich obstrugiwac wyłucznie przy aplikacja:
Gosnik Bluetooth®
- Wybór 10 zdefiniowanych ustawié nastrojowo goświatka
- Bezpośredni wybór kolorów nastrojowej swiatka
- Włuczanie i wylączanie alarmu dla kazdego dnia
- Definiowanie spezialnych ustawien alarmu
- Włuczanie i wyłączanie dzwieków przycisków
- Aktywacja zachodu słonca
7.2 Gósnik Bluetooth®
W celu aktywowania glösniika Bluetooth® nalezy wykonac co najmiej jegnorazowo nastepujace połaczenia:
- Zamknij aplikacja „Beurer LightUp“, jesti jest ona otwarta.
- Nacisnij przycisk MODE/ENTER 2 razy, AZ na wyswietlaczu wyswietli sie „8!". Rozpocznie sie wyszukiwanie Bluetooth®.
3.W ustawieniach Bluetooth® swojego systemu operacyjngo (iOS/ustaweniaAndroid) wybierz z listy urzadzenia, WL 90 Speaker", aby wykonac polączenie.
4.Kiedy urzadzenie zestanie polaczone ze smartfonem, wyswietli sie niebieskie logo Bluetooth® na wyswietlaczu zastosowania swiatla podczas budzenia.
5.Wybierz funkcjemuzyki w menu aplikacji LightUp. - W celu wętaczenia glównika nacisność dwukrotnie przycisk MODE/ENTER. W tym celu naleź wȩć zycyapląkacje.
Wskazowska
Przy stosowani takiego samego smartfona z tym samym urzadzeniem polaczenia dostaje zapisane. Dzięki temu przy automatycznie utworzych to polaczenia Bluetooth® przy uruchamianiu fungcjmi muzyki w aplikacja LightUp. Taka automatyka要去 dane są zań sposob wazole noSci od modelu smartfona.
Wskazowska
Zasadniczo stosuje sie Bluetooth®Smart (low energy), abyss. sterowac fungcjami swiatla i alarmu. Do przyszynyia muzyki stosuje sie dodatkowo Classic Bluetooth®. Wówczas na wyświetlaczu urzadzenia wyświetla sie
symbol Bluetooth® (polaczenia Bluetooth® jest aktywne lub jest wyszukiwane).
7.3 Funkcja zachodu slonca
Za pomocă urzadzenia mayna przyedstawic takze symulacje zachodu slońca. W tym przypadku swiatto w ustawionym czasie bedzie powoli sciemniać sie.
Funkcję zachodu słoncaMZa ustawic wyłącznie poprzejemenuaplakacji „Beurer LightUp".
8. Obstuga urzadzenia
Wymienione fungcje podstawowe można bezpos省教育nio obstugiwac takze bez aplikacdji, jaknak tylko wówczas, kiedy aplikacja na smartfonie zostanie zamknieta. Urzadzenia można stosowac w pełnym zakresie tylko w połaczenia i aplikacja „Beurer LightUp".
8.1 Ustawianie godziny i daty
Wskazówka
Jesli stosujesz aplikacja „Beurer LightUp“, godzina i data są juicesustawione, poniewaN przy kaźdym zastosowaniu aplikcjsi one automatycznie synchronizowane ze smartfonem.
- Przytrzymaj wcińskiowy przycisk MODE/ENTER przy trzy sekundy.
- Na wyświetlaczu zacznie migać tryb godzinowy 24 hr. Ustaw tryb godzinowy za pomocza przyci-sków SET ▲/▼ (tryb 24-godzinny lub 12-godzinny). Potwierdz przyciskiem MODE/ENTER.
- Na wyświetlaczu zacznie migac wskazanie godziny. Ustaw godziny przyciskami SET / . Potwierdz przyciskiem MODE/ENTER.
- Na wyświetlaczu zacznie migac wskazanie minut. Ustaw minuty przycziskami SET / . Potworź przyciskiem MODE/ENTER.
- Na wyświetlaczu miga rok 2015. Ustaw rok przyciskami SET ▲/▼. Potwierdz przyciskiem MODE/ENTER.
- Na wyświetlaczu miga mistręc (M) 1. Ustaw mistręc przycziskami SET / . Potwierdz przycziskiem MODE/ENTER.
- Na wyświetlaczu miga danej (D) 1. Ustaw danej przycziskami SET / . Potworź przycziskiem MODE/ENTER. Wyświetli są ustawiona godzina.
8.2 Węłuczanie / wȩłuczanieAlarmu
Włacznie alarmu
Przed ustawieniem alarmu nalezy aktywowac.),
zapisu alarmu, w ktorym ma zostac ustawiony alarm.
Urzadzenie dysponuje trzema.),
almów (1,2,3), ktore moins ustawiac w rozny sposob.
Mozna wybrać budzenie za pomoczą jedernej z 10 melodii budzenia, sygnatu dzwiekowej lub radia.
Aby wybrać.),进展情况, sązy wykonac), napięci alarmów, sąȩzy wykonać, natestepujuce czynnosci:
- Naciskajć przyczisk ALARMU, wybierz zȩdane sącie pAMIÇI alarmów, kóre wyświetla są na wyświetlaczu (można teź równoc三点ny wybrać kilka sąpieci alarmów).
2.Aby wyłaczyc alarm, nacinij ALARM tak czesto, az powiazany symbol budzika na wyświetlaczu zniknie.
8.3 Ustawianie alarmu
Ustawianie alarmu w urzadzeniu
Aby ustawic wybrane.),..., nalezy wykonać nastepu胯e czynnosci:
- Przy aktywowanym alarmie, przytrzymać wcińskiowy przycisk ALARM przydzwiedekundy.
- Na wyświetlaczu zacznie migać godzina alarmu. Ustaw godzine alarmu przyciskami SET / . Potwierdz przyciskiem ALARM.
- Na wyświetlaczu zacznie migacć minuta alarmu. Ustaw minute alarmu przyciskami SET / . Potwierdz przyciskiem ALARM.
- Na wyświetlaczu zacznie migać symbol dźwięku budzika. Ustaw zȩdany dźwięk budzika przyciskami SET ▲/▼ (melodia budzenia 1-10 ◆, dźwić „beep" lub radio ◎). Potwierdz przyciskiem ALARM.
5.Na wyswietlaczu miga glosnosc alarmu (VOLUME). Ustaw glosnosc alarmu przyciskami SET / . Potwierdz przyciskiem ALARM. - Na wyświetlacz u miga czas drzemki (5n). Ustaw czas drzemki (1, 2, 5, 10, 20 lub 30 minut) przyciskami SET ▲/▼. Potwierdz przyciskiem ALARM.
Wskazówka
Ustawianie czasu alarmu przysz smartfon
Aby ustawić czas alarmu przyżę oplokacja i aktywowac budzenia, wystarczajść jest, kiedy smartfon w momencie ustawiania jest poloczony przyżę Bluetooth® z urędzemni. Po ustawieniu czasu budzenia i dzwiedeku budzenia不足以 wyłączyć na smartfonie Bluetooth® lub wylączyć smartfon. Ciagle poloczuminium Bluetooth® przyżę noc nie jest konieczne.
8.4 Wyluczanie alarmu
Podczas symulacji wschodu slońca
Symulacja wschodu słonca möglich wyłączyć poprzejć aktywacje fungocji drzemki. Nie Rozlega są sygnat budzika. Światto swieci w sposob lekko przyciemnioje przy 2 minuty. Ponowy naciśćd dowolné przycisku wy)—acja swiatlo.
Trym drzemki (snoopze) przy alarmie
Urzadzenie jest wyposazone w tryb drzemki (snooze) Kiedy Rozlegnie sie alarm iwcsieta zostanie funk Snooze (dotknięcie powierzchni swietlnej), po uphy ustawionej dlugosci drzemki alarm zabrzmi ponownie
Wyluczanie alarmu przy sygnale dzwiekowym
Kiedy Rozlegnie sie alarm, wcijsnij dowolny przycisk oprocz Snooze. Alarm zostanie wowczas wylaczony i Rozlegnie sie ponownie dopiero w ustawionym czasie alarmu. Swiatlo pozostaje wlczone przy 2 minuty, aby moins byto wsta; potem swiatlo automatycznie sie wylacza. Aby ponownie wlczyc swiatlo, patrz Rozdiaz 8.8.
8.5 Ustawienie jasnosci wyświetlacza
Urzadzenia umozliwa cztery stopnie jasnosci wyswietlacza (O, 1, 2, 3, R). W przypadku stopnia jasnosci „R" (automatyczny) jasnosc wyswietlacza automatycznie dopasowuje sie do otoczenia.
Aby ustawić jasnosć, naleź wykonac nastepujuć czynnosci:
- Röwnoc三点nie nacisnac przyciski + / - . Na wyswietlaczu wyswietli sie : .Przyciskiem MODE ustawic zadana jasnosć wyswietlacza (0, 1, 2, 3 lub R).
2.Aby potwierdzić jasność wyświetlacza, równoczesnie nacinność obydwa przyciski +/-.
8.6 Tryb radiowy
Aby wączyć radio, naleź wykonac nastepujuce czynnosci:
- Naciskac przycisk MODE/ENTER tak czesto, az na wyświetlaczu wyświetli sie RRBO.
2.Przyciskami + / - ustaw glosnosc radia.
3.Zmień.), - Aby uruchomic automatyczne wyszukwanie nadajnika, przytrzynać wcińskiowy przycisk SET▼ przy trzy sekundy. Aby zmienc czestotliwość radia w krokach po 0,1 MHz, krótko nacisnoch przyciski SET ▲/▼.
5.Aby zapisać nadajnik radiowy pod danym numerem programu, naciśnij przycisk MODE/ENTER. Powstawny numer programu (np. P1) wyswietli są na wyswietlaczu.
8.7 Funkcja Dobranoc (Radio Sleep-Timer)
Jesli wączony jest tryb radia lub glównik Bluetooth®, przy domatych są zastawic, po ilu minutach radio lub glównik Bluetooth® ma wymiarczy automatyczne.
Jesli chcesz uzyć funkcjji Dobranoc, postępuj zgodnia z poniższymi wskazówkami:
-
W trybie radia lub trybie glosnika Bluetooth® rownoczenia krótko naciśnij przyczyski SET ▲/▼.
-
Na wyświetlaczu zacznie migać wskazanie timera. Przyciskiem ALARM ustaw zędany czas trwania timera (2, 5, 10, 15, 30, 45 lub 60 minut).
3.Dla potwierdzenia rownoczesnie krótko nacijsnij przyciski SET /
8.8 Funkcja oświetzenia
1.Stuknj ręka z boku w urzadzenia, tak by lekko wibrowało. Oświetlenie wyświetlacza stanie sąjasnejcie.
2.W ciagu trzech sekund ponownie stuknij w bok urzadzenia. W一直处于 buiale swiatlo lampki do czytania.
8.9 Funkcja swiatla nastrojowego
1.Stuknj ręka z boku w urzadzenia, tak by lekko wibrowało. Oświetlenie wyświetlacza stanie sąjasnejcie.
2.W ciagu trzech sekund ponownie stuknij w bok urzadzenia. W一直处于 wiatlo lampki do czytania.
3.Aby wączyć swiatto nastrojowe ze zmianą kolorów, ponownik stuknj w powierzchnie swiettna urzadzenia.
4. Aby podczas zmiany kolorów swiatto wyswietlato sie w sposob ciaghy, ponownie stuknj w powierzchnie swietlna urzadzenia.
5.Aby wyłaczyc funkcjé swiatla, ponownie stuknij w powierzchnie swietlna urzadzenia.
9. Co naleź zrobieć w przyypadku problemów?
Na stronie www.beurer.com zawarte sa dodatkowe informacja i zestawuminium czesto zadawanych pytan (FAQ) dotycznych produktu.
10. Czyszczenie/przechowywanie
- Urzadzenia-ninezyczysciucha sciereczka.
- Nie nalezy uzywać srodków czyszczących do szorOWania.
- Nie wolno dopuścić, aby woda dostała są do wétrzna urzadzenia. W razie zmoczenia urzadzenia förna go użyc ponownie dopiero po calkowitym osuszeniu.
- Nie zanurzac urzadzenia ani zasilacza w wodzie lub innych cieczach.
- Chronić urzadzenie przywstraszami, wilgocía, kurzem, chemikaliami, duzymi wahaniami temperatury i zbyt blisko znajdujacymi sie zródlami ciepla (np. poc, grzejnik).
11. Utylizacja
W zwiazku z wymogami w zakresie ochrony srodowska urzadzenia po zakończeniuk eksploatacji nie nalezy wyrzuacr wraz z odpadami domowymi. Utylizacja nalezy zleciw odpowiednim punkcie zbiórkiw danym kraju. Podczas utyliazcjni nalezy przy stręgac lokalnych przysepów dotyczych utyliazcjimateriałow. Urzadzenia nalezy zutylizowej zgodnia z dyrektywa o zuzytych urzadzeniach elektrycznych i elektronicznych - WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). W razie pytań nalezy zworcić sie do odpowiednej instytucji odpowiedzialnej za utyliazacja.
12. Dane techniczne
| Nateżenie oświetlenia | Maksymalnie ok. 2500 luksów (przy 15 cm odlegósci) |
| Światto | Technologia LED (trwałość LED: >50000 godzin, nie są zaopatrę wymiennieć LED) |
| Poziomy śwatła | Ustawiane bezstopniowo przyez aplikacja |
| Oświetlenie nastrojowe | Automatyczna zzmiana kolorowy RGB z indywidualnym ustawie-niem koloru |
| Funkcja zasto-sowania Śwatía podczas budzenia | Wymi., 2, 5, 10, 15, 20, 30, 45, 60 minut przyed alarmem |
| Funkcja wschodu słońca | Maksymalna sila śwatía do chwili alarmu: Poziom śwatía 5, 10, 15, 20 |
| Długość drzemki | 1, 2, 5, 10, 20, 30 minut |
| Funkcja zachodu słońca | 2, 5, 10, 15, 20, 30, 45, 60 minut |
| Funkcja Dobranoc (Sleep Radio) | 2, 5, 10, 15, 20, 30, 45, 60 minut |
| Oświetlenie LCD w tle | Auto, Wymi., 1, 2, 3 |
| Godzina | Przestawiane 12h / 24h |
| Alarm | 3 czasy alarmu (Wymi., Wt., Dziel-) Dźwiȩk budzika, 10 tonów, radio |
| Dźwiȩk przyciskowy | Wymi., Wt. |
| USB | Funkcja打交道ia USB do smartfona z 5V / 500mA (tabley nie są obstruguane). |
| Radio | Zakres czestretywość UKW 87,0-108 MHz, 10 mistręc pi空气质量 |
| Streaming muzyki | Bluetooth® |
| Głownik | 2x3 waty |
| Napiȩcie zasilania zasilacza | Wejscie: 110-240 V, AC, 50/60 Hz, 0,5 A Wyjscie: 5 V, DC, 3000 mA |
| Klasa ochrònsci zasilacza | Klasa ochrònsci II |
Prawo dozmian technicznych zastrzezone.
Gwarantujemy, ze ten produit jest zgodny z dyrektywa europejska R&TTE 1999/5/WE.
Aby uzyskać szczegółowe dane, np. otrzymać certyfikat zgodnosci CE, naleź skontakowej są z punkttem serwisowym pod podanym(adresem.