MILANO - Fotelik samochodowy RECARO - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia MILANO RECARO w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące MILANO RECARO
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Fotelik samochodowy w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję MILANO - RECARO i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. MILANO marki RECARO.
INSTRUKCJA OBSŁUGI MILANO RECARO
Instrukcja montazu i uzytkowania
grupa II i III (15-36 kg)

SLO
PL
Primero na uporabo le v tishiz voihil, ki so opremljena s 3tockovini amvotobilmiki varmostnimi pasovi, ki so dovoljeni z uredo BCE St. 16 al drugimi primijivmi standardi.
Fotelik przyznaczenia wączenia do uzytkowania gojazdach, ktofte wedlung przypriszów ECE nr 16 lub innych poromywalnych standardowy są wyposzało w 3-punktowy pasy bezpiecieznistwa.
Jest to fotelik klasy cięzkosci II i III dla danecie o wadzeciała od 15 do 36 kg.
Té instrukçè montaçu i uzytkowania naležy koniecznie przyekazć klienów.
Zastrzega sieRAWo do pomylek,bledwow w druku izmian technicznych.
UWAGA - Zachowac w celu poźniejsego zasięgania informaci.
RECARO Child Safety GmbH & Co. KG
Guttenbergstr. 2, D-95352 Marktleugast
Telephone/Phone: +49/(0) 9255/77-0, Fax: +49/(0) 9255/77-13
e-mail: info@recaro-cs.com / www.recaro-cs.com



Drodzy Rodzice, gratulujemy wyboru naszego produktu! Zgodnie z dewiza "bo moje danecko jest tego warte" zdecydowali sie Państo na produkt wysokiej jakosci marki RECARO. Zachowanie wysokiego poziomu bezpieczność i ergonomii, oferowanie nowoczesnosego wzornictwa, komfortu i najwyssszej jakosci to dla nas obowiazek. WDyniku tego przykladowo tylko w przypadku RECARO wszystkie foteliki dla;dzieci oraz foteliki samochodowe są badane na postawie surowych wymogów przemysfu samochodowej. RECARO Child Safety GmbH & Co. KG zyczzy Pańwu bezpiecznej podrózy!
System zabezmieczajacy do przypinania danecka "Milano" grup ECE II+III; dla daneci w wieku ok 3-12 lat o wadze 15-36 kg. Sprawdzony wg ECE 44/04, nr aprobaty 04301238.
Celem dopasowania oparcia do siedzenia pojazdu, fotelik dla danecka wyposzaźony zostal w trzy fakture ustawiania polozenia. Abyzmiercie ustawienie oparcia nalezy podnieszcie niedzacznie fragment oznakowany za pomocca (1) i wychylicz w wymagane polozenia (2).



Opora za glavo ima 6 nastavitev za višino. Pritisnite zaskovični gumb in oporo za glavo dvignite naŽeleno višino.
Zaglöwek posiada 6 ustawien wysokosci. Nacisnac przymiscblokujacy i ustawić zaglöwek na wymaganej wysokosci. Gorna krawędz zaglöwka powinna byc zawsze na tej samej wysokosci co górna czȩć glowy danecka.
Wlozyc pas bezpieczeni stwa (dolna czeci) do prowadnic pasa w dolnym fragmente fotelila i wsunac do zamka. Zwracac uwage na wyrażnie zatrzasność zamka.
Pas musi przechodzic w obrebie pachwin danecka.
Górna częsć pasa wpwadzić do prowadnic przy zagłowku.



Pazite na pravilen položaj pasu na obremenjenih mestih.
Ključavnica oz. zapiralo mora biti nižje od vodila za pas.
Pasovi ne smejo biti obmjeni, zviti ali priprt, ampak morajo biti napeti.
Zwracć uwage na prawidów prowdazenie pasa w punktach obciaż. Zamek pasa bezpieczędstaw musi znażadowaec sie podrawnica pasa.
Pasy bezpieczeneistwa nie moga byc przekrecone lub zablokowane. Pasy bezpieczeneistwa musza byc naprzejzone.
Snemanje prevleke opore za glavo:
Zdejmawanie materialu poukrywajacego zaglöwek:
Otworzyc najpierw zamek blyskawiczny z tyu na zagłowku (A). Nastepnie otworzyc waskie zameczki po bokach i zdjać material powlekajcy zagłowek. Wyjac gumowe linki z haków posa (B) i zdjać gumowapetelke z haka polaczeniwogo.
Snemanje prevleke naslonjala:
Naslonjalo nekoliko dvignite in ga premaknite do konca nazaj. Nato ločite sedežn no blazino in naslonjalo.
Zdejmowanie materialuPokrywaj成语o opacie Podniae sieznacnie opacie i przesuna calkowiec w tyl. Rozdzielić poduszka siedzenia od opacia.



Na zadnji strani naslonjala opdnite obe sprijemalni zapirali in blazinico potegnite naprej.
Otworzyc obydwa zamki z tylu na czeci podpierajuacej plecy i zdjac material.
Snemanje prevalke sedežne blazine:
Blazinico potegnite navzgor, stran od sedeza.
Prevleke namestite v obratnem zaporedju.
Zdejmowanie materialu powlekajacego poduszke siedzenia:
Pociagnac w gore material powlekajacy poduszke siedzenia.
Wkladanie zdjetych fragmentów wykonywane jest w odwrotnej kolejnosci.
Wskazówka dotycză utylimazeci:
Zdjać material powlekajcy fotelik dla danecka. Rozwiercie 6 nitów. Elementy z tworzywa sztucznego i czȩski metalowe przybekace do utylimazji. Okreslenie rodzaju materialiu orazdaty i godziny podane jest na kaźydem emedicinez z tworzywa sztucznégo, patrz rysunek. Material powlekajcy fotelik potraktowej jako pozostale opdadiki.Instrukcje uzytkowania wyrzucić jako makulature.
Varnostna navodila:
Porady odnosnie bezpieczne stawa:
- Klasa wagawa II+III (15 do 36 kg).
Fotelik dla danecka przyznaczenia jest wylacznych do uzytkOWANIA w pojazdach, gdy pojazd posiada uklad 3-punktowego mocOWANIA lub pasy, na uzytkOWANIE ktoych wydano zezwolenie zgodnie z uregulowaniem UN-ECE nr 16 lub noma porowywalna. - Fotelik;dziecięcy naleź tak zamocȩw samochodzie, abyNie byl on zakleszczy zone przy这部分ie siedzenia lub drzwipojazdu.
- Pasy nie moga byc przykrecane lub zakleszczone i musza byc naciagniete.
-
Fotelik dla danecka byl testowy przy zdereniu z przodu przy prędkosci 50 km/h zgodnia z ECE 44/4. Po wypadku naleź ywmianiec fotelik na nowy. Fotelik dla danecka musi zostać sprawdzony fabrycznia.
Fotelik tatsächieky nalezy zawsze mocowych zgodnie z instrukcja montažu, nawet jejli nie jest on uzywany. Nieu mucowany fotelik doit w ryszpadku awaryjnego hamovania zranic innych pasazerów samochodu.
Wskazujemy na fakt, ze przy uzytkowaniu fotelików samochodowych nie mayna wykluczyc uzzkodzenia siedzen pojazdu. Dyrektywa w sprawie bezpieczecznstwa ECE R44 wymaga trwajego montazu. Nalezy przesiewiazć odpwiednie sądki majace na celu ochrone siedzen pojazdu (np. RECARO Car Seat Protector). Firma RECARO Child Safety GmbH & Co. KG oraz jej dystrybutorze nie odpowiadaj za potencjalne uszkodzenia siedzen pojazdow. -
Otroskega sedeza ni dovoljeno spreminjati, navodila za sestavo in uporabo je potrebno skrbn oupostevati, ker sicer dolocenih nevarnosti pri prevozu otroka ni mogoce izključiti.
- Pazite, da bodo kosiprtjage in drugipredmeti primerno pritjeni, se posebej za zadnji polici, ker lahko sicer v primuru trcenja povzrocijo poskodbe. Bodite dober zgled ostalim in se predo vozno prinipne z varnostnim pasom. Za otroka lahko nevarnost pomeni tudi odrasla oseba, ki ni pripeta z varnostnim pasom.
- Ko je otrok v otrošek sedežu, Naj bo vedno pripet z varnostnim pasom.
- Otroka v sedežu nikoli ne pusčajte brez nadzora.
- Debelejsa oblačila je potrebno pred pripenjanjem varnostega pasu sleci.
Poskrbite, da na otroški sedež ne bodo neosrehdno sjali sonchi Žarki, da se otrok na segretih mestih ne bi opekel. - Sedez in njegovarnostni pas lahko cistite z mlačno vodo in milom. Sneto prevleko lahko perete po navodilih na pralni etiketi.
-
Otroskega sedeža nikoli ne uporabljaje brez preveleke. Sedežne preveleke se nikoli ne sme zamenjati z drugo, ki je ne priporoca proizvajalec otroskega sedeža, ker je originalna prevekla sestavni del varovalnega učinkaSYSTEMA.
-
Przy foteliku;dziecięcym nie wolno dokonywac zmián oraz naleź starannie prestrzeżęgac instructcjū montaź u uzytkowania, gdyż w przyciwnym wypadkuNie sąna wykluczyc odpwiednich zagroźne przy transporcie danecka.
Prosimy zwracać uwage na to, aby bagaź i进程中 pręzeciaryby wystarczajaco zabezmieczone, szeczność na tychne polcse, gdyż w przypadku zderzenia moglyby spowodowej zranienia. Niech PaństwoŚwieca dobrym przykladem i zabezmieczaja są pasami. Rowniej nied zabezmieczona pasem osoba dorosla要去 stanowić zagrożenie dla danecka. - Do momentu, gdy davon jest w foteliku musi miec zapiety pas bezpieczentwa.
- Nigdy nie nalewy zestawiać danecka w foteliku bez opieki.
- Gruba odzież musi zostac zdjepta przypieciepi pasami.
Fotelik bzwociecy chronic przy bezosrednim Dziataniem promieni slonecznych, aby zapobiec poparzeniu na nim bzwcieka, oraz dla zachowania kolorukPokrycia. - Fotelik i pasMZa czyszic letnia woda i mydlem. ZdjepePokrycie moze byc prane zgodnie z etykietka odnosnie pielegnacji.
-
Fotelika bzwęcęgo nigdy nie wolno uzywać bez elektryczny. Pokrycia fotelika nigdy nie wolno zastepować elektryci, ktoregoNieazoleproducent, gdyż elektryczne to jest czȩca składowość zabezpieczacjało go systemu.
-
Garancija za napake pri izdelavi ali na materialu velja 2 leti od datumu nakupa. Reklamacjske oz. garancjske zahevke je mogoče uveljavlati le ob predložitvi dokazila o datumu nakupa.
- Garancija ne vključuje znakov naravne obrabe in škode, nastale zaradi prekomerne obretenite in neprimerne ali nestrokovne uporabe.
-
Ce imate kakrsna koli vpraśanja, nas po-kličite ali nam napišite elektronsko spo-ročilo (e-mail).
Telefon: +49 (0) 9255/77-0
E-pošta: info@recaro-cs.com -
Udziela sie gwarancji na wady produktyjne i materialowe na okres dwoch lat od daty zakupu. Roszczeń gwarancyjnych przy dochodźcy tylko przy udokumentowani daty zakupu.
Gwarancja nie obejmuje objawów zuzyma naturalnégo oraz szkód powstalych wskutek nadmiernej eksploatacji lub szkód bedaquchy wynikiem niewaSciwo go lub niedopowiednigo uzytkOWIA.
W razine pytań można do nas zadzwonić lub napisać na adres e-mail: Telefon: +49 (0) 9255/77-0 E-mail: info@recaro-cs.com