T750 - Amplificateur audio NAD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil T750 NAD au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Amplificateur audio multicanal |
| Caractéristiques techniques principales | Amplification de 7 canaux, puissance de 80W par canal sous 8 ohms |
| Alimentation électrique | 230V, 50/60Hz |
| Dimensions approximatives | 430 x 150 x 400 mm |
| Poids | 10 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les systèmes audio surround, HDMI, et divers formats audio numériques |
| Fonctions principales | Décodage Dolby Digital, DTS, et amplification de son surround |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux et sec, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange via le service client NAD |
| Sécurité | Certifié CE, protection contre les surcharges et les courts-circuits |
| Informations générales utiles | Garantie de 2 ans, support technique disponible en ligne |
FOIRE AUX QUESTIONS - T750 NAD
Questions des utilisateurs sur T750 NAD
Si votre amplificateur NAD T750 s'éteint automatiquement dès que vous sélectionnez un canal audio, cela peut être dû à plusieurs causes liées à la protection de l'appareil ou à un problème matériel. Voici quelques points à vérifier pour résoudre ce problème :
1. Vérifiez les connexions des haut-parleurs
- Assurez-vous que les câbles des haut-parleurs sont correctement branchés et qu'il n'y a pas de court-circuit (fils dénudés qui se touchent ou contact avec la masse).
- Un court-circuit peut entraîner la mise hors tension automatique de l'amplificateur pour le protéger.
2. Contrôlez l'impédance des haut-parleurs
- Vérifiez que l'impédance des haut-parleurs correspond bien aux spécifications recommandées par NAD pour le modèle T750.
- Une impédance trop faible peut provoquer une surcharge et faire éteindre l'amplificateur.
3. Assurez une bonne ventilation
- Un échauffement excessif peut activer la protection thermique et éteindre l'appareil.
- Veillez à ce que les aérations de l'amplificateur ne soient pas obstruées et que l'appareil soit placé dans un endroit bien ventilé.
4. Testez avec d'autres haut-parleurs ou câbles
- Essayez de connecter d'autres haut-parleurs ou d'autres câbles pour éliminer un défaut de matériel externe.
5. Effectuez un redémarrage complet
- Débranchez l'amplificateur de la prise électrique, attendez quelques minutes, puis rebranchez-le pour réinitialiser les protections internes.
Si le problème persiste malgré ces vérifications, il est possible qu'il s'agisse d'un défaut interne nécessitant une intervention technique spécialisée.
Si l'écran de votre amplificateur NAD T750 ne s'allume pas, voici plusieurs étapes à suivre pour tenter de résoudre ce problème :
1. Vérifiez l'alimentation électrique
- Assurez-vous que l'amplificateur est correctement branché à une prise de courant fonctionnelle.
- Testez la prise avec un autre appareil pour confirmer qu'elle fournit bien de l'électricité.
2. Contrôlez le câble d'alimentation
- Vérifiez que le câble d'alimentation n'est pas endommagé et qu'il est bien connecté à la fois à l'amplificateur et à la prise murale.
- Si possible, essayez un autre câble compatible pour exclure un problème de câble défectueux.
3. Vérifiez l'interrupteur d'alimentation
- Assurez-vous que l'interrupteur de mise sous tension de l'amplificateur est bien en position "ON".
4. Effectuez un redémarrage
- Débranchez l'amplificateur de la prise électrique, patientez quelques minutes, puis rebranchez-le.
- Cette opération peut permettre de réinitialiser le système et résoudre un éventuel blocage.
Si après ces vérifications l'écran ne s'allume toujours pas, il est possible qu'il y ait un problème matériel nécessitant une intervention technique.
Téléchargez la notice de votre Amplificateur audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice T750 - NAD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil T750 de la marque NAD.
MODE D'EMPLOI T750 NAD
Poser le NAD T750 sur une surface stable, plane et horizontale. Eviter les rayons directs du soleil et les sources de chaleur et d'humidité. Assurer une ventilation adéquate. Ne pas poser cet appareil sur une surface molle (moquette, par exemple). Ne pas le placer dans un endroit confiné (sur une étagère de bibliothèque ou derrière des portes vitrées), où le flux d'air à travers les fentes de ventilation risque d’être entravé. Vérifier que l'appareil est mis hors tension avant de réaliser des connexions quelconques. Pour vous faciliter la tâche, les bornes RCA de votre NAD T750 sont codées couleur. Rouge pour l'audio droite, blanc pour l'audio gauche, et jaune pour la Liaison-NAD. N'utiliser que des câbles et des connecteurs de très bonne qualité de manière à obtenir un branchement dont la fiabilité est parfaite et les performances optimales. Les câbles phono audio RCA fonctionnent très bien avec les signaux vidéo, mais il est néanmoins recommandé d'utiliser de véritables câbles vidéo dans la mesure du possible. Vérifier que les câbles et les connecteurs ne présentent aucune détérioration, et que tous les connecteurs sont bien enfoncés jusqu'en butée. Pour obtenir les meilleures performances, utiliser des câbles de haut-parleurs d'une épaisseur égale ou supérieure au calibre 16 (1,5 mm) ou plus. Si l'appareil doit rester inutilisé pendant un certain temps, débrancher le cordon d'alimentation de la prise de secteur murale. Si de l'eau pénètre à l'intérieur de votre NAD T750, couper l'alimentation de l'appareil et retirer la fiche de la prise secteur. Faire contrôler l'appareil par un technicien de service après-vente qualifié, avant toute tentative de remise en service. Ne pas retirer le couvercle. A l'intérieur, il n’y a aucun élément sur lequel l'utilisateur peut intervenir. Utiliser un chiffon doux sec et propre pour nettoyer l'appareil. Si nécessaire, humecter le chiffon avec un peu d’eau savonneuse. Ne pas utiliser de solution contenant du benzol ou quelconque autre agent volatile.
Les entrées pour les signaux audio multivoie en provenance d’un décodeur externe, tel qu’un lecteur de vidéodisques numériques équipé d'un décodeur Dolby Digital intégré. Utiliser deux câbles jumelés RCA vers RCA pour brancher les sorties audio gauche et droite “Audio Outputs” sur le devant du décodeur aux entrées gauche et droite sur le devant, et les sorties gauche et droite de Sonorité Enveloppante du décodeur aux entrées gauche et droite à la sonorisation enveloppante (surround). Utiliser un troisième càble RCA vers RCA pour brancher la sortie subwoofer du décodeur à l'entrée Subwoofer et la sortie Voie Centrale du décodeur à l'entrée Voie Centrale. Respecter le codage couleur des fiches afin de s'assurer que aussi bien la voie centrale et le Subwoofer soient branchés correctement. Par ex., utiliser les fiches rouges à l’un et l'autre bout pour brancher la voie centrale et les fiches blanches pour la voie du subwoofer.
Entrée pour un lecteur de disques audionumériques (CD) (signal audio analogique) ou pour une autre source de signal de niveau ligne. Utiliser un câble jumelé RCA vers RCA pour relier les connecteurs de sortie audio gauche et droit du lecteur CD à cette entrée.
Il s'agit de l'entrée pour les appareils audio. Utiliser un câble jumelé RCA vers RCA pour relier les connecteurs de sortie audio [Audio Outputs] gauche et droit de l'appareil audio auxiliaire à cette entrée.
4. MAGNETOPHONE 1 [TAPE 1]
Branchements pour enregistrement et lecture analogiques sur un magnétophone audio de n'importe quel type (à cassette, à bobines, DAT, MD ou DCC). A l’aide de câbles doubles RCA vers RCA, relier les connecteurs de “Sortie Audio” gauche et droit du magnétophone aux connecteurs [TAPE 1 IN] pour la lecture. Relier les connecteurs “d'Entrée Audio” gauche et droit du magnétophone aux prises de sortie [TAPE 1 OUT] pour l'enregistrement.
5. MAGNETOPHONE 2 [TAPE 2]
Branchements pour enregistrement et lecture analogiques sur un deuxième magnétophone audio de n'importe quel type. A l'aide de câbles doubles RCA vers RCA, relier les connecteurs de “Sortie Audio” gauche et droit du magnétophone aux connecteurs [TAPE 2 IN] pour la lecture. Relier les connecteurs “d'Entrée Audio” gauche et droit du magnétophone aux prises de sortie [TAPE 2 OUT] pour l'enregistrement.
6. VIDEO 1 A VIDEO 3 (AUDIO)
Entrées pour la lecture audio en provenance d’un magnétoscope ou de tout autre appareil vidéo, tel qu'un téléviseur stéréo, un décodeur de télédistribution ou satellite, ou un Disque Audionumérique (Laser). A l'aide de câbles doubles RCA vers RCA, relier les connecteurs de “Sortie Audio” gauche et droit du magnétoscope, du téléviseur, du disque laser ou du décodeur satellite à ces entrées. Ces entrées audio sont utilisées en combinaison avec les entrées (ligne) vidéo composites indiquées comme VIDEO 1, VIDEO 2 ou VIDEO 3. VIDEO 1 à 3 ne peut être utilisée que pour la lecture vidéo. Utiliser [VIDEO 4] pour brancher un magnétoscope destiné à l'enregistrement et à la lecture via le T750.
Branchements pour l'enregistrement et la lecture audio sur un magnétoscope ou tout autre appareil enregistreur vidéo. A l'aide de câbles doubles RCA vers RCA, relier les connecteurs de “Sortie Audio” gauche et droit du magnétoscope aux connecteurs d'ENTREE VIDEO 4 [VIDEO 4 IN] pour la lecture. Relier les connecteurs “d'Entrée Audio” gauche et droit du magnétoscope aux connecteurs de SORTIE VIDEO 4 [VIDEO 4 OUT] pour l'enregistrement. Ces entrées audio sont utilisées en combinaison avec les entrées vidéo composite (ligne) repérées “VIDEO 4 IN” et avec les sorties repérées “VIDEO 4 OUT”
Une antenne cadre AM est livrée avec le T750, et permet de recevoir les stations émettant sur la bande AM. Ouvrir la borne à l'aide du levier, insérer le fil en provenance de l'antenne, puis fermer et verrouiller la borne et le fil à l'aide du levier (voir la Fig. 2). Faire des essais en mettant l'antenne dans différentes positions, mais en s'assurant que le cadre est toujours vertical afin que la récepti soit optimale. Le fait de positionner l'antenne à proximité d'éléments métalliques de taille importante, comme des étagères en métal ou des radiateurs par exemple, peut affecter la réception. NOTA: Si l'emploi de l'antenne cadre AM fournie n'offre pas une réception de qualité suffisante, il est conseillé de brancher une antenne à l'extérieur. Ne pas enlever l’antenna cadre AM. Ne brancher rien d'autre que l'antenne cadre AM sur la borne AM ANTENNA. Le câble d'antenne vers l'antenne cadre ne peut pas excéder 3 mètres.
Une antenne filiaire FM, sous forme de câble plat, est livrée avec le T750. Cette antenne se branche sur le connecteur FM à l'arrière de l'appareil (voir Figure 1). L'antenne câble plat doit être fixée sur une surface verticale, et doit former un “T”. Faire des essais en mettant l'antenne dans différentes positions, de manière à obtenir le meilleur signal possible avec un minimum de bruit de fond. Un signal FM insuffisant entraîne beaucoup de sifflements, surtout en réception stéréophonique, et de l'interférence en provenance de sources électriques externes. Dans les endroits où la réception FM est faible, il est possible d'améliorer les performances du tuner en utilisant une antenne FM montée à l'extérieur du bâtiment. Un installateur d'antennes qualifié pourra donner les conseils appropriés, et poser une antenne adaptée aux conditions de réception locales.
10. ECRETAGE DOUX [SOFT CLIPPING]
Lorsqu'un amplificateur est poussé au-delà de sa puissance de sortie spécifiée, on entend un son dur et déformé lors des passages à sonorité forte. Cela provient du fait que l'amplificateur coupe ou “écrête de façon dure” les pointes sonores pour lesquelles sa conception ne permet pas la reproduction. Le circuit d’écrêtage doux de NAD limite en douceur la forme d'onde à la sortie, pour minimiser la distorsion audible lorsque l'amplificateur est poussé au-delà de ses limites. Si votre écoute comporte des niveaux modérés de puissance, l'Ecrêtage Doux peut être laissé sur ARRET [OFF]. Si, par contre, vous pensez passer de la musique à des niveaux très élevés, susceptibles de dépasser la capacité de puissance de l'amplificateur, nous préconisons de mettre l'Ecrêtage Doux sur MARCHE [ON].
11. VIDEO 1 A 3 (VIDEO)
Il s'agit du branchement pour le signal vidéo composite pour VIDEO 1, VIDEO 2 ou VIDEO 3. A l’aide d’un câble RCA vers RCA, brancher la sortie [Video Out] du magnétoscope, du téléviseur, du lecteur de disques laser ou de l'appareil satellite{élédistribution. VIDEO 1 à 3 ne peut être utilisée que pour la lecture vidéo. Utiliser [VIDEO 4] pour brancher un magnétoscope destiné à l'enregistrement et à la lecture via le T750.
Il s’agit de la connexion d'entrée pour le signal vidéo composite pour VIDEO 4. A l’aide d'un câble RCA vers RCA, brancher la sortie [Video Out] du magnétoscope sur [VIDEO 4 IN] pour la lecture. Brancher VIDEO 4 OUT sur [Video In] du magnétoscope pour copier les signaux vidéo provenant de VIDEO 1, VIDEO 2 ou VIDEO 3.
13. SORTIE MONITEUR [MONITOR OUT]
Il s'agit de la sortie vidéo composite pour y brancher un Téléviseur ou un Moniteur Vidéo pour visionner les sources vidéo branchées sur VIDEO 1 jusqu'à VIDEO 4. A l’aide d’un câble RCA vers RCA, brancher “l'entrée ligne Vidéo” [Video Line In] du téléviseur ou du moniteur sur MONITOR OUT. On peut aussi utiliser cette sortie comme sortie d'enregistrement supplémentaire, le cas échéant. Dans ce cas, le contrôle du signal vidéo devra être effectué en branchant le moniteur sur la sortie de l'enregistreur vidéo.
Le récepteur NAD T750 est équipé de cinq amplificateurs qui sont incorporés pour alimenter tous les haut-parleurs qui y sont branchés (Gauche, Droit, Centre, Sonorité Enveloppante Gauche, Sonorité Enveloppante Droite). Il est également possible d'utiliser le T750 en tant que préamplificateur pour commander les amplificateurs de puissance externes. De cette façon, vous pouvez utiliser toutes les fonctions de commande du T750, telles que la sélection d'entrée, le mode de sonorité enveloppante, le volume sonore, les commandes de tonalité etc., mais au fait c'est l'amplificateur de puissance externe qui alimente le haut-parleur qui y est branché au lieu de l'amplificateur de puissance intégré du T750 pour cette voie. Brancher les câbles RCA vers RCA des connecteurs Pre-Out gauche, droit, centre sur le devant et/ou les câbles des connecteurs Pre-Out gauche et droit à la sonorisation enveloppante (surround) aux amplificateurs externes. Brancher les haut-parleurs aux amplificateurs externes. NOTAS: Ne jamais brancher les sorties de haut-parleur du T750 et les sorties de haut-parleur d'un amplificateur externe aux mêmes haut-parleurs. S'assurer que le T750 et les amplificateurs de puissance auxquels il sera branché soient mis hors tension. Le volume étant réglé sur un niveau bas, mettre sous tension seulement si tous les branchements ont été faits.
Contrairement aux cinq voies à plage complète décrites ci-dessus, il n'y a pas d’amplificateur de puissance incorporé pour un subwoofer supplémentaire. La sortie de préamplification [Subwoofer pre-out] permet le branchement à un système de haut-parleurs “sous-graves” [sub-bass] ayant son propre amplificateur de puissance.
16. HAUT-PARLEURS AVANT
Ces sorties haut-parleurs sont alimentées et mises hors tension à l'aide du bouton HAUT-PARLEURS [SPEAKERS] sur la face parlante. Brancher le haut-parleur droit sur les bornes repérées “R+” et “R-", en s'assurant que le “R+” est relié à la borne “+” de votre haut-parleur et que “R-” est relié à la borne “-” de votre haut- parleur. Brancher les bornes repérées “L+" et “L-” au haut- parleur gauche en procédant de la même manière. N'utiliser que du fil torsadé haute puissance (calibre 16:1,5 mm ou plus) pour brancher les haut-parleurs à votre T750. Devisser la bague en plastique du connecteur de haut-parleur. Insérer la broche ou le fil nu dans le trou, puis fixer le câble en vissant la bague de la borne (voir Figure 3). Afin d'éviter tout risque que le métal nu des câbles de haut- parleurs ne touche le panneau arrière ou un autre connecteur, veiller à ce que la longueur dénudée ou la longueur de la broche ne dépasse pas 1/2" (1,27 cm), et qu'il n'y ait pas de brins libres.
ATTENTION: Cet appareil est conçu pour produire un son de la plus haute qualité lorsque vous branchez des haut-parleurs à impédance à l'intérieur des plages stipulées par l'appareil. Veuillez vérifier les informations suivantes et choisir des haut- parleurs ayant les impédances correctes pour les connexions. HAUT-PARLEURS AVANT 40 min. HAUT-PARLEUR CENTRAL [CENTER SPEAKER] 4Q min. HAUT-PARLEURS DE SONORISATION ENVELOPPANTE 6Q min.
17. HAUT-PARLEUR CENTRAL
[CENTER SPEAKER] Ceci assure la connexion du haut-parleur central qui sert lorsque le T750 fonctionne en mode Dolby Pro Logic, en mode Dolby 3 Stéréo ou lorsque l'entrée voie 5.1 est sélectionnée. Brancher “Centre +” à la borne “+” de votre haut-parleur central et “Centre -” à la borne “-" du haut-parleur. Dénuder l'extrémité du câble du haut-parleur sur une longueur de 1,27 cm et torsader ensemble les brins de fil dénudés afin qu'aucun brin ne soit libre. Ces bornes fonctionnent de la même manière que pour le Haut-Parleur Avant. Ces haut-parleurs fonctionnent en conjugaison avec les Haut-Parleurs Avant, et se mettent en ou hors circuit à l'aide du bouton SPEAKERS sur la face parlante.
18. HAUT-PARLEURS DE SONORISATION
ENVELOPPANTE Ceci assure la connexion des haut-parleurs arrière qui servent lorsque le T750 fonctionne en mode Dolby Pro Logic, mode Salle [Hall] ou avec l'entrée voie 5.1 [5.1 Ch] sélectionnée. Brancher le haut-parleur droit sur les bornes repérées “R+” et “R-”, en s'assurant que le “R+" soit relié à la borne “+” de votre haut- parleur et que “R-" soit relié à la borne “-" de votre haut-parleur. Brancher les bornes repérées “L+” et “L-” au haut-parleur gauche en procédant de la même manière. Dénuder l'extrémité du câble du haut-parleur sur une longueur de 1,27 cm et torsader ensemble les brins de fil dénudés afin qu'aucun brin ne soit libre. Ces bornes fonctionnent de la même manière que pour le Haut-Parleur Avant. Ces haut-parleurs fonctionnent en conjugaison avec les Haut-Parleurs Avant, et se mettent en ou hors circuit à l'aide du bouton SPEAKERS sur la face parlante.
Le connecteur de Liaison-NAD [NAD-Link] sert à relayer les commandes en provenance d’autres appareils équipés de connecteurs de Liaison-NAD. Ceci permet d'assurer une commande centralisée pour tout un réseau, et permet aussi de télécommander, à l'aide de la télécommande du récepteur, certaines fonctions de base d'autres appareils NAD (tels que le lecteur CD ou le magnétophone) également pourvus d’une liaison NAD. Afin qu'il puisse fonctionner avec ce type d'appareils, il faut brancher la Sortie Liaison NAD [NAD-Link Out] du T750 à l'Entrée Liaison NAD [NAD-Link In] de l'autre appareil. Il est possible de relier les connecteurs de Liaison-NAD en chaîne, ENTREE vers SORTIE, et donc de commander tout un réseau d'appareils à l'aide de la télécommande d’un seul d'entre eux.
20. SORTIES ALIMENTATION SECTEUR [AC]
(uniquement pour les versions de 120V de l'Amérique du Nord) Il est possible de brancher les cordons d'alimentation secteur d'autres appareils directement sur les prises d'alimentation secteur commutées du T750. Si un autre appareil stéréo est branché sur la prise alimentation secteur COMMUTÉE, l'appareil sera uniquement alimenté en courant si le T750 est mis sous tension. Si un autre appareil stéréo est branché sur la prise alimentation secteur NON COMMUTÉE, l'appareil sera automatiquement alimenté en courant, peu importe que le T750 soit mis sous tension ou hors tension. NOTA: Les prises alimentation secteur devraient être utilisées pour des appareils dont la consommation en courant COMBINEE n'excède pas 120 Watts.
21. CORDON D'ALIMENTATION SECTEUR
Dès que vous avez effectué tous les branchements sur votre amplificateur, brancher le cordon d'alimentation secteur dans une prise secteur murale alimentée.
Appuyer sur le bouton Marche-Arrêt [POWER] pour mettre le récepteur en mode “Veille” [Stand-by]. Le voyant “Veille” [Stand- By] (N° 2) s'allume au-dessus du bouton [POWER]. Sur la face parlante, appuyer sur un des boutons de sélection pour mettre le récepteur sous tension (N° 6). Sur la télécommande, appuyer sur le bouton vert “Veille” [Stand-By] (situé juste au-dessus des boutons de haut-parleurs) pour mettre l'appareil sous tension. L'affichage s'allume et indique quelle entrée a été sélectionnée; le voyant “Veille” [Stand-By] s'éteint. Appuyer à nouveau sur le bouton-poussoir MARCHE-ARRET [POWER] pour mettre l'appareil hors tension [OFF]. Le récepteur NAD T750 utilise une mémoire auxiliaire pour stocker les réglages de correction de la sonorisation enveloppante et les informations des stations préréglées du module tuner. L'appareil retient ces informations pendant plusieurs semaines; même dans le cas où il est tout à fait mis hors tension ou débranché. TELECOMMANDE Bouton VEILLE [STAND-BY] (vert, n° 1 sur le diagramme de la télécommande): Appuyer sur ce bouton pour changer le mode “fonctionnement” de l'appareil en mode “veille” et vice versa. Réappuyer sur ce bouton pour mettre l'appareil sous tension à partir du mode “Veille” [Stand-By]; l'affichage indique la dernière source sélectionnée. NOTA: “Veille” [Stand-By] est indiqué par le voyant “Veille” [Stand-By] (N° 2) qui se trouve juste au-dessus du bouton “Marche-Arrêt [POWER] sur la face parlante (N° 1) En mode “Veille” [Stand-By] le T750 ne consomme que très peu de courant. Mais si l'appareil va rester inutilisé pendant plusieurs jours, nous préconisons de le mettre hors tension. Pour mettre l'appareil hors tension, appuyer sur le bouton “Marche-Arrêt” [POWER] (N° 1) sur la face parlante; tous les voyants s’éteindront. Appuyer sur ce bouton pour mettre l'appareil sous tension. Réappuyer sur ce bouton pour mettre l'appareil hors tension.
Ce voyant vert s'allume lorsque le récepteur est mis sur “Marche” [ON], mais en mode “Veille” [Stand-By]. Pour obtenir plus d'informations, voir la section 1 de ce chapitre. Le voyant s'allume également lorsque le récepteur reçoit une commande en provenance de la télécommande livrée.
Une prise jack 1/4” est prévue pour permettre l'écoute sur casque. Cette prise comporte son propre amplificateur, capable de piloter tout type de casque conventionnel, quelle que soit son impédance. Les commandes de volume sonore, de tonalité et de balance agissent aussi sur l'écoute sur casque. Utiliser un adaptateur approprié pour brancher des casques équipés d’un autre type de connecteur, tel qu’un jack stéréophonique de 3,5 mm du type “baladeur stéréo”. Appuyer sur le bouton de haut-parleurs (N° 4) pour mettre les haut-parleurs hors tension et pour écouter par casque. NOTA: L'écoute à des niveaux sonores élevés peut entraîner des dommages auditifs permanents.
Le bouton “haut-parleurs” [SPEAKERS] sert à mettre les haut- parleurs branchés sur les bornes de haut-parleurs avant [FRONT], centre [CENTER] et enveloppant [SURROUND] sous tension ou hors tension. Lorsque les haut-parleurs sont mis sous tension, le voyant des haut-parleurs [SPEAKERS] s'allume. Appuyer sur [SPEAKERS] pour éteindre tous les haut-parleurs pour assurer l'écoute par casque (N° 3) sans que les haut- parleurs émettent du son simultanément. NOTA: Toujours diminuer le volume sonore lorsque l'on active ou désactive les haut-parleurs.
Sélectionne, comme l'entrée active, le signal de sortie multivoie en provenance d’un lecteur de vidéodisques numériques où d'un décodeur externe branchés sur l'entrée voie 5.1 [5.1 Ch.]. NOTAS: Dans ce mode, le bouton de mode de sonorisation enveloppante (N° 16) n'agit pas. Les sorties [Tape 1], [Tape 2] et [Video 4] ne fournissent aucun signal audio lorsque l'entrée voie 5.1Ch [Ext. 5.1 Ch] a été sélectionnée.
Ces boutons permettent de sélectionner l'entrée active du T750 ainsi que le signal envoyé aux haut-parleurs et aux sorties Moniteur Magnétophone, Vidéo 4 et TV. Le nom de l'entrée et le Mode de Sonorisation Enveloppante seront affichés sur le Panneau d'Affichage. VIDEO 1 à VIDEO 3 Sélectionne le signal en provenance d'un téléviseur stéréo, d'un décodeur satellite ou d'un disque vidéolaser connecté à l'entrée VIDEO 1, 2 ou 3 comme entrée active. Le Panneau d'Affichage indique Vidéo 1,2 ou 3, en fonction de l'entrée vidéo sélectionnée. VIDEO 4 VCR Sélectionne le magnétoscope connecté à l'entrée VIDEO 4 comme entrée active. Video 4 est indiqué sur l'affichage dès que la sélection a été faite. MAGNETOPHONE 1 [TAPE 1] Sélectionne “Magnétophone 1” [Tape 1] comme l'entrée active.
MONITEUR MAGNETOPHONE 2 [TAPE 2 MONITOR]
Sélectionne la sortie d’un magnétophone lors de la lecture de cassettes et le suivi d'enregistrements faits au moyen des prises [Tape 2]. Appuyer une fois sur le bouton [Tape 2] pour l'activer et une deuxième fois pour rétablir la sélection d'entrée normale. Tape 2 est une fonction de suivi magnétophone qui n’annule pas la sélection d'entrée en cours. Par exemple, si le CD est l'entrée active lorsque TAPE 2 est sélectionné, le signal CD continue d'être sélectionné et est envoyé aussi bien aux bornes de sortie TAPE 1, TAPE 2 et Video 4, mais c'est le son du magnétophone relié à TAPE 2 qui sera entendu sur les haut-parleurs. Lorsque le Moniteur Tape 2 est sélectionné, “TAPE 2° apparaît pendant 3 secondes dans la zone alphanumérique de l'affichage. Ensuite l'affichage rétablit automatiquement l'entrée active. La case qui se trouve juste au-dessus de la zone alphanumérique et affichant “T-2- MONITOR" reste allumée jusqu'à ce que “Magnétophone 2” [Tape 2] soit désactivé. FM Sélectionne la radio FM. La bande FM est sélectionnée automatiquement lorsque vous sélectionnez une Station Préréglée sur la bande FM [FM Preset] [AM] Sélectionne la radio AM. La bande AM est sélectionnée automatiquement lorsque vous sélectionnez une Station Préréglée sur la bande AM [AM Preset]. AUX Sélectionne l'appareil audio auxiliaire comme l'entrée active. CD Sélectionne le lecteur de disques CD comme l'entrée active.
La commande de VOLUME sonore règle le volume global des signaux envoyés aux haut-parleurs. Elle est motorisée et peut être réglée par la télécommande au moyen du bouton Volume Principal [Master Volume À ou W |. La commande du volume sonore n'affecte pas les enregistrements faits au moyen des sorties [Tape] et [Video 4] mais affecte toutefois le signal allant vers la sortie de préamplification (Audio Pre Out). Sur la télécommande, appuyer sur le bouton [Mute] pour couper provisoirement le son envoyé aux haut-parleurs et au casque. L'affichage signale le mode “SILENCIEUX DE RECHERCHE” en faisant clignoter “AUDIO MUTE” en rouge. Réappuyer sur SILENCIEUX [MUTE] pour rétablir le son. La commande Mute n’affecte pas les enregistrements faits au moyen des Sorties TAPE et Video 4 mais agit toutefois sur le signal allant vers la sortie de préamplification [Audio Pre Out].
8. COMMANDES DES GRAVES [BASS] ET
Le T750 est équipé de commandes de GRAVES [BASS] ET d'AIGUS [TREBLE], qui permettent de régler la tonalité globale de votre chaîne. La position médiane (12 heures) correspond à une courbe plate, sans amplification ni atténuation; un léger déclic peut être ressenti dans le mouvement du bouton à cet endroit. Tourner le bouton en sens horaire pour amplifier les Graves ou les Aigus. Tourner le bouton en sens anti-horaire pour atténuer les Graves ou les Aigus. Ces commandes n'affectent que les haut-parleurs avant Gauche et Droit. En mode Dolby Pro Logic, Dolby 3 Stéréo, mode Salle [Hall] ou lorsque l'entrée voie [EXT. 5.1CH] est sélectionnée, les haut-parleurs Central et de Sonorité Enveloppante maintiennent une courbe “plate”, et le réglage de commande de tonalité n'a aucun effet. Les commandes de tonalité n’affectent pas les enregistrements faits au moyen des sorties ligne [Tape] ou [Video] mais affectent toutefois le signal allant vers les sorties de préamplification [Audio Pre Out].
Le commutateur de tonalité neutre contourne les circuits de commande de tonalité du T750. Si, en général, vous ne vous servez pas des Commandes de Tonalité (N° 8) et vous les laissez en position médiane (12 heures), il est conseillé d'éviter tout à fait les circuits de réglage de tonalité à l'aide du bouton “Tonalité Neutre” [TONE DEFEAT]. Lorsque le bouton n’est pas enfoncé, les circuits de réglage de tonalité sont activés, et le fait d'appuyer sur le bouton “Tonalité Neutre” [TONE DEFFAT] contourne les circuits de réglage de tonalité.
10. EQUILIBRE [BALANCE]
La commande de BALANCE règle les niveaux relatifs des haut-parleurs Avant Gauche et Droit. La position médiane (12 heures) assure un niveau égal pour les voies Gauche et Droite. Un léger déclic peut être ressenti dans le mouvement du bouton à cet endroit. En tournant le bouton en sens horaire, on déporte l'équilibre [balance] vers la droite. En tournant le bouton en sens anti- horaire, on déporte l'équilibre [balance] vers la gauche. La commande [BALANCE] n'’affecte pas les enregistrements faits au moyen des sorties ligne [Tape] ou [Video] mais affecte toutefois le signal allant vers les sorties de préamplification (Audio Pre Out). TUNER
11. ACCORDAGE/RECHERCHE <« ET >
[TUNE/SEARCH] La fonction de ces boutons dépend du mode d'accordage sélectionné au moyen du bouton “Station Préréglée” [Preset] (N° 12). Le bouton [Preset] bascule entre deux modes de fonctionnement a) Mode “Station Préréglée” [Preset] (indiqué sur l'affichage): Appuyer sur le bouton € pour défiler jusqu’à une Station Préréglée à numéro inférieur; appuyer sur le bouton > pour faire le défilement jusqu'à une Station Préréglée ayant un numéro plus élevé. Il s'agit d’une fonction “saut à la ligne”, c'est-à-dire que lorsque vous appuyez sur D, le tuner passe du numéro de Station Préréglée le plus élevé au numéro de Station Préréglée le plus bas. b) Mode “Accordage” [Tune]: Appuyer sur B ou <% pendant plus d'une demi-seconde afin d'activer l'accordage automatique, soit ascendant ou descendant la bande de fréquence. Le tuner recherche automatiquement la première station dont le signal est suffisamment puissant et il s'arrête A. Réappuyer sur le bouton “Accordage/Recherche” [Tune/Search] pendant une demi-seconde pour recommencer la recherche. NOTA: L'accordage automatique est uniquement disponible pour la bande FM. Une impulsion légère sur D ou < vous permet d'activer l'accordage manuel, soit ascendant ou descendant la bande de fréquence afin de pouvoir accorder une certaine fréquence de façon très précise. Chaque impulsion successive sur les touches oblige le tuner à faire des pas de 0.05 ou 0.1 MHz (tout selon la version) sur la bande FM afin que vous puissiez vous accorder sur une certaine fréquence de manière précise. Sur la bande AM, les pas d’accordage peuvent être de 9 kHz ou de 10 kHz, tout selon la version de votre T750. Ce mode d'accordage est également utile lorsque l'on tâche de capter une station dont le signal est trop faible pour le mode de “Recherche” [Search]. Lorsque la station est accordée de façon précise, “Accordée” [> TUNED 4] s'allume sur l'affichage. Pour les stations émettant des informations RDS, l'affichage indique son nom RDS, le service programme [Program Service] (PS; normalement le sigle de la station, comme par ex. BBC R3). Veuillez lire également le chapitre “Mise en mémoire de stations AM et FM” pour obtenir plus d'informations. NOTA: Les versions de 120V (Amérique du Nord) n'offrent pas la facilité RDS [Radio Data System] “Système d'informations radio”.
12. PREREGLEE [PRESET]
Le bouton [Preset] bascule entre le mode “Station Préréglée [Preset] et “Accordage” [Tune]. Dès que le mode “Station Préréglée” [Preset] est sélectionné, [PRESET] s'allume sur l'affichage. Vous pouvez stocker jusqu'à 30 stations préréglées, soit de bande AM, soit de bande FM, dans trois banques [blocs de mémoire]. Chaque banque de stations préréglées peut mémoriser jusqu’à 10 stations. Le numéro de la station préréglée est indiqué sur le Panneau d'Affichage. Veuillez lire aussi la section 11 et le chapitre “Mise en mémoire de stations AM et FM” pour obtenir plus d'informations.
En appuyant sur “banque” [BANK] l'on peut changer entre les trois Banques (blocs de mémoire) de Stations Préréglées du T750 (4, B ou C). Chacune de ces banques peut mémoriser jusqu'à 10 stations préréglées et chacune peut contenir un mélange de stations AM ou FM. La Banque choisie est indiquée sur l'Affichage. Vous pouvez utiliser ces banques [banks] pour trier vos Stations Préréglées, par ex. par type de station (Bloc A pour musique rock/pop; Bloc B pour la musique classique; bloc C pour le jazz). Veuillez lire également le chapitre “Mise en mémoire de stations AM et FM” pour obtenir plus d'informations. La télécommande a aussi un bouton “banque” [BANK] pour effectuer cette fonction.
14. MEMOIRE [MEMORY]
Le bouton [Memory] sert à stocker les stations dans les trois Banques de Stations Préréglées [blocs de mémoire]. IL s'utilise avec les boutons “Accordage/Recherche” [Tune/Search] (N° 11). Lorsque “Mémoire” [Memory] est activée, le numéro de la Station Préréglée clignote et le voyant rouge [MEMORY] est visible sur l'affichage. Veuillez lire également le chapitre “Mise en mémoire de stations AM et FM” pour obtenir plus d'informations.
15. SILENCIEUX DE RECHERCHE FM/MODE
Ce bouton combine deux fonctions; il met le tuner de Stéréo en Mono et désactive en même temps les circuits du silencieux de recherche, “muet”. Le circuit du silencieux de recherche rend le tuner silencieux entre les stations radio lors de la recherche ou de l'accordage. Ceci permet d'éviter le bruit d'accordage. Des signaux radio très faibles peuvent toutefois être supprimés par le circuit du silencieux de recherche. Si une station très faible est en mode stéréophonique, il y aura beaucoup de sifflements. Le fait de changer en mode Mono et de désactiver le ci silencieux de recherche en appuyant sur le bouton * FM/Mode FM” [FM MUTE/MODE] vous permet d'entendre la station et d'annuler tout ou la plupart du bruit de fond.
En fonctionnement normal, le circuit du silencieux de recherche est activé et l'affichage signale “Silencieux FM” [FM MUTE ON]. Appuyer sur le bouton “Silencieux FM/Mode FM” [FM Mute/Mode] pour désactiver le circuit du silencieux et pour changer la réception stéréo en réception mono. L'état du Silencieux FM/Mode FM [FM Mute/Mode] est indiqué sur l'affichage. [STEREO] s'éteint également lorsque l'on capte une ncieux émission en stéréophonie. Réappuyer sur le bouton FM/Mode FM” [FM Mute/Mode] pour rétablir l'état Auto-S FM.
Le bouton [Surround Mode] fait défiler les modes de sonorisation enveloppante du T750: Dolby Pro Logic, Dolby 3 Stereo, “Salle” [Hall] et “Contour” [By-Pass] (Stéréo normale). Dolby Pro Logic et Dolby 3 Stereo décodent tous les deux les signaux de sonorisation enveloppante encodés dans les pistes sonores de films sur vidéo ou télévision. Pour pouvoir être correctement décodé, le signal vidéo ou & n doit provenir d’une bande sonore Dolby Surround ou Dolby Stereo, et doit être reproduit par un magnétoscope, un téléviseur ou un décodeur satellite/élédistribution stéréophoniques. En Dolby Pro Logic les haut-parleurs arrière de Sonorisation Enveloppante sont également activés. L'emploi d'un haut-parleur pour voie centrale est facultatif (N° 17). En mode Dolby 3 Stereo, les haut-parleurs arrière sont incapables de fonctionner mais la voie centrale, par contre, est activée dans ce mode. Dolby 3 Stereo peut être une bonne alternative pour Pro Logic si celui-ci n'est pas pratique ou si le manque d'espace ne permet pas l'installation de Haut-Parleurs pour Sonorisation Enveloppante. Veuillez lire également le chapitre “Installation d’un Système de Sonorisation Enveloppante” et l'annexe “Un petit guide pour la Sonorisation Enveloppante”. En mode “Salle” [HALL], un niveau d'ambiance réaliste de sonorisation enveloppante accompagne la source stéréo normale, comme par ex. un CD ou radio FM. Dans ce mode la voie centrale est incapable de fonctionner. BY-PASS passe en mode de fonctionnement stéréophonique normal. Le mode choisi est indiqué pendant 3 secondes dans la zone principale du Panneau d'Affichage, et s'affiche en permanence dans la zone Sonorisation Enveloppante du Panneau d'Affichage. A titre de fonction supplémentaire, votre T750 mémorise le mode de sonorisation enveloppante que vous avez utilisé avec la sélection d'entrée donnée. La prochaine fois que vous sélectionnerez cette entrée, votre T750 choisira automatiquement le même mode de sonorisation enveloppante qu'auparavant. Si vous avez l'habitude d'utiliser le mode Dolby Pro-Logic sur les entrées Vidéo 1 et Vidéo 2, le Mode Dolby 3 Stereo sur l'entrée ideo 3, le Mode Hall sur la FM et By-Pass (Stéréo) sur les autres, le fait d'appuyer sur le sélecteur d’entrée active automatiquement le mode de Sonorisation Enveloppante correct par défaut, sans que vous ayez à appuyer sur le bouton de Mode de Sonorisation Enveloppante correspondant. NOTAS: Une source externe, telle qu'un décodeur ou un lecteur de vidéodisques numériques avec décodeur intégré (Par ex. Dolby Digital, DTS) peut être branchée sur l'entrée voie 5.1 [5.1Ch] (N° 5). Lorsque l'entrée [EXT 5.1 CH.] est sélectionnée, aucun autre mode de sonorisation enveloppante n'est disponible et le mode “Sonorisation Enveloppante” [SURROUND MODE] s'éteint sur l'affichage.
Sélectionne le type de haut-parleur central utilisé sur le système des haut-parleurs principaux. Le bouton [Center] ne peut agir que lorsque Dolby Pro Logic ou Dolby 3 Stereo sont sélectionnés. En mode Dolby Pro Logic, vous avez les options NORMAL, “Bande large” WIDEBAND, “Fantôme” PHANTOM. Le mode Dolby 3 Stereo offre NORMAL et WIDEBAND. Sélectionner le mode qui convient à l'arrangement du T750. On utilise le mode [NORMAL] lorsque le haut-parleur central est plus petit que les haut-parleurs avant gauche et droit. Ce mode génère une image centrale vraie, après avoir éliminé les très basses fréquences (en deçà de 70 Hz). On utilise le mode BANDE LARGE [WIDEBAND] lorsque le haut- parleur central est du même type que les haut-parleurs avant gauche et droit. Ce mode génère une image centrale vraie avec une plage de fréquence complète, sans filtrage des basses fréquences. On utilise le mode FANTOME [PHANTOM] lorsqu'il n'y a pas de haut-parleur central. Dans ce cas, le T750 répartit les informations “centrales” entre les haut-parleurs avant droit et gauche, et ce de façon égale, ce qui a pour effet de générer une image sonore centrale “Fantôme” Le Mode Centre sélectionné s'affiche pendant trois secondes dans la partie principale du Panneau d'Affichage. Il est stocké dans la mémoire du T750, pour être rappelé chaque fois que l'on met l'appareil sous tension.
Sélectionne la durée du retard appliquée aux haut-parleurs de sonorisation enveloppante, lorsque le T750 est utilisé en mode DOLBY PRO-LOGIC ou HALL. Le fait d'appuyer sur le bouton “retard” [DELAY] engendre des accroissements des durées de retard de 5 ms, c'est-à-dire de 5 ms jusqu'à 30 ms pour le mode Salle [Hall] et de 15 ms jusqu’à 30 ms pour le mode Dolby Pro Logic. D'autres durées de retard peuvent être stockées dans la mémoire du T750 pour les modes DOLBY PRO LOGIC et HALL. Ces retards sont rappelés de façon automatique lors de chaque sélection du mode DOLBY PRO- LOGIC ou du mode HALL. Il n’est possible de modifier cette fonction que lorsque le T750 est en mode DOLBY PRO-LOGIC ou HALL. Veuillez lire également le chapitre “Configuration du Système de Sonorisation Enveloppante” pour obtenir plus d'informations.
MISE EN MEMOIRE DES STATIONS AM ET FM Pour mémoriser une Station Préréglée [Preset]. + Accorder sur la station radio que vous désirez entrer comme Station Préréglée [Preset] (Voir le chapitre “Commandes de la Face Parlante” section 11). Si la station émet des informations RDS, le voyant RDS s'allume et les initiales seront affichées. Si le tuner repère une station sans RDS, seule la fréquence sera affichée. + Pour mettre cette station en mémoire comme une station préréglée, appuyer sur le bouton “Mémoire” [MEMORY] (N° 14). Le voyant “Mémoire” [Memory] s'allume et la section dédiée aux stations préréglées [Preset] clignote sur l'affichage. + Appuyer sur “Banque” [BANK] (N° 13) pour sélectionner dans quelle Banque [bloc de mémoire] de Stations Préréglées (4, Bou C) vous désirez mémoriser la station. Appuyer soit sur le bouton “Accordage/Station Préréglée” [Tune/Search] D où <_ pour sélectionner le numéro de Station Préréglée que vous désirez affecter à la station (de 1 à 10), signalé par un numéro clignotant sur le panneau d'affichage, et puis réappuyer sur “Mémoire” [Memory] (N° 14). Le voyant “Mémoire” [Memory] s'éteindra sur l'affichage et la station sera stockée dans la mémoire de votre NAD T750. Pour quitter le mode “Mémoire” [Memory] sans mémoriser une station, il faudra ne pas toucher aux commandes; le mode “Mémoire” s'annule automatiquement après 8 secondes. Les Stations Préréglées en mémoire sont également stockées en mémoire auxiliaire, afin de les sauvegarder pendant plusieurs semaines même si le récepteur est mis hors tension, débranché ou l'alimentation secteur est coupée. NOTA: Vous pouvez entrer une nouvelle station sous un numéro de Station Préréglée libre ou remplacer une Station Préréglée déjà programmée. Vous pouvez effacer toutes les informations relatives à l'ancienne station radio stockée sous ce numéro de station préréglée [Preset]. RAPPEL DES STATIONS PRÉRÉGLÉES: + Pour sélectionner une station préréglée, appuyer sur le bouton Preset (N° 12) pour sélectionner le mode [Preset] jusqu'à ce que “Stations Préréglées” [PRESET] s'allume sur l'affichage. + En appuyant sur le bouton “Banque” [BANK] (N° 13) vous pouvez sélectionner quelle Banque de Stations Préréglées vous désirez utiliser (A, B ou C, signalés sur l'affichage). + Appuyer sur le bouton “Accordage/Recherche” [Tune/Search] D ou < (N°11) jusqu'à ce que la Station Préréglée correcte soit repérée et affichée sur le Panneau d’Affichage. NOTA: L'appareil saute tous les numéros des stations préréglées non affectés et il n’est pas possible de sélectionner une “banque” [BANK] si elle ne stocke pas au moins une Station Préréglée. NOTA: Les versions de 120V (Amérique du Nord) n'offrent pas la facilité RDS [Radio Data System] “Système d'informations radio”. EFFACEMENT DES STATIONS PRÉRÉGLÉES. Vous pouvez vider un numéro de Station Préréglée en effaçant toutes ses informations mémorisées. + Sélectionner le numéro de Station Préréglée à vider. + Appuyer sur le bouton “Mémoire” [Memory] (N° 14), le tenir enfoncé et appuyer sur le bouton “Silencieux FM/Mode FM” [FM Mute/Mode] (N° 15). Ceci efface la Station Préréglée et l'affichage indique “- - ” comme le numéro de la Station Préréglée. Vous pouvez également mémoriser une nouvelle station sous un numéro de Station Préréglée déjà affecté, en suivant tout simplement le procédé de mise en mémoire des stations préréglées et en remplaçant l’ancienne station par une nouvelle. TELECOMMANDE La Télécommande du T750 reproduit toutes les fonctions clés du T750, et comporte aussi des commandes supplémentaires permettant de télécommander les lecteurs de cassettes et de CD NAD, depuis une distance pouvant aller jusqu'à 5 mètres. Il est conseillé d'utiliser des piles alcalines pour une longévité maximale. Le compartiment des piles, à l'arrière de la télécommande, est prévu pour deux piles de type (R 03) AAA. Lors du remplacement des piles, s'assurer de leur bonne orientation conformément au dessin dans le fond du compartiment des piles. Le sélecteur d'entrée EXT 5.1, Video 1 à 4, Tape 1, 2, Aux et CD, et les boutons “Haut-parleur” [Speaker], “Banque” [Bank] et de Sonorisation Enveloppante [Surround] ont la même fonction que les boutons correspondants sur la face parlante du T750. 11 y a toutefois certaines différences et quelques fonctions supplémentaires sur le dispositif de télécommande (les numéros réfèrent à la fig. 4)
1. VOYANT VEILLE [STAND-BY]
Appuyer sur ce bouton vert pour changer le mode “fonctionnement” de l'appareil en mode “veille” et vice versa. Réappuyer sur ce bouton pour mettre l'appareil sous tension à partir du mode “Veille” [Stand-By}; l'affichage indique la dernière source sélectionnée.
Appuyer sur le bouton SOMMEIL [SLEEP] pour programmer l'extinction automatique du T750 après un nombre prédéterminé de minutes. Une seule impulsion sur le bouton SOMMEIL [SLEEP] règle la minuterie sur 90 minutes, après quoi le T750 se met automatiquement en mode Veille. Le mode Sommeil et le temps restant avant l'extinction sont indiqués sur le Panneau d’Affichage. Pour régler la valeur de la minuterie, maintenir le bouton SOMMEIL [SLEEP] enfoncé. Cela a pour effet de diminuer le temps de sommeil par tranches de 10 minutes, ce qui sera indiqué sur le Panneau d'Affichage. Pour annuler le mode Sommeil, continuer à appuyer sur le bouton SOMMEIL [SLEEP] jusqu'à ce que “Source Name” (Nom de Source) apparaisse sur le Panneau d'Affichage. Une impulsion sur le bouton MARCHE/ARRET [POWER] or VEILLE [STANDBY] annule aussi le mode Sommeil.
3. SILENCIEUX [MUTE]
Appuyer sur le bouton SILENCIEUX [MUTE] pour couper provisoirement le son des haut-parleurs et du casque. L'affichage signale le mode “SILENCIEUX” en faisant clignoter “AUDIO MUTE” en rouge. Réappuyer sur SILENCIEUX [MUTE] pour rétablir le son. [Mute] n'affecte pas les enregistrements faits à l'aide des sorties de magnétophone [Tape] mais affecte toutefois le signal allant vers les sorties audio de préamplification [Audio Pre-outs].
Tandis que la face parlante du T750 dispose d’un bouton pour AM et un pour FM, la télécommande dispose d'un seul bouton [Tuner]. Le module tuner est activé par une impulsion sur le bouton [Tuner]. Ce bouton sélectionne le tuner comme l'entrée active et rétablit la dernière station sélectionnée, soit sur bande AM or FM.
Appuyer sur le bouton [Ch. Select] pour adresser les voies de sonorisation enveloppante centrale [Center], Sonorisation Gauche [Left Surround] ou Sonorisation Droite [Right Surround] afin d'effectuer les corrections de volume des voies gauche et droite. Chaque impulsion successive sur ce bouton fait passer le 1750 à la voie suivante: Center + Right Surround + Left Surround æ Center, etc. La voie sélectionnée est indiquée sur l'affichage. En un temps préréglé minimum de 8 secondes, utiliser soit le Niveau À ou W (N° 7) pour modifier le niveau de volume sonore relatif de la voie désirée. Veuillez lire également le chapitre “Configuration du Système de Sonorisation Enveloppante” pour obtenir plus d'informations.
A l'aide des boutons de niveau À ou W (N° 7) vous pouvez effectuer les corrections de niveau de volume sonore relatives pour les voies centrale, gauche et droite. Appuyer sur le bouton “Sélection Voie” [Channel Select] (N° 5) pour sélectionner la voie dont vous désirez ajuster le niveau. Veuillez lire également le chapitre “Configuration du Système de Sonorisation Enveloppante” pour obtenir plus d'informations.
Le fait d'appuyer sur le bouton [Test] active le générateur de Test qui engendre un bruit qui défile vers chacune des voies de haut- parleur (Left + Center + Right > Left & Right Surround > Left — etc. pour Dolby Pro Logic; Left + Center > Right + Left > etc. pour Dolby 3 Stereo), pour que chaque voie puisse être ajustée de façon à obtenir une intensité sonore équilibrée pour votre position d'écoute. Le Panneau d'Affichage indique le haut- parleur qui reçoit le signal de test.
8. VOLUME PRINCIPAL [MASTER VOLUME]
Les boutons de volume principal [Master Volume] À où W soit augmentent ou diminuent le réglage du niveau sonore de tous les haut-parleurs. La Commande de Volume motorisée sur la face parlante indiquera le niveau réglé. La commande VOLUME n’affecte pas les enregistrements faits au moyen des Sorties TAPE et Video 4 mais agit toutefois sur le signal allant vers la sortie de préamplification [Audio Pre Out].
9. STATION PREREGLEE [PRESET] 4 OÙ
Les boutons [Preset] < ou BR vous permettent de sélectionner immédiatement la station préréglée de votre choix sans devoir sélectionner le mode d'accordage station préréglée d'abord [Preset Tuning] En outre des commandes ayant trait au récepteur NAD T750 même, il y a d'autres boutons qui commandent la plupart des lecteurs CD et magnétophones NAD pourvus d'une liaison NAD.
10. COMMANDE LECTEUR CD
(à employer avec le lecteur de CD NAD) IL active Pause active Stop »/u active "lecture" [PLAY] ou permute entre "lecture" [PLAY] et [PAUSE] Hé où RB1 active "saut de piste" [TRACK SKIP]; Appuyer une fois sur les boutons respectifs pour soit sauter à la piste suivante, soit pour retourner au début de la piste en cours ou précédente. DISC "Disque suivant" Passer au disque suivant (pour changeurs de CD NAD).
11. COMMANDE MAGNETOPHONE
(A employer avec platine-cassettes NAD à transport unique "Platine-cassettes B" (DECK B) ou double (A et B) < où D active la lecture en avant [Forward Play] ou en arrière [Reverse Play]. @/ ‘Enregistrer/Pause" [RECORD/PAUSE]. Appuyer dessus pour mettre la platine-cassette en mode "Enregistrer/Pause" [RECORD/PAUSE]. Appuyer sur ‘lecture" [PLAY] pour commencer à enregistrer. M Arrête la lecture ou l'enregistrement active le rebobinage rapide DD» active le défilement rapide NOTES: Les rayons de soleil directs ou un éclairage d'ambiance très lumineux peut avoir une incidence sur la plage et l'angle de fonctionnement de la télécommande. Le récepteur de télécommande infrarouge qui se trouve à l'extrême gauche de l'affichage reçoit des commandes en provenance de la télécommande. L'espace entre la télécommande et le récepteur doit être dégagé de tout obstacle, sinon la télécommande peut refuser de fonctionner.
CONFIGURATION DU SYSTEME DE
SONORISATION ENVELOPPANTE De manière à obtenir un fonctionnement optimal, il est nécessaire de régler les paramètres de sonorisation enveloppante du T750 de manière à ce qu'il y ait un bon équilibre de sonorité entre les différents haut-parleurs de la chaîne. ILest nécessaire, aussi, de régler le temps de Retard des haut-parleurs de sonorisation enveloppante en fonction de la position d'écoute. Veuillez lire la section “Réglage du Temps de Retard de la Sonorisation Enveloppante” de ce chapitre pour obtenir plus d'informations. Le niveau des haut-parleurs se règle au moyen des fonctions [Test] N°. 7), ection Voie” [Channel Select] (N°. 5) et “Niveau” [Level] (N°. 6) sur la télécommande. Il est important de commencer par mettre en phase tous les haut-parleurs de la chaîne. Vérifier que les bornes positives (+) des sorties de haut-parleur du T750 soient branchées sur le connecteur positif (+) de chaque haut-parleur. Veuillez lire également la section “Mise en Phase des Haut-Parleurs” du chapitre “Annexe” pour obtenir plus d'informations. Avant de commencer la procédure de mise au point, il faut s'assurer que le mode [Center] (N° 17) est réglé correctement pour votre configuration de haut-parleurs. Régler la commande “Equilibre” [BALANCE] sur la position que vous utilisez habituellement pour les sources stéréo (normalement sur 12 heures). + Vérifier que les haut-parleurs sont branchés et que le VOLUME est mis sur zéro avant de sélectionner le mode Dolby Pro Logic ou Dolby 3 Stereo à l'aide du bouton “Sonorisation Enveloppante” [Surround Mode] (N° 16) et appuyer sur [Test] sur la Télécommande (N° 7 sur fig. 4). Ceci engendre un signal de test qui défile vers chacune des voies de haut-parleur (Left « Center < Right « Left & Right Surround « Left « etc. pour Dolby Pro Logic; Left « Center < Right « Left « etc. pour Dolby 3 Stereo), afin que chaque voie puisse être ajustée de façon à obtenir une intensité sonore égale dans votre zone d'écoute. Le Panneau d’Affichage indique le haut-parleur qui reçoit le signal de test. Augmenter le Volume (N° 7; N° 8 sur fig. 4) jusqu'à ce que le signal venant des haut-parleurs gauche et droit soit d’un niveau modéré.
+ Sur la Télécommande, appuyer sur le bouton de sélection de voie [CH.Select] (N° 5 sur fig. 4) jusqu'à ce que TER” soit signalé sur l'affichage. A l’intérieur du temps préréglé de 5s, appuyer sur le bouton de niveau [Level] À où W sur la Télécommande (N° 6 sur fig. 4) pour augmenter ou diminuer l'intensité sonore du haut-parleur central de telle manière que son niveau soit en équilibre avec celui des haut- parleurs gauche et droit. Le niveau relatif de la voie Centrale est indiqué sur le Panneau d'Affichage, et il est possible de le régler par pas mesurés en dB. En mode Dolby Pro Logic or “Salle” [Hall], il faut appuyer sur le bouton de sélection de voie [CH.Select] (N° 5 sur fig. 4) sur la télécommande jusqu'à ce que [R-SUR.] soit signalé sur l'affichage afin de pouvoir effectuer le réglage du haut-parleur droit de sonorisation enveloppante. A l'intérieur du temps préréglé de 5s, il faut à nouveau utiliser les boutons de niveau [Level] ou pour régler le niveau de telle manière qu'il soit en équilibre avec les niveaux produits par les haut-parleurs avant gauches et droits. + Pour régler le haut-parleur de sonorisation enveloppante gauche, appuyer sur le bouton de sélection de voie [CH.Select] (N°5 sur fig. 4) sur la télécommande jusqu’à ce que [L-SUR.] soit signalé sur l'affichage. Répéter la procédure décrite ci- dessus pour équilibrer les niveaux produits par les haut- parleurs avant gauches et droits. Pour obtenir un réglage plus précis, il est possible d'utiliser un sonomètre. Activer les modes “Lent” et “Pondération-C” du sonomètre, et revérifier les réglages en positionnant le sonomètre à plusieurs endroits différents à l'intérieur de la zone d'écoute générale. Si la chaîne comporte un Sub-Woofer, régler le niveau du Sub- Woofer de manière à ce que celui-ci soit audible mais ne domine pas la sonorité. Il sera possible d'affiner les niveaux de Sub- Woofer plus tard, en écoutant des émissions. Les réglages du Niveau sont stockés dans la mémoire du T750. Les valeurs correspondantes sont rappelées automatiquement à chaque mise sous tension de l'appareil. NOTAS: Les voies de sonorisation enveloppante sont incapables de fonctionner en mode Dolby 3 Stereo. Vous pouvez uniquement accéder à la voie centrale pour ajuster le niveau. Si vous êtes en mode Dolby Pro Logic et si les modes de sonorisation enveloppante [Phantom Center] et [Hall] sont sélectionnés, la voie centrale sera incapable de fonctionner. Vous pouvez uniquement accéder aux voies de sonorisation enveloppante gauche et droite pour ajuster le niveau.
REGLAGE DU RETARD DE SONORISATION
ENVELOPPANTE Etant donné que les haut-parleurs de Sonorisation Enveloppante sont habituellement plus près de l'auditeur que les haut-parleurs Avant, l'oreille a tendance à considérer que les sons viennent de l'arrière, puisqu'elle porte plus d'attention aux sons qui l'atteignent en premier. Pour résoudre ce problème, le circuit Dolby Pro Logic comporte un retard de Sonorisation Enveloppante. De cette manière, les sons provenant des haut-parleurs de Sonorisation Enveloppante atteignent toujours les oreilles de l'auditeur après les sons provenant des haut-parleurs Avant. La valeur exacte du retard nécessaire dépend des distances relatives entre les haut-parleurs Avant et de Sonorisation Enveloppante et la position de l'auditeur dans la pièce. Commencer par noter la distance entre les haut-parleurs de Sonorisation Enveloppante et la position d'écoute. Noter ensuite la distance entre les haut-parleurs Avant et la zone d'écoute. Noter l'intersection des deux distances et cela vous donne le réglage de Retard correct (voir fig. 5). Pour régler le Retard, mettre le T750 en mode Dolby Pro Logic et appuyer sur RETARD [DELAY] sur la face parlante (N° 18) ou sur la télécommande. Continuer à appuyer sur RETARD [DELAY] jusqu'à ce que la valeur requise apparaisse sur l'affichage. Les réglages du Retard sont stockés dans la mémoire du T750. Les valeurs correspondantes sont rappelées automatiquement à chaque mise sous tension de l'appareil. ANNEXE
PETIT GUIDE DE LA SONORISATION
ENVELOPPANTE. Depuis le milieu des années 70, les sociétés productrices de films fabriquent de plus en plus de films en Dolby Stéréo, le système de sonorisation enveloppante à quatre voies que l'on trouve aujourd'hui dans la plupart des salles de cinéma. Heureusement, il est très facile de prendre la piste sonore Dolby Stéréo du film et de l'enregistrer sur une bande vidéo VHS stéréophonique, un Disque Laser ou un CD-Vidéo. Il est néanmoins nécessaire d'adapter quelque peu la piste sonore pour qu'elle soit exploitable chez soi, et la version domestique du Dolby Stéréo s'appelle le Dolby Surround. Aujourd'hui, la plupart des copies vidéo des films contiennent aussi ces informations de sonorisation enveloppante conçues à l'origine pour les salles de cinéma. Comme pour les enregistrements vidéo, la sonorisation Dolby Surround est aussi utilisée pour les programmes télévisés ainsi que pour les CD musicaux, et tous ces supports peuvent être décodés avec votre T750. Contrairement aux chaînes quadrophoniques, qui tentaient de reproduire des sons ponctuels provenant de toutes les directions, la sonorisation Dolby Surround est conçue pour donner une image frontale claire avec un remplissage de la pièce grâce aux sons “atmosphériques” transmis par les haut-parleurs de Sonorisation Enveloppante. Pour obtenir les meilleurs résultats, les haut-parleurs de sonorisation enveloppante ne doivent pas diriger le son directement sur l'auditeur. L'une des façons d'éviter cela est d'utiliser des haut-parleurs dipôles pour la Sonorisation Enveloppante, car ils envoient le son le long du mur plutôt que directement dans la pièce. Un autre moyen consiste à utiliser de petits haut-parleurs standards pour la Sonorisation Enveloppante, mais à ne pas les diriger directement vers la position d'écoute. Il est toujours utile d'expérimenter plusieurs positions pour les haut-parleurs de Sonorisation Enveloppante, afin de trouver celle qui marche le mieux dans votre pièce. La nouvelle technologie numérique a donné lieu à l'emergence de divers systèmes nouveaux de sonorisation enveloppante. Les mieux connus sont le Dolby Digital et DTS, parfois nommés formats 5.1 (5 voies indépendantes et à plage complète, et une “Voie pour Effets” pour les sons graves). Par exemple, l'on trouve les formats Dolby Digital et/ou DTS sur certains disques laser et vidéodisques numériques.
A l'aide de l'entrée voie Ext. 5.1Ch., vous pouvez brancher directement l'audio analogue décodée Dolby Digital ou DTS. Certains lecteurs de vidéodisques numériques sont déjà équipés d’un décodeur Dolby Digital intégré, qui se branche directement sur le T750.
POSITIONNEMENT DES HAUT-PARLEURS
Dans un système de sonorisation enveloppante Dolby Pro-Logic, le positionnement des haut-parleurs joue un rôle très important dans l'obtention de bonnes performances du système. HAUT-PARLEURS AVANT Il est important de positionner les haut-parleurs avant de manière à ce que le gauche et le droit soient à égale distance de l'écran du téléviseur. Le haut-parleur central doit être placé en dessous ou au dessus de l'écran TV, de manière à ce que les dialogues soient positionnés près de l'image télévisée.
HAUT-PARLEURS DE SONORISATION
ENVELOPPANTE Les haut-parleurs de sonorisation enveloppante sont utilisés pour créer des atmosphères de remplissage diffus de la pièce, plutôt que des effets sonores précisément localisés dans l'espace. Ces haut-parleurs doivent être montés en hauteur, sur le mur ou sur des étagères (sur les murs latéraux, le mur du fond, ou dans les coins du fond de la pièce). On pourra les monter latéralement ou vers le haut, de manière à augmenter l'effet de diffusion par rebondissement du son sur les murs ou sur le plafond, avant qu'il ne parvienne aux oreilles de l'auditeur. SUB-WOOFER Les sons de très basses fréquences produits par le Sub-Woofer sont difficil localiser ; de ce fait, la position de ce haut-parleur dans la pièce n’a pratiquement pas d'importance. Le fait de placer les Sub-Woofers contre les murs ou dans les coins a pour effet d'augmenter la quantité de graves obtenus dans la pièce.
POURQUOI UTILISER UN HAUT-PARLEUR
CENTRAL? Le décodeur Dolby Pro Logic génère trois sorties distinctes pour les signaux avant : gauche, centrale et droite. Sur la plupart des bandes sonores, les effets sonores et la musique sont répartis entre les trois voies avant, mais le dialogue est envoyé presque exclusivement sur la voie centrale. Le fait d'utiliser un haut-parleur distinct pour la voie centrale permet au dialogue de traverser clairement même les effets sonores les plus importants et les musiques les plus fortes. La répartition du son sur trois haut-parleurs avant permet aussi de stabi l'image stéréophonique, ce qui agrandit considérablement la zone d'écoute. Si vous utilisez le T750 uniquement avec deux haut-parleurs avant, le fait de régler le mode centre [Center] (N° 17) sur PHANTOM transférera les informations centrales aussi bien au haut-parleur gauche que droit. Cela donne l'impression d’avoir une source sonore sur une voie centrale. Pour obtenir les meilleurs résultats, il est recommandé d'envisager l’utilisation d’un haut-parleur central. Dans l'idéal, ce haut-parleur doit être du même type que celui des haut-parleurs gauche et droit, mais il existe maintenant de nombreux haut- parleurs nouveaux tels que le NAD 808CC, qui ont été conçus spécifiquement en tant que voie centrale complémentaire pour les chaînes stéréophoniques existantes. NOTA: Faire attention à ce que tout haut-parleur utilisé à proximité d’un téléviseur ou d’un moniteur comporte un blindage magnétique (consulter le manuel d'instructions du haut-parleur). En principe, il n’est pas possible de modifier un haut-parleur non blindé pour qu'il puisse fonctionner très près d'un téléviseur ou d'un moniteur. POURQUOI UTILISER UN SUB-WOOFER ? La bande sonore de nombreux films compte énormément sur les effets sonores de très basse fréquence, que les haut-parleurs classiques de chaînes hi-fi ont bien du mal à reproduire. Afin de reproduire fidèlement ces basses fréquences, on peut utiliser un haut-parleur basses fréquences de conception spéciale, avec son propre amplificateur intégré. Comme il est difficile de localiser la source des très basses fréquences, en principe on n'a besoin que d'un seul Sub-Woofer, et celui-ci trouvera sa place à peu près n'importe où dans la pièce. La sortie Sub-Woofer du T750 est conçue spécialement pour piloter un système Sub-Woofer.
MISE EN PHASE DES HAUT-PARLEURS
Dans une chaîne de Salle Audio-visuelle à Domicile, les trois haut- parleurs avant sont tous en phase les uns par rapport aux autres. Une mise en phase incorrecte donne une mauvaise image stéréo et un manque apparent de graves. Si vous utilisez des haut-parleurs provenant d'un seul fabricant et des amplificateurs de puissance provenant d’un seul fabricant, vous devrez assurer une mise en phase correcte de la chaîne en veillant que tous les connecteurs rouges “+ ” des sorties de l'amplificateur de puissance soient branchés au connecteur rouge “+” du haut-parleur. Si l'on utilise des amplificateurs provenant de fabricants différents, ou des amplificateurs configurés en mode “ponté”, il est possible que la phase soit inversée de façon interne dans certains des amplificateurs ou des haut-parleurs, et il faudra alors contrôler la mise en phase correcte “à l'oreille”. Pour vérifier la mise en phase en écoutant, il faut régler le T750 sur Dolby Pro Logic, le mode “Silencieux FM/Mode FM” [FM Mute/Mode] sur OFF et sélectionner une station radio FM. Cela aura pour effet de produire le même son sur chacun des trois haut-parleurs avant. Débrancher les haut-parleurs de Sonorisation Enveloppante et le haut-parleur avant droit. On doit entendre une image sonore stable comme si elle provenait d’un point unique situé entre les haut-parleurs gauche et central. Si le signal semble être diffus, et ne paraît pas provenir d'un point unique dans l’espace, inverser les fils branchés sur le haut- parleur central. Le signal doit maintenant sembler provenir d'un point unique situé entre les haut-parleurs gauche et central. Rebrancher le haut-parleur droit avant et débrancher le haut- parleur gauche avant et répéter le procédé pour les haut-parleurs droit et centre avant. Si la phase a besoin d'être corrigée, il faut uniquement changer la connexion sur le haut-parleur droit avant. Si les haut-parleurs de Sonorisation Enveloppante ont été branchés correctement, ils seront normalement en phase. Il n'existe aucune règle absolue concernant la phase relative entre les haut-parleurs Avant et la paire de haut-parleurs de Sonorisation Enveloppante ou le Sub-Woofer (si utilisé). En principe, on obtiendra de bons résultats si l’on connecte la borne rouge (+) de l'amplificateur sur la borne rouge (+) de ces haut-parleurs. Néanmoins, le fait d'inverser ces branchements peut, dans certaines pièces, donner une amélioration sensible dans la réponse des graves, ou même une amélioration globale de l'image stéréophonique; il se peut donc que l'on ait envie de faire des essais en inversant les branchements sur les deux haut-parleurs de Sonorisation Enveloppante ou en inversant le branchement du Sub-Woofer.
Problème Cause Solution AUCUN SON + Câble secteur débranché, ou alimentation coupée + Tape 2 Monitor est sélectionné + Fonction “Silencieux” [Mute] actif < Les Haut-Parleurs ne sont pas mis sous tension + Vérifier si le cordon d'alimentation est branché et le courant est mis + Désélectionner le Mode Tape 2 Monitor + Désactiver la fonction “Silencieux” [Mute] + Mettre les haut-parleurs sous tension
PAS DE SON SUR UNE VOIE
+ Commande de balance non centrée + Haut-parleurs incorrectement branchés ou détériorés + Câble d'entrée débranché ou détérioré + Centrer la commande de balance + Vérifier les branchements et les haut- parleurs + Vérifier les câbles et les branchements
AUCUN SON SUR LES VOIES DE
SONORISATION ENVELOPPANTE + Aucune sélection de mode de sonorisation enveloppante n'a eu lieu + Source audio mono + Haut-parleurs incorrectement branchés ou abîmés + Le volume de la sonorisation enveloppante a été réglé trop bas + Sélectionner les modes Dolby Pro Logic ou Hall + Vérifier la chaîne avec des programmes enregistrés en Dolby Stereo ou Dolby Surround + Vérifier Les haut-parleurs et les branchements + Augmenter le niveau sonore de la sonorisation enveloppante
AUCUN SON SUR LA VOIE CENTRALE
+ Le mode Phantom Center a été sélectionné + Le mode By-Pass or Hall a été sélectionné + Haut-parleur incorrectement branché + Le volume sonore central est réglé trop bas + Sélectionner le mode central approprié (Normal or “Bande Large” [Wideband]) + Sélectionner le mode Dolby Pro Logic ou Dolby 3 Stereo mode + Vérifier Le haut-parleur et le branchement + Augmenter le niveau sonore central
GRAVES FAIBLES / IMAGE STEREO
DIFFUSE + Haut-parleurs câblés en déphasé + Vérifier le branchement de tous les haut-parleurs de la chaîne
LA TELECOMMANDE NE FONCTIONNE PAS
+ Piles usées ou incorrectement insérées + Fenêtre d'émission ou de réception IR obstruées < Récepteur IR se trouve en plein soleil ou sous un éclairage d'ambiance trop éclatant + Vérifier ou remplacer les piles + Retirer les obstructions + Enlever l'appareil des rayons de soleil directs, réduire la luminosité
PAS DE SON AVEC LE TUNER
+ Les câbles d'antenne ne sont pas branchés de façon correcte + La station n’est pas sélectionnée ou il y a un signal faible avec le Silencieux FM [FM Mute] activé + Vérifier les branchements d'antenne sur le récepteur + Accorder à nouveau ou désactiver le Silencieux FM [FM Mute]
BRUIT, SIFFLEMENTS SUR BANDES
FM ET AM + Signal faible + Vérifier l'accordage de la station. Régler ou remplacer l'antenne
+ Signaux multivoie ou interférence d’une autre station + Vérifier l'accordage de la station. Régler ou remplacer l'antenne
SIFFLEMENTS OU BOURDONNEMENTS
+ Interférences en provenance d'autres sources électriques - ordinateurs, consoles de jeux + Vérifier l'accordage de la station. Eteindre ou déplacer la source du bruit électrique
SIFFLEMENTS OU BOURDONNEMENTS
+ Interférences en provenance d’éclairages ou de moteurs électriques + Vérifier l'accordage de la station. Régler ou remplacer l'antenne AM PAS DE NOM RDS (PS) + Le signal de la station est trop faible + La station n'émet pas d'informations RDS + Vérifier l'accordage de la station. Régler ou remplacer l'antenne + Sans remède
Notice Facile