AVIC-X1 - Système de navigation GPS PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AVIC-X1 PIONEER au format PDF.
| Type de produit | Autoradio GPS multimédia |
| Caractéristiques techniques principales | Écran tactile de 6,5 pouces, résolution 800 x 480 pixels, compatibilité DVD, CD, MP3, WMA, AAC |
| Alimentation électrique | 12 V DC |
| Dimensions approximatives | 178 x 100 x 160 mm |
| Poids | 1,5 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les systèmes de navigation GPS, Bluetooth, et certains smartphones |
| Type de batterie | Non applicable (alimentation par véhicule) |
| Tension | 12 V |
| Puissance | 4 x 50 W (sortie audio) |
| Fonctions principales | Navigation GPS, lecture multimédia, connectivité Bluetooth, radio FM/AM |
| Entretien et nettoyage | Utiliser un chiffon doux et sec, éviter les produits abrasifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange limitée, consulter un professionnel pour les réparations |
| Sécurité | Installation recommandée par un professionnel, respecter les normes de sécurité électrique |
| Informations générales utiles | Vérifier la compatibilité avec le véhicule avant l'achat, consulter le manuel d'utilisation pour les fonctionnalités spécifiques |
FOIRE AUX QUESTIONS - AVIC-X1 PIONEER
Questions des utilisateurs sur AVIC-X1 PIONEER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Système de navigation GPS au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AVIC-X1 - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AVIC-X1 de la marque PIONEER.
MODE D'EMPLOI AVIC-X1 PIONEER
Le code de couleur des câbles utilisé pour ce produit est nouveau.
- La fonction de navigation de cette unité (et la caméra de rétrovisée en option le cas échéant) est uniquement destinée à vous assister lors de la conduite de votre véhicule. Elle n'autorise en aucun cas un relâchement de votre attention, de votre jugement et de votre vigilance pendant la conduite.
- N'utilisez jamais le présent système de navigation pour vous rendre à l'hôpital, stations de police, ou autres centres d'urgence analogues. Veuillez le cas échéant appeler le numéro d'urgence du service concerné.
- N'utilisez jamais le présent système de navigation (ou la caméra de rétrovisée en option le cas échéant) si le fait de l'utiliser risque de détourner votre attention d'une conduite en toute sécurité du véhicule. Les restrictions et les conseils en matière de trafic en vigueur doivent toujours avoir la priorité sur les indications de guidage données par ce produit. Veuillez toujours obéir au code de la route ou restrictions en matière de trafic, même si le présent produit fournit des informations contraires.
- Ce manuel vous explique comment installer ce système de navigation dans votre véhicule. L'utilisation proprement dite du système de navigation est expliquée dans le “Manuel de fonctionnement” ou “Manuel de matériel” pour le système de navigation.
- N'installez pas l'unité d'affichage ou l'unité déportée à un endroit où elle risque (i) d'entraver la visibilité du conducteur, (ii) de réduire l'efficacité des systèmes de commande des fonctions de sécurité du véhicule, y compris les sacs gonflables, les boutons de commande des feux de détresse ou (iii) d'empêcher le conducteur de conduire en toute sécurité le véhicule. Dans certains cas, l'installation de cette unité s'avère impossible en raison du type de véhicule ou de la forme de l'habitacle du véhicule.
INFORMATION IMPORTANTE .... 1
A PROPOS DE VOTRE NOUVEAU SYSTÈME DE NAVIGATION ET DE CE MANUEL .... 1
IMPORTANTES MESURES DE SECURITE .... 3
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES EXPLICATIONS RELATIVES A VOTRE SYSTEME DE NAVIGATION ET LES CONSERVER POUR VOUS Y REFERER EVENTUELLEMENT PAR LA SUITE ....3
Branchement du système 4
- Avant de raccorder l'appareil
- Pour éviter des dégâts
- Pièces fournies
Branchement du système 7
Branchement du cordon d'alimentation (1) .... 9
Branchement du cordon d'alimentation (2) .. 11
Pour relier ce produit à un amplificateur de puissance vendu séparément .... 13
Pour relier ce produit avec une caméra de rétrovisée .... 15
Pour relier l'appareil vidéo externe et l'affichage 16
- Pour utiliser un écran branché à la sortie vidéo arrière
Installation 17
Pour protéger le système de navigation contre les parasites électromagnétiques .... 18
Avant de procéder à l'installation 18
Installation de l'unité d'affichage et de l'unité déportée .... 19
- Remarques sur l'installation
- Pièces fournies
- Installation de l’unité déportée
● Montage DIN avant/arrière
● Montage DIN avant
● Montage DIN arrière
● Fixation du panneau avant
Installation de l'antenne GPS 26
- Remarques sur l'installation
- Pièces fournies
- Installation de l'antenne dans le véhicule (sur la tablette arrière)
- Installation de l'antenne à l'extérieur du véhicule (sur la carrosserie)
Après installation de l'unité .....29
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES EXPLICATIONS RELATIVES A VOTRE SYSTEME DE NAVIGATION ET LES CONSERVER POUR VOUS Y REFERER EVENTUELLEMENT PAR LA SUITE
- Lisez attentivement le contenu du présent manuel avant d'installer votre système de navigation.
- Conservez ce manuel à portée de main pour vous y référer ultérieurement.
- Tenez compte de tous les avertissements formulés dans ce manuel et respectez soigneusement les consignes.
- Dans certaines circonstances, ce système de navigation peut afficher des informations erronées à propos de la position de votre véhicule, de la distance des objets affichés sur l'écran et des directions de la boussole. En outre, le système comporte certaines limitations, telles que l'incapacité de signaler les rues à sens unique, les restrictions temporaires à la circulation et les zones où la circulation peut devenir dangereuse. Veuillez faire appel à votre propre jugement en fonction de la situation réelle.
- Comme tout autre accessoire de l'habitacle, le système de navigation ne doit pas détourner votre attention ni nuire à la sécurité de la conduite. Si vous éprouvez des difficultés à utiliser le système ou à lire l'écran, effectuez les réglages nécessaires après vous être garé dans un endroit sûr.
- Veillez à toujours attacher votre ceinture de sécurité sur la route. En cas d'accident, le port de la ceinture peut réduire considérablement la gravité des blessures.
- Certaines législations étrangères restreignent l'emplacement et l'utilisation du système de navigation dans votre véhicule. Veuillez vous conformer à toutes les lois et réglementations en vigueur lors de l'installation et du fonctionnement de votre système de navigation.

AVERTISSEMENT
N'essayez pas d'installer ou d'entretenir vous-même votre système de navigation. L'installation et l'entretien effectués par un personnel non formé et non compétent en équipements électroniques et accessoires pour automobiles peuvent être dangereux car il y a risque d'électrocution et d'autres accidents.
AVERTISSEMENT
- Pioneer vous déconseille d'installer vous-même votre système de navigation. Nous vous recommandons de confier l'installation uniquement à un personnel de service Pioneer agréé, qui a été spécialement formé et est expérimenté en matière de systèmes électroniques mobiles, de montage et d'installation de l'unité. NE TENTEZ JAMAIS D'EFFECTUER VOUS-MÊME UN ENTRETIEN OU UN DEPANNAGE DE L'UNITE. L'installation ou l'entretien de l'unité et des câbles de raccordement vous expose à des décharges électriques ou autres dangers, et risque d'endommager le système de navigation sous garantie.
ATTENTION
- Si vous décidez d'effectuer vous-même l'installation, que vous avez suivi une formation spécifique et que vous possédez suffisamment d'expérience en matière d'installation de systèmes électroniques mobiles, veuillez lire attentivement l'intégralité des instructions du Manuel d'installation.
- Attachez tous les fils avec des colliers ou des serre-câbles. Ne laissez aucun fil à nu.
- Ne raccordez pas directement le fil jaune conducteur de l'unité à la batterie du véhicule. Si ce fil conducteur est directement raccordé à la batterie, les vibrations du moteur peuvent éventuellement provoquer un défaut d'isolation à l'endroit où les câbles passent de l'habitacle du véhicule au compartiment moteur. Si l'isolation du fil conducteur jaune se déchire sous l'effet du contact avec des pièces métalliques, il peut en résulter un court-circuit extrêmement dangereux.
- Une situation très dangereuse pourrait se présenter si le câble d'antenne GPS ou le fil du microphone devait s'enrouler autour de la colonne de direction ou du levier de vitesse. Veillez par conséquent à installer l'unité, ses câbles et les fils de telle sorte qu'ils n'empêchent pas ou ne nuisent pas à la conduite.
- Veillez à ce que les câbles et les fils soient acheminés et fixés de sorte qu'ils n'interfèrent pas avec les pièces en mouvement du véhicule, ou ne risquent pas d'être happés par de telles pièces, notamment le volant, le levier de vitesse, le levier de frein à main, les glissières de siège, les portes, ou tout autre élément de commande du véhicule.
- N'acheminez pas les fils là où ils risquent d'être exposés à des températures élevées. Si l'isolation s'échauffe, les fils risquent d'être endommagés, ce qui peut entraîner un court-circuit ou un dysfonctionnement, et endommager définitivement le produit.
- Ne coupez pas le câble de l'antenne GPS et n'utilisez pas un prolongateur pour l'allonger car une telle modification pourrait provoquer un court-circuit ou un dysfonctionnement.
- Ne raccourcissez aucun fil conducteur. Si vous procédez ainsi, le circuit de protection (porte-fusibles, résistances de fusible ou filtre, etc.) risque ne de pas fonctionner correctement.
- N'alimentez jamais d'autres appareils électroniques en coupant la gaine isolante du cordon d'alimentation du système de navigation et en y effectuant des raccords, car la capacité du cordon serait dépassée, ce qui provoquerait une surchauffe.
- Ne reliez pas plus d'un produit à la masse d'un autre produit. Par exemple, vous devez relier à la masse chaque unité d'amplificateur séparément de la masse de l'unité déportée. Le fait de raccorder les masses ensemble risque de provoquer un incendie et/ou d'endommager les produits, si les fils de masse sont déconnectés.
Avant de raccorder l'appareil
- Cet appareil est destiné aux véhicules avec une batterie de 12 V, avec pôle négatif à la masse. Contrôlez la tension de la batterie de votre véhicule avant l'installation.
- Afin d'éviter tout risque de court-circuit, débranchez le câble de la borne négative (−) de la batterie avant de commencer la pose.

Pour éviter des dégâts
- Pour débrancher un connecteur, tirez sur le connecteur proprement dit et pas sur son fil, car il pourrait en être arraché.
- Cet appareil ne peut pas être installé sur un véhicule ne possédant pas de position ACC (accessoire) sur le contacteur d'allumage.

- Si la fonction antenne motorisée est utilisée pour connecter le fil bleu au véhicule, l'antenne motorisée du véhicule se rétracte lorsque le contacteur d'allumage est coupé ou lorsque le panneau avant est détaché.
- Pour éviter les courts-circuits, recouvrez les fils déconnectés par du ruban isolant. Il est particulièrement important d'isoler tous les fils conducteurs de haut-parleur dénudés pour éviter tout risque de court-circuit. - Raccordez les connecteurs de même couleur au port de couleur correspondant, c'est-à-dire le connecteur bleu au port bleu, le noir au noir, etc. - Le fil conducteur noir est mis à la masse. Veuillez mettre à la masse ce fil conducteur séparément de la masse des produits haut courant tels que les amplificateurs de puissance.
Ne reliez pas plus d'un produit à la masse d'un autre produit. Par exemple, vous devez relier à la masse chaque unité d'amplificateur séparément de la masse de l'unité déportée. Le fait de raccorder les masses ensemble risque de provoquer un incendie et/ou d'endommager les produits, si les fils de masse sont déconnectés.
- Référez-vous au manuel d'utilisateur pour savoir comment raccorder l'amplificateur de puissance et d'autres unités, puis raccordez-les en conséquence.
- Lorsque vous remplacez un fusible, assurez-vous que le fusible utilisé correspond aux caractéristiques prescrites indiquées sur le porte-fusible.
- Etant donné qu'un circuit BPTL unique est utilisé, ne reliez pas directement l'extrémité du fil conducteur de haut-parleur ou ne reliez pas les extrémités des fils conducteurs de haut-parleur ensemble. Veillez à relier l'extrémité du fil conducteur de haut-parleur resp. les extrémités des fils conducteurs de haut-parleur à l'unité d'affichage.
-
Si la prise d'entrée Cinch (RCA) n'est pas utilisée sur cette unité, ne retirez pas les capuchons fixés à l'extrémité du connecteur.
-
Ne raccordez jamais les haut-parleurs à un canal d'une puissance de sortie inférieure à 50 W ou d'une impédance non comprise dans la plage de 4 à 8 ohms caractéristique de votre système de navigation. Si la puissance et/ou l'impédance des haut-parleurs branchés sont différentes de celles prescrites, les haut-parleurs peuvent s'enflammer, émettre de la fumée ou s'endommager.
- Lorsque l'alimentation de ce produit est mise sur ON, un signal de commande est émis à travers le fil bleu/blanc. Branchez-le à une télécommande d'ensemble d'amplificateur de puissance externe (max. 300 mA 12 V c.c.). Si le véhicule est équipé d'une antenne sur vitre, branchez à la borne d'alimentation du préamplificateur d'antenne.
- Lorsqu'un amplificateur de puissance externe est utilisé avec ce système, assurez-vous que le fil bleu n'est pas branché à la borne d'alimentation de l'amplificateur. De même, ne branchez pas le fil bleu/blanc à la borne d'alimentation de l'antenne motorisée. Un tel branchement pourrait entraîner une évacuation excessive du courant et un dysfonctionnement tout comme un endommagement de l'antenne motorisée du véhicule.
Pièces fournies

Cordon d'alimentation

Connecteur


Cordon-rallonge
(pour signal de marche arrière)

Cordon-rallonge
(pour signal de vitesse)

Cordon-rallonge de câble d'antenne

Connecteur de cordon-rallonge du système

Branchement du système
Lors de l'installation de l'unité déportée dans le coffre, etc., le cordon-rallonge de câble (par ex. CD-SC300E) (vendu séparément) est nécessaire.

text_image
Jaune Unité déportée Gris clair Bleu Bleu 5 m Antenne GPS Câble IP-BUS (fourni avec le tuner TV) 3 m Cordon-rallonge de câble d'antenne (fourni) Câble AV-BUS (fourni avec le tuner TV) Noir Tuner TV déporté (par ex. GEX-P6400TVP) (vendu séparément) Bleu Noir Câble IP-BUS Lecteur de CD à chargeur (vendu séparément) SSEMENT tout risque d'accident et de viola- en vigueur, cette unité ne devrait utilisée en conduisant, hormis à navigation. De plus, les afficheurs evraient pas se trouver à un s risquent de détourner l'atten- ducteur. s pays ou états, il peut être inter- liser des images sur un écran à l'un véhicule même s'il ne s'agit ducteur. Si de telles réglementa-AVERTISSEMENT
- Pour éviter tout risque d'accident et de violation des lois en vigueur, cette unité ne devrait jamais être utilisée en conduisant, hormis à des fins de navigation. De plus, les afficheurs arrière ne devraient pas se trouver à un endroit où ils risquent de détourner l'attention du conducteur.
- Dans certains pays ou états, il peut être interdit de visualiser des images sur un écran à l'intérieur d'un véhicule même s'il ne s'agit pas du conducteur. Si de telles réglementations s'appliquent, vous devez vous y conformer et les fonctions DVD ou TV de la présente unité ne doivent pas être utilisées.

text_image
Câble 30 broches (fourni) 3 m Port EXTENSION Non utilisé. WIRED REMOTE Veuillez vous référer au manuel d'instruction pour la télécommande câblée (vendue séparément). MIC INPUT Le microphone du kit de reconnaissance vocale (par ex. CD-VC1) (vendu séparément) est branché lorsque la fonction reconnaissance vocale est utilisée. Unité d'affichage Jaune Cordon d'alimentation DIGITAL OUT*G.SP (sortie du haut-parleur de guidage)*
*: Cette borne est destinée à supporter l'équipement futur et ne doit pas être utilisée si vous utilisez ce produit isolément.
Branchement du cordon d'alimentation (1)
Remarque :
La fonction du 3* et du 5* peut différer en fonction du type de véhicule. Dans ce cas, assurez-vous que 2* est connecté à 5* et 4* à 3*.

flowchart
graph TD
A["Capuchon (1*) Si cette borne n'est pas utilisée, ne retirez pas le capuchon."] --> B["Jaune (3*) Secours (ou accessoire)"]
A --> C["Rouge (5*) Accessoire (ou secours)"]
A --> D["Orange/blanc"]
A --> E["Noir (masse) A la carrosserie (partie métallique) du véhicule."]
A --> F["Porte-fusible"]
G["Connecteur ISO"] --> H["Connectez ensemble les câbles de même couleur."]
G --> I["Résistance de fusible"]
G --> J["Résistance de fusible"]
Remarque :
Sur certains véhicules, le connecteur ISO peut être divisé en deux. Dans ce cas, assurez-vous que les deux connecteurs sont branchés.
Câbles de liaison aux haut-parleurs
Blanc : Avant gauche ⊕
Blanc/noir : Avant gauche ⊖
Gris : Avant droit ⊕
Gris/noir : Avant droit ⊖
Vert : Arrière gauche ⊕ ou haut-parleur d'extrêmes graves ⊕
Vert/noir : Arrière gauche ⊖ ou haut-parleur d'extrêmes graves ⊖
Violet : Arrière droit ⊕ ou haut-parleur d'extrêmes graves ⊕
Violet/noir : Arrière droit ⊖ ou haut-parleur d'extrêmes graves ⊖

text_image
Cf. page 12. GUIDE ON SYSTEM REMOTE CONTROL Cf. page 13. Unité d'affichage Jaune/noir Si vous utilisez un téléphone portable, branchez-le via le câble de mise en sourdine audio sur le téléphone portable Sinon, n'effectuez aucune connexion avec le câble de m en sourdine audio. Remarque : La source audio sera réglée sur sourdine ou atténué, alors que le guidage vocal de navigation ne sera pas mis en sourdine ou atténué. Pour plus de détails, reportez-vous au "Manuel de fonctionnement". Remarque : Si la fonction antenne motorisée est utilisée pour connecter le fil bleu au véhicule, l'antenne motorisée du véhicule se rétracte lorsque le contacteur d'allumage est coupé ou lorsque le panneau avant est détaché. Bleu (6*) Bleu (7*) A la borne de commande du relais de l'antenne motorisée (max. 300 mA 12 V c.c.). La position des broches du connecteur ISO diffère en fonction du type de véhicule. Branchez 6* et 7* lorsque la broche 5 est de type commande par antenne. Pour les autres types de véhicule, ne branchez jamais 6* et 7*. Remarque : Les câbles de ce produit et ceux d'autres pro- peuvent fort bien ne pas être de la même con- bien que remplissant la même fonction. Pour ce produit à un autre produit, référez-vous a manuel de chacun et effectuez les raccorden ne tenant compte que de la fonction de cha- câble.Branchement du cordon d'alimentation (2)
Conducteur de circuit de détection de vitesse

text_image
Ordinateur de contrôle d'injection ConnecteurMéthode de connexion

Passez le cordon-rallonge et le fil du circuit de détection de vitesse par ce trou.

Serrez fermement avec une pince à mâchoires pointues.


Fermez le couver- cle.

text_image
Unité déportée Cordon-rallonge (pour signal de vitesse)Remarque: La position du circuit de détection de vitesse dépend du modèle du véhicule. Pour plus de détails, consultez votre revendeur Pioneer agréé ou un installateur professionnel.
Si le raccordement du circuit de détection de vitesse s'avère trop compliqué, raccordez le générateur d'impulsions de vitesse ND-PG1, vendu séparément, au fil conducteur rose.
Remarque: La position du contacteur de frein à main dépend du modèle de véhicule. Pour plus de détails, consultez le manuel de l'utilisateur du véhicule ou un concessionnaire.
Rose (CAR SPEED SIGNAL INPUT)
Le système de navigation est raccordé ici afin de détecter la distance parcourue par le véhicule. Raccordez toujours le circuit de détection de vitesse du véhicule ou le générateur d'impulsions de vitesse ND-PG1, vendu séparément. Sans cette connexion, le risque d'erreur d'affichage de la position augmente.

AVERTISSEMENT
UNE CONNEXION INAPPROPRIEE RISQUE D'ENTRAINER DES DOMMAGES SERIEUX OU DES BLESSURES DUES A UN CHOC ELECTRIQUE, DES INTERFERENCES AVEC LE FONCTIONNEMENT DU SYSTEME DE FREINAGE ANTIBLOCAGE DU VEHICULE, AVEC LA BOITE DE VITESSE AUTOMATIQUE ET AVEC LES INDICATIONS DU COMPTEUR DE VITESSE.
▲ AVERTISSEMENT
LE FIL VERT CLAIR DU CONNECTEUR D'ALIMENTATION EST CONCU POUR DETECTER L'ETAT DE STATIONNEMENT ET DOIT ETRE BRANCHE COTE ALIMENTATION ELECTRIQUE DU CONTACTEUR DE FREIN A MAIN. UNE CONNEXION INAPPROPRIEE OU L'UTILISATION DE CE FIL PEUT ETRE ILLEGALE EN REGARD DE LA LOI EN VIGUEUR ET RISQUE D'ENTRAINER DES BLESSURES SERIEUSES OU DES DOMMAGES.
Méthode de connexion


Attachez le fil d'alimentation du contacteur de frein à main.

Serrez fermement avec une pince à mâchoires pointues.
Vert clair
Utilisé pour détecter l'état ON/OFF du frein à main. Ce conducteur doit être raccordé sur l'alimentation du contacteur de frein à main. Si cette connexion est omise ou mal faite, certaines fonctions du système de navigation ne seront pas utilisables.

text_image
Côté alimentation Côté masse Contacteur de frein à main
text_image
Unité d'affichage Cordon d'alimentation Noir, Orange/blanc, Rouge, JauneRemarque :
Les câbles de ce produit et ceux d'autres produits peuvent fort bien ne pas être de la même couleur bien que remplissant la même fonction. Pour relier ce produit à un autre produit, référez-vous au manuel d'installation de chacun et effectuez les raccordements en ne tenant compte que de la fonction de chaque câble.
Jaune/noir (GUIDE ON)
Lorsque la présente unité de navigation est combinée avec d'autres unités audio Pioneer destinées au véhicule, et si l'installation stéréo du véhicule présente des fils conducteurs jaune/noir, raccordezles à ces fils conducteurs. De cette façon, quand le guidage sonore est en service et lors d'une commande vocale, le son de l'installation stéréo est automatiquement atténué et le volume sonore est réduit.

Cf. page 9.
Violet/blanc (REVERSEGEAR SIGNAL INPUT)
Cette connexion est effectuée de sorte que le système de navigation puisse détecter si le véhicule avance ou recule. Raccordez le cordon violet/blanc au le cordon dont la tension change quand le levier de vitesse est mis en marche arrière. S'il n'est pas correctement connecté, le capteur peut ne pas bien détecter les mouvements de marche avant/arrière de votre véhicule, la position de votre véhicule détectée par le capteur risque par conséquent de différer de la position effective.
Remarque: Si vous utilisez le générateur d'impulsions de vitesse ND-PG1 (vendu séparément), veillez à effectuer le branchement.
Si vous utilisez une caméra de rétrovisée, assurez-vous de la raccorder. Sinon, vous ne pourrez pas commuter sur les images de la caméra de rétrovisée.
N'utilisez pas d'autre cordon-rallonge que celui qui a été fourni.
Cf. page 15.
Méthode de connexion

Attachez le conducteur du feu de recul.


Serrez fermement avec une pince à mâchoires pointues.
Résistance de fusible
Conducteur du feu de recul

(pour signal de marche arrière)
Vérifiez la position du feu de recul de votre véhicule (celui qui s'allume quand le levier de vitesse est mis en marche arrière [R]) et localisez le conducteur du feu de recul dans le coffre.
Pour relier ce produit à un amplificateur de puissance vendu séparément

flowchart
graph TD
A["Unité d'affichage"] --> B["20 cm"]
A --> C["15 cm"]
A --> D["15 cm"]
B --> E["Sortie arrêté (REAR OUTPUT)"]
C --> F["Sortie avant (FRONT OUTPUT)"]
D --> G["Bleu/blanc<br>A la borne de commande d'ensemble de l'amplificateur de puissance (max. 300 mA 12 V c.c.).<br>Ne raccordez pas ce fil conducteur à la borne de commande de l'antenne automatique."]
Remarque :
Si un haut-parleur d'extrêmes graves est connecté à cette unité et non au haut-parleur arrière, modifiez le réglage de la sortie arrière dans le réglage initial.
(Reportez-vous au manuel de fonctionnement.) La sortie pour haut-parleur d'extrêmes graves de cette unité est monaurale.

flowchart
graph TD
A["Câble à fiches Cinch (RCA) (vendu séparément)"] --> B["Amplificateur de puissance (vendu séparément)"]
B --> C["Télécommande d'ensemble"]
C --> D["Gauche"]
C --> E["Droite"]
D --> F["Haut-parleur avant"]
E --> G["Haut-parleur avant"]
D --> H["Haut-parleur arrière"]
E --> I["Haut-parleur arrière"]
D --> J["Haut-parleur d'extrêmes graves"]
E --> K["Haut-parleur d'extrêmes graves"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#cff,stroke:#333
style F fill:#ffc,stroke:#333
style G fill:#ffc,stroke:#333
style H fill:#ffc,stroke:#333
style I fill:#ffc,stroke:#333
style J fill:#ffc,stroke:#333
style K fill:#ffc,stroke:#333
Pour relier ce produit avec une caméra de rétrovisée
Lorsque ce produit est utilisé avec une caméra de rétrovisée, cette dernière peut passer automatiquement en vidéo lorsque le levier de vitesse est placé en position REVERSE (R). Le mode de rétrovisée vous permet également de contrôler en conduisant ce qui se passe à l'arrière de votre véhicule.

AVERTISSEMENT
UTILISEZ L'ENTREE UNIQUEMENT POUR LA MARCHE ARRIERE OU L'IMAGE INVERSE DE LA CAMERA DE RETROVISEE. TOUTE AUTRE UTILISATION PEUT ENTRAINER DES BLESSURES OU DES ENDOMMAGEMENTS.

ATTENTION
- L'image de l'écran peut apparaître inversée.
- La fonction de caméra de rétrovisée permet d'utiliser ce produit en tant qu'aide pour surveiller une caravane, ou pour se garer en marche arrière dans un emplacement de parking un peu étroit. N'utilisez pas cette fonction dans un but de divertissement.
- L'objet visualisé dans la caméra de rétrovisée peut paraître plus proche ou plus éloigné qu'en réalité.
- Veuillez noter que les bords des images de la caméra de rétrovisée peuvent légèrement différer selon que les images plein écran sont affichées en marche arrière, ou que les images sont utilisées pour contrôler ce qui se passe à l'arrière du véhicule en marche avant.

text_image
Cf. page 11. 8 m Unité déportée Brun Cordon-rallonge (pour signal de marche arrière) Résistance fusible Câble à fiches Cinch (RCA) (vendu séparément) A la sortie vidéo Remarque : CAMERA doit être réglée en mode SETUP pour relier la caméra de rétrovisée. Remarque : N'utilisez pas d'autre cordon-rallonge que celui qui a été fourni. Remarque : Branchez à la caméra de rétrovisée. Ne branchez à aucun autre équipement.Méthode de connexion

1. Attachez le fil.


2. Serrez fermement avec une pince à mâchoires pointues.
Pour relier l'appareil vidéo externe et l'affichage

text_image
Câbles à fiches Cinch (RCA) (vendu séparément) Aux entrées audio A l'entrée vidéo Affichage à l'aide de prises d'entrée Cinch (RCA) Unité déportée Câbles à fiches Cinch (RCA) (vendu séparément) Aux sorties audio Appareil vidéo externe (vendu séparément) A la sortie vidéo Remarque : Le format des images de nav en mode carte envoyées vers ficheur arrière diffère du for d'images NTSC standard. C pourquoi, leur qualité sera in à celle des images qui appara sur l'afficheur avant.- AV INPUT ou REAR DISP doit être réglé en mode SET UP pour relier l'appareil vidéo externe.
Pour utiliser un écran branché à la sortie vidéo arrière
La sortie vidéo arrière de ce produit permet de brancher un écran afin que les passagers arrière puissent regarder les DVD, etc.
AVERTISSEMENT
- NE JAMAIS installer l'afficheur arrière à un endroit qui permette au conducteur de regarder un DVD en conduisant.
- NE JAMAIS brancher la sortie audio arrière (REAR OUT) à des amplificateurs de puissance vendus séparément.

AVERTISSEMENT
- Pioneer déconseille d'installer ou d'entretenir vous-même votre système de navigation car ces travaux comportent des risques d'électrocution et d'autres dangers. Confiez l'installation et l'entretien à un personnel de service Pioneer qualifié.

ATTENTION
- Ne jamais installer l'unité à un endroit ou de telle sorte qu'elle :
* Risque de blesser le conducteur ou les passagers en cas d'arrêt brusque. * Peut interférer avec les commandes de manœuvre du conducteur, tel qu'ou sur le sol, en face du siège conducteur, ou à proximité du volant ou du levier de vitesse.
- Assurez-vous que rien ne se trouve derrière le tableau de bord ou une cloison avant d'y percer des trous. Veillez à ne pas endommager les canalisations de carburant et de frein, les composants électroniques, les câbles de communication ou d'alimentation.
- Si vous utilisez des vis, veillez à ce qu'elles n'entrent pas en contact avec un conducteur électrique. Les vibrations peuvent endommager les câbles ou l'isolation, en entraînant un court-circuit ou d'autres dommages sur le véhicule.
- Pour que l'installation soit correcte, utilisez les pièces fournies de la manière spécifiée. L'emploi de pièces différentes peut endommager les composants intérieurs du système ou, en se détachant, ces pièces peuvent provoquer la chute du système.
- Une situation très dangereuse pourrait se présenter si le câble d'antenne GPS ou le fil du microphone devait s'enrouler autour de la colonne de direction ou du levier de vitesse. Veillez à installer l'appareil de telle sorte que rien ne fasse obstacle à la conduite.
- Assurez-vous qu'aucun fil ou conducteur n'est coïncé dans une porte ou le mécanisme de coulissement d'un siège, car ceci pourrait provoquer un court-circuit.
- Vérifiez le bon fonctionnement des autres équipements du véhicule après l'installation du système de navigation.
- Certaines lois gouvernementales peuvent interdire ou restreindre l'emplacement et l'utilisation de ce système dans votre véhicule. Veuillez vous conformer à toutes les lois et régulations en vigueur concernant l'utilisation, l'installation et le fonctionnement de votre système de navigation.
- N'installez pas l'unité d'affichage ou l'unité déportée à un endroit où elle risque (i) d'entraver la visibilité du conducteur, (ii) de réduire l'efficacité des systèmes de commande des fonctions de sécurité du véhicule, y compris les sacs gonflables, les boutons de commande des feux de détresse ou (iii) d'empêcher le conducteur de conduire le véhicule en toute sécurité.
- Installez l'unité d'affichage entre le siège conducteur et le siège passager avant afin qu'elle ne puisse pas être percutée par le conducteur ou le passager avant en cas de freinage brusque.
- N'installez jamais l'unité d'affichage en face ou à proximité du tableau de bord, d'une porte ou d'un montant de carrosserie où les sacs gonflables de votre véhicule sont susceptibles de se déployer. Référez-vous au manuel d'utilisateur pour connaître la zone de déploiement des sacs gonflables avant.
- N'installez pas l'unité d'affichage ou l'unité déportée à un endroit où elle risque d'entraver la visibilité du conducteur, de réduire l'efficacité des systèmes de commande des fonctions de sécurité du véhicule, y compris les dispositifs de sac gonflable et d'appui-tête.
Pour protéger le système de navigation contre les parasites électromagnétiques
- Pour éviter toute interférence, placez les éléments suivants le plus loin possible du système de navigation, d'autres câbles ou cordons :
- Antenne TV et cordon d'antenne
- Antenne FM, PO/GO et son cordon
- Antenne GPS et son cordon
En outre, chaque câble d'antenne doit toujours être posé ou acheminé le plus loin possible des autres câbles d'antenne.
Ne les regroupez pas ensemble, ne les posez ou acheminez pas ensemble, et ne les croisez pas.
Des parasites électromagnétiques ainsi engendrés risquent d'accroître le potentiel d'erreurs dans l'affichage de l'emplacement.
Avant de procéder à l'installation
- Consultez le concessionnaire le plus proche si l'installation nécessite le percement de trous ou toute autre modification du véhicule.
- Avant de finaliser l'installation de l'appareil, connectez temporairement le câblage en vous assurant que tout est correctement connecté, et que l'appareil et le système fonctionnent correctement.
Installation de l'unité d'affichage et de l'unité déportée
Remarques sur l'installation
- N'installez pas l'unité d'affichage ou l'unité déportée à un endroit où elle risque d'être soumise à des températures élevées ou de l'humidité, tel que :
* A proximité du chauffage, de la ventilation ou de la climatisation.
* En plein soleil, comme sur le dessus du tableau de bord ou de la lunette arrière.
* Evitez un endroit où l'unité peut être mouillée par la pluie, comme près d'une porte.
- Choisissez une position suffisamment stable pour soutenir le poids de l'unité. Choisissez une position où l'unité d'affichage ou l'unité déportée peut être installée solidement et en toute sécurité.
Si l'unité d'affichage ou l'unité déportée n'est pas fixée correctement, l'emplacement actuel du véhicule ne peut pas être affiché correctement.
- N'installez pas l'unité déportée sur le couvercle du pneu de rechange ou tout autre endroit soumis à des vibrations.
- Si l'unité déportée est installée sous un siège avant, assurez-vous qu'elle ne fait pas obstacle au coulissement du siège.
- N'installez pas l'unité déportée dans une position la mettant en contact avec des bagages. Des chocs avec des objets lourds ou des chocs soudains subis par l'unité déportée peuvent nuire à la précision de l'affichage de la position courante du véhicule.
- Evitez d'installer l'unité déportée à un endroit où elle gênerait l'accès au pneu de rechange, au cric, à des outils, etc.
- Assurez-vous qu'un disque puisse être éjecté de l'unité d'affichage, une fois qu'elle est installée.
- Installez l'unité déportée horizontalement sur une surface avec une tolérance de +30 degrés à -30 degrés (dans une plage de cinq degrés vers la gauche ou la droite par rapport au sens de déplacement de votre véhicule). Un défaut d'installation de l'unité avec une inclinaison de la surface supérieure à cette marge de tolérance risque d'accroître le potentiel d'erreurs dans l'affichage de l'emplacement, ou risque de réduire les performances d'affichage.

text_image
5°
text_image
30° 30°
text_image
30°- Les câbles ne doivent pas traverser la zone indiquée dans la figure ci-dessous, afin que les amplificateurs et le mécanisme de navigation puissent transmettre librement.
Unité d'affichage

Ne pas couvrir cette zone.
Unité déportée

Ne pas couvrir cette zone.
- En cas de surchauffe, le laser semi-conducteur peut être endommagé, n'installez donc pas l'unité près d'une source de chaleur — par exemple, près d'une bouche d'air.
- Lorsque vous installez l'unité déportée dans le coffre, utilisez le cordon-rallonge de câble (par ex. CD-SC300E) (vendu séparément).
- N'installez pas l'unité d'affichage à un endroit où l'ouverture du panneau LCD risque d'être entravée par des obstacles, tels que le levier de vitesse. Ceci risque de provoquer des interférences avec le levier de vitesse, ou un dysfonctionnement du mécanisme de l'unité d'affichage.
Pièces fournies


Support latéral (2 pièces)

Bague en caoutchouc

Vis de pression
(5 × 6 mm)
(4 pièces)

Vis à tête plate
(5 × 6 mm)
(4 pièces)


Vis
(4 × 3 mm)
(4 pièces)

Vis de fixation
(2 pièces)

Ruban adhésif de masquage

Support latéral (2 pièces)

Vis à collerette
(4 × 8 mm)
(4 pièces)

Vis auto-
taraudeuses
(6 × 16 mm)
(4 pièces)

ATTENTION
- Effectuez l'installation avec les côtés gauche et droit de l'unité déportée perpendiculairement ou parallèlement au sens de déplacement du véhicule. N'effectuez pas d'installation en diagonale par rapport au sens de déplacement du véhicule sinon la position actuelle ne s'affichera pas correctement.

text_image
Sens du véhicule avant/arrièreInstallation de l'unité déportée
1. Fixez les supports latéraux sur l'unité déportée.
Lorsque l'unité déportée est installée sur le plancher ou le panneau d'installation sous le siège passager, etc., les supports latéraux doivent être fixés à l'unité.
Utilisez les trous suivants dans les supports latéraux.

Si les supports latéraux sont glissés parallèlement, vous pouvez également utiliser d'autres trous qui correspondent avec les trous de l'unité déportée.

text_image
Unité déportée Vis à collerette (4 × 8 mm) Support latéralLorsque l'unité déportée est installée sous le siège passager, etc., utilisez le panneau d'installation.
2. Choisissez la position d'installation, et percez les trous.

text_image
Panneau d'installation Marquez les positions pour le perçage des trous. Percez des trous de 4 et 4,5 mm de diamètre.3. Assurez le maintien solidement à l'aide des vis auto-taraudeuses.

text_image
Vis auto-taraudeuses (6 × 16 mm)Montage DIN avant/arrière
Cet appareil peut être convenable installé en choisissant soit la méthode habituelle de montage par “l’avant” (montage DIN avant), soit la méthode de montage par “l’arrière” (montage DIN arrière faisant appel aux perçages filetés de chaque côté du châssis). Pour de plus amples détails concernant cette question, reportez-vous aux illustrations qui suivent.
Avant d'installer l'appareil
• Retirez le cadre et le support.
Tirez pour retirer le cadre puis desserrerz les vis (2 × 3 mm) pour retirer le support. (Pour fixer à nouveau le cadre, pointez le côté à l'aide d'une rayure vers le bas et fixez-le.)

text_image
Support Vis (2 × 3 mm) CadreMontage DIN avant
Installation avec une bague en caoutchouc
1. Choisissez la position des supports latéraux.
Si vous le montez sur une zone creuse, changez la position des supports latéraux. Dans ce cas, collez du ruban adhésif de masquage sur les protubérances du tableau de bord.

text_image
Ruban adhésif de masquage Support latéral Vis à tête plate (5 × 6 mm)2. Installez l'unité sur le tableau de bord.
Après avoir introduit le support dans le tableau de bord, sélectionnez les languettes appropriées en fonction de l'épaisseur du matériau du tableau de bord et courbez-les. (Assurez le maintien aussi solidement que possible en utilisant les languettes inférieures et supérieures. Cela fait, courbez les languettes de 90 degrés.)

text_image
Tableau de bord 182 53 Bague en caoutchouc Vis Support Support latéral Vis (2 × 3 mm)- Après avoir installe l'unité sur le tableau de bord, fixez à nouveau le cadre.
- Si vous préférez une installation excentrée pour que le panneau avant soit poussé plus en arrière, si un espace est libre à l'arrière de l'unité, utilisez AD-GA10 (vendu séparément).
Montage DIN arrière
Installation en utilisant les trous de vis sur les côtés de l'appareil
- Fixation de l'appareil au support pour le montage d'autoradio usine.
Choisir la position selon laquelle les orifices de vis du support et ceux des vis de ce produit sont alignés (correspondent) et serrer les vis sur 2 endroits de chaque côté. Utilisez soit les vis (4 × 3 mm), les vis de pression (5 × 6 mm) ou les vis à tête plate (5 × 6 mm), en fonction de la forme des trous de vis dans le support.
*1 Utilisez uniquement les vis (4 × 3 mm).

- Lors de l'installation sur une zone creuse, utilisez les trous de vis suivants. Dans ce cas, collez du ruban adhésif de masquage sur les protubérances du tableau de bord.

text_image
Ruban adhésif de masquage *1 *1
text_image
Vis de pression (5 × 6mm) Tableau de bord ou consoleSupport de montage d'autoradio usine
Fixation du panneau avant
Si vous n'utilisez pas la fonction de retrait et de fixation du panneau avant, utilisez les vis de fixation fournies pour fixer le panneau avant à cette unité.
- Fixez le panneau avant à l'unité à l'aide de vis de fixation après avoir retire le panneau avant.

text_image
Vis de fixationVis de fixation
ATTENTION
- Ne coupez pas le câble d'antenne GPS pour le raccourcir et n'utilisez pas d'extension pour le rallonger. Le fait d'intervenir sur le câble d'antenne risque d'entraîner un court-circuit ou un dysfonctionnement et d'endommager définitivement le produit.
Remarques sur l'installation
- L'antenne doit être installée sur une surface à niveau où les ondes radio sont bloquées le moins possible. Les ondes radio ne peuvent pas être captées correctement par l'antenne si la réception des satellites est gênée. Une installation sur le toit ou sur le capot du coffre est conseillée pour optimiser la réception.

text_image
Toit Lunette arrière Capot du coffre- Si vous installez l'antenne GPS à l'intérieur du véhicule, utilisez la plaque métallique fournie avec le système. La sensibilité de réception sera faible si elle n'est pas utilisée.
- Ne coupez pas la plaque métallique car la sensibilité de l'antenne GPS en serait réduite.
- Ne tirez pas sur le câble lorsque vous déplacez l'antenne GPS, car il pourrait s'arracher du fait qu'un aimant très puissant est fixé sur l'antenne.
- L'antenne GPS s'installe grâce à un aimant. Veillez à ne pas rayer la carrosserie lors de son installation.
- Si l'antenne GPS est installée hors du véhicule, posez-la à l'intérieur lors d'un lavage automatique, faute de quoi elle pourrait rayer la carrosserie.
- Pour ne pas réduire ses performances, ne peignez pas l'antenne GPS.
Pièces fournies

Antenne GPS

Plaque métallique

Serre-fils (5 pièces)

Coussin étanche
Installation de l'antenne dans le véhicule (sur la tablette arrière)
Fixez la plaque métallique sur une surface aussi plate que possible où l'antenne GPS sera dirigée vers une vitre. Posez l'antenne GPS sur la plaque métallique. (L'antenne GPS est immobilisée par son propre aimant.)

text_image
Antenne GPS Plaque métallique Décollez la pellicule protectrice à l'arrière. Afin de fixer assurez-vous ni humide ni poussière ou Remarque : contient un a laisser une m après son retrSerre-fils
A utiliser pour fixer le fil conducteur aux endroits nécessaires dans le véhicule.
Remarque :
- Lors de la fixation de la plaque métallique, ne la coupez pas en petits morceaux.
- Certains modèles de véhicule ont des vitres qui ne laissent pas passer les signaux des satellites GPS. Dans ce cas, installez l'antenne GPS à l'extérieur du véhicule.
Installation de l'antenne à l'extérieur du véhicule (sur la carrosserie)
Posez l'antenne GPS sur une surface aussi plate que possible, telle que le toit ou le capot du coffre. (L'antenne GPS est immobilisée par son propre aimant.)

text_image
Antenne GPS Cheminement du câble sur le haut de la portière Effectuez une boucle en U avec le câble à l'extérieur pour éviter une infiltration d'eau dans l'habitacle. Serre-fils A utiliser pour fixer le fil conducteur aux endroits nécessaires dans le véhicule.Cheminement du fil par l'intérieur du coffre

text_image
Serre-fils A utiliser pour fixer le câble aux endroits nécessaires dans le véhicule. Joint caoutchoutéCoussin étanche
Assurez-vous que le coussin étanche soit en contact avec le dessus du joint caoutchouté.
Effectuez une boucle en U avec le câble à l'extérieur du joint caoutchouté pour éviter une infiltration d'eau dans l'habitacle.
1. Branchement de la batterie.
Vérifiez une nouvelle fois que toutes les connexions ont été bien faites et que l'unité est correctement installée.
Remontez tous les composants du véhicule qui ont été déposés, puis rebranchez le câble négatif (−) sur la borne négative (−) de la batterie.
2. Mettez le moteur en marche.
3. Appuyez sur la touche RESET de l'unité d'affichage.
A l'aide de la pointe d'un stylo-bille par exemple, appuyez sur la touche RESET de l'unité d'affichage.

4. Entrez les réglages suivants :
- Installez le programme dans le système de navigation.
- Conduisez jusqu'à ce que le capteur initialisé fonctionne normalement.
- Réglez l'heure et la langue.
Consultez le “Manuel de fonctionnement” ou “Manuel de matériel” en ce qui concerne la configuration de votre système de navigation automobile.
Remarque :
Si vous avez reconnecté l'unité déportée, appuyez sur la touche RESET.
Après avoir installé l'unité, veillez à vérifier en toute sécurité que votre véhicule fonctionne normalement.
Tous droits de reproduction et de traduction réservés.