XTK12A-MKII - Haut-parleur IBIZA SOUND - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil XTK12A-MKII IBIZA SOUND au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Haut-parleur actif 12 pouces, puissance de 300W RMS, réponse en fréquence de 50 Hz à 20 kHz, SPL max 126 dB. |
|---|---|
| Connectivité | Entrées XLR, RCA, jack 6,35 mm, sortie XLR pour relier d'autres haut-parleurs. |
| Utilisation | Idéal pour les événements en extérieur, les concerts, les soirées DJ et les installations fixes. |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement le haut-parleur, vérifier les câbles et les connexions, éviter l'exposition à l'humidité. |
| Sécurité | Éviter une exposition prolongée à des volumes élevés pour prévenir les dommages auditifs, utiliser des câbles de qualité pour éviter les courts-circuits. |
| Informations générales | Poids : 12 kg, dimensions : 36 x 33 x 58 cm, garantie de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - XTK12A-MKII IBIZA SOUND
Questions des utilisateurs sur XTK12A-MKII IBIZA SOUND
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Haut-parleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice XTK12A-MKII - IBIZA SOUND et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil XTK12A-MKII de la marque IBIZA SOUND.
MODE D'EMPLOI XTK12A-MKII IBIZA SOUND
FR - Manuel d'Utilisation - p. 7
L'éclair dans le triangle attire l'attention sur un danger physique (due à une électrocution p.ex.).
Le point d'exclamation dans le triangle indique un risque dans la manipulation ou l'utilisation de l'appareil.
Ce symbole signifie que cet appareil ne doit être mis aux déchets ménagers dans aucun pays de la Communauté européenne afin d'éviter de nuire à l'environnement et à la santé humaine. Il convient d'en disposer d'une manière responsable afin de promouvoir la réutilisation des matériaux. Pour retourner votre appareil usagé, merci d'utiliser les systèmes de retours et de ramassage mis en place ou de contacter votre revendeur chez qui vous avez acheté l'appareil. Ils peuvent reprendre cet appareil pour un recyclage écologique.
CE En conformité avec les exigences de la norme CE
Utilisation uniquement à l'intérieur
Appareil de classe I: Brancher uniquement sur une prise avec terre
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
- Veuillez lire attentivement le manuel et le conserver pour référence ultérieure.
- Toutes les consignes de sécurité et avertissements doivent être respectés. Ils font partie du manuel et doivent être conservés avec celui-ci.
- Toute réclamation de garantie sera annulée si des dommages surviennent suite au non-respect de ces instructions d'utilisation. Nous déclinons toute responsabilité pour tout dommage consécutif.
- Nous déclinons toute responsabilité pour les blessures corporelles ou les dommages matériels causés par une mauvaise manipulation ou le non-respect des consignes de sécurité. Toute réclamation de garantie expire dans de tels cas.
- Les conversions et/ou modifications non autorisées de l'appareil ne sont pas autorisées pour des raisons de sécurité et de licence (CE).
- Le produit doit être connecté uniquement à une alimentation électrique du type décrit.
- Débranchez le produit de la prise murale lorsqu'il ne doit pas être utilisé pendant une longue période.
- Prenez des précautions adéquates pour éviter que des objets étrangers ne tombent ou que des liquides ne se déversent dans le boîtier par les ouvertures.
- Ne retirez pas le couvercle ou l'arrière, car il n'y a aucune pièce réparable par l'utilisateur à l'intérieur.
- Le produit est homologué pour une utilisation dans des locaux secs et fermés uniquement. N'utilisez pas le produit à proximité d'eau, comme dans une salle de bain ou à proximité d'une piscine. Le produit ne doit pas être exposé aux gouttes ou aux éclaboussures et aucun objet rempli de liquide, comme un vase, ne doit être placé sur le produit.
- Ne placez pas le produit comme source de flamme nue, comme des bougies allumées.
- N'utilisez pas le produit dans un climat tropical. Uniquement pour une utilisation dans des climats tempérés.
- Veuillez placer l'équipement sur une plate-forme plane et stable. Ne placez jamais le produit sur une surface instable ou mobile. Des personnes pourraient être blessées ou le produit endommagé en tombant.
- Une distance minimale de 0,5 m autour du produit doit être maintenue pour assurer une ventilation suffisante et éviter la surchauffe.
- Le produit ne doit pas être exposé à des températures extrêmes ( < +5^ / > +35^ ), à de fortes vibrations ou à de fortes contraintes mécaniques pendant son fonctionnement.
- Pour éviter les blessures ou les chutes, soulevez l'appareil uniquement à l'aide de la poignée fournie.
- Pour éviter les blessures ou les chutes, n'utilisez pas le produit comme siège.
• Pour éviter toute perte auditive, ne vous exposez pas à des niveaux de volume élevés pendant de lon-
gues périodes.
- L'appareil est conforme à la législation européenne en vigueur concernant l'exposition humaine aux champs électromagnétiques.
Dispositif de coupure du secteur: La prise de courant doit être installée à proximité de l'appareil et être facilement accessible.
MONTAGE SUR UN SUPPORT
Si vous utilisez ce type de support, observez les précautions suivantes:
- Vérifiez les spécifications du trépied afin de vous assurer qu'il peut supporter le poids de l'enceinte.
- Respectez toutes les consignes de sécurité recommandées par le fabricant.
- Assurez-vous que le support est placé sur une surface plane et stable.
- Passez les câbles de façon à ce que personne ne puisse s'y accrocher et faire tomber l'enceinte.
- Etirez toujours complètement les jambes du trépied.
- Positionnez le support de façon à ce que les pieds ne gênent pas.
- Ne jamais placer plus d'une enceinte sur un support.
- Ne pas utiliser les poignées de l'enceinte pour la suspendre.
BRANCHEMENT
- Avant de brancher l'enceinte sur d'autres équipements, éteignez tous les appareils et baissez complètement tous les réglages de volume.
- Utilisez exclusivement du câble haut-parleur pour les fiches de haut-parleur des enceintes.
- Veillez à ne pas dépasser l'impédance de charge de l'amplificateur utilisé, notamment lorsque vous branchez les haut-parleurs en parallèle. Sinon vous risquez d'endommager l'amplificateur.
ENTRETIEN
Nettoyez l'enceinte uniquement avec un chiffon doux et sec. Ne jamais utiliser de cire, essence, insecticides ou autres liquides volatiles car ils risquent d'endommager la surface extérieure.
PIÈCES DÉTACHÉES
Utilisez exclusivement les pièces détachées spécifiées par le fabricant ou qui présentent exactement les mêmes caractéristiques techniques que les pièces d'origine. L'emploi de pièces détachées non conformes peut provoquer des incendies, électrocution et autres dommages. Ne pas ouvrir le boîtier. Il ne contient aucune pièce remplaçable par l'utilisateur. Toutes les réparations doivent être effectuées par un technicien qualifié.
FONCTIONNEMENT
- Avant la mise sous tension de l'enceinte, baissez complètement le contrôle de volume.
- Branchez une source audio sur la fiche d'entrée appropriée.
- Vous pouvez brancher une autre enceinte sur la fiche de sortie de façon à chaîner les deux enceintes.
- Branchez l'enceinte sur une prise secteur.
- Mettez la source audio sous tension et ensuite l'enceinte active.
- Réglez le volume avec le contrôle approprié.
- Réglez les graves et les aigus.
CONTRÔLES & CONNECTEURS À L'ARRIÈRE DE L'APPAREIL
| XTK8A-MKII / XTK10A-MKII XTK12A-MKII / XTK15A-MKII | |
| 1 Entrée carte SD Entrée carte SD | |
| 2 Entrée USB Entrée USB | |
| 3 Afficheur Afficheur | |
| 4 Touche MODE : appuyez sur cette touche pour sélectionner la source d'entrée souhaitée | Touche MODE : appuyez sur cette touche pour sélectionner la source d'entrée souhaitée |
| 5 Appui court pour revenir en arrière, appui long pour réduire le volume du lecteur MP3 | Appui court pour revenir en arrière, appui long pour réduire le volume du lecteur MP3 |
| 6 Appui court pour lire/pause la musique, appui long pour sélectionner un dossier | Appui court pour lire/pause la musique, appui long pour sélectionner un dossier |
| 7 Appui court pour répéter la chanson, appui long pour relier deux haut-parleurs via TWS | Appui court pour répéter la chanson, appui long pour relier deux haut-parleurs via TWS |
| 8 Appui court pour avancer, appui long pour augmenter le volume du lecteur MP3 | Appui court pour avancer, appui long pour augmenter le volume du lecteur MP3 |
| 9 Volume control for Microphone input Réglage du niveau pour MIC 1 | |
| 10 Volume control for Line input Réglage du niveau pour MIC 2 | |
| 11 XLR Microphone input connector Entrée XLR pour connecter le MIC 1 | |
| 12 Line input, 2 x RCA connectors Entrée XLR pour connecter le MIC 2 | |
| 13 Contrôle des aigus Prise d'entrée 6,35 mm pour connecter le MIC 1 | |
| 14 Contrôle des basses Prise d'entrée 6,35 mm pour connecter le MIC 2 | |
| 15 Sortie ligne 2 RCA Contrôle de niveau pour l'entrée ligne/MP3 | |
| 16 Contrôle du volume principal Sélecteur d'entrée LINE/MP3 : position basse pour sélectionner MP3, position haute pour sélectionner LINE | |
| 17 Interrupteur ON/OFF Entrée ligne 2 RCA | |
| 18 Entrée secteur Sortie ligne 2 RCA | |
| 19 Fusible Contrôle du volume principal | |
| 20 Contrôle des aigus | |
| 21 Contrôle des basses | |
| 22 Sortie Speakon vers une autre enceinte | |
| 23 Interrupteur ON/OFF | |
| 24 Entrée secteur | |
| 25 Fusible | |
LECTEUR MULTIMEDIA
- Appuyez brièvement pour sélectionner le mode USB / SD / BT. Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant environ 3 secondes pour allumer/éteindre l'appareil.
- Appuyez brièvement sur le bouton pour lire la chanson précédente. Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé pendant environ 3 secondes pour diminuer le volume de la lecture.
- Appuyez brièvement sur le bouton pour lire la chanson suivante. Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant environ 3 secondes pour augmenter le volume de la lecture.
- Appuyez brièvement sur la touche pour sélectionner la répétition d'une seule chanson / la répétition de toutes les chansons / la lecture aléatoire. Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant environ 3 secondes pour activer la fonction TWS.
- Appui court pour arrêter / lire la chanson en cours. Appuyez et maintenez environ 3 secondes pour basculer en mode de sélection de dossier.
ALIMENTATION
Branchez l'appareil sur une prise murale secteur, appuyez sur le bouton d'alimentation pour l'allumer ou l'éteindre.
FONCTIONNEMENT BLUETOOTH
- Appuyez brièvement sur le bouton BT pour activer la connexion Bluetooth, l'écran affiche "bLUE".
- Activez la fonction Bluetooth sur votre appareil mobile et sélectionnez "IBIZA - XTK" dans la liste des appareils Bluetooth.
- Une fois la connexion réussie, vous entendrez "connected". Réglez le volume de votre appareil audio ou appuyez sur le bouton de volume de l'appareil pour obtenir le niveau de volume souhaité.
CONNEXION TWS ENTRE DEUX ENCEINTES XTK MKII
- Mettez les deux enceintes en mode Bluetooth, appuyez sur le bouton TWS de l'une des enceintes et maintenez-le enfoncé pendant environ 3 secondes pour activer la fonction TWS.
- Une fois la connexion réussie, vous entendrez "TWS connecté". L'écran de l'enceinte connectée affiche "R-bL" et "L-bL" pour l'autre enceinte.
ENTRETIEN
Nettoyez l'enceinte uniquement avec un chiffon doux et sec. Ne jamais utiliser de cire, essence, insecticides ou autres liquides volatiles car ils risquent d'endommager la surface extérieure.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
| Modèle XTK8A-MKII | XTK10A-MKII XTK12A-MKII XTK15A-MKII | |||
| Puissance max 200W 300W 500W 600W | ||||
| Amplificateur Ampli mono classe D | Ampli mono classe D | Ampli mono classe A/B | Ampli mono classe A/B | |
| Boomer 8" / 20cm 10" / 25cm 12" / 30cm 15" / 38cm | ||||
| Tweeter 25mm Compression | ||||
| Bobine mobile 25.5mm | 38.6mm 38.6mm 50.5mm | |||
| Modes MP3 (USB/BT/TWS) | ||||
| Bande de fréq. BT 2402-2480MHz | ||||
| Emission RF max. | 3.35dBm | |||
| Alimentation | 230V~ 50/60Hz | |||
| Dimensions | 235 x 220 x 375mm | 290 x 255 x 435mm | 395 x 365 x 585mm | 420 x 365 x 685mm |
| Poids | 5 kg | 7 kg | 11.5 kg | 15 kg |
AKTIVE BREITBAND ELA BOXEN
BEDIENUNGSANLEITUNG
ZEICHENERKLÄRUNG

EN 55032 : 2015 + A1 : 2020
EN IEC 61000-3-2 : 2019 : A1 : 2021
EN IEC 61000-3-3 : 2013 + A1 : 2021
IEC 62321-3-1 : 2013
IEC 62321-4 : 2013 + AMD1 : 2017
IEC 62321-5 : 2013
IEC 62321-6 : 2015
IEC 62321-7-1 : 2015
IEC 62321-7-2 : 2017
IEC 62321-8 : 2017
Déclaration UE de Conformité
Nous, LOTRONIC SA
Rue François Englert, 17
1480 TUBIZE
Belgique
+32.2.390.91.91
Certifions et déclarons sous notre seule responsabilité que les produits suivants :

Auxquels se réfère cette déclaration sont conformes aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive RED 2014/53/EU, la directive ErP 2009/125/EU, le règlement (CE) N° 1275/2008 & le règlement (UE) n° 801/2013, la directive RoHS 2011/65/EU et la directive déléguée (UE) N° 2015/863.
Les produits sont en conformité avec les normes et/ou autres documents normatifs suivants :
EN IEC 62368-1 : 2020 + A11 : 2020
EN 62479 : 2010
ETSI EN 301 489-1 V2.2.3
ETSI EN 301 489-17 V3.2.4
ETSI EN 300 328 V2.2.2
EN 55032 : 2015 + A1 : 2020
EN IEC 61000-3-2 : 2019 : A1 : 2021
EN IEC 61000-3-3 : 2013 + A1 : 2021
IEC 62321-3-1 : 2013
IEC 62321-4 : 2013 + AMD1 : 2017
IEC 62321-5 : 2013
IEC 62321-6 : 2015
IEC 62321-7-1 : 2015
IEC 62321-7-2 : 2017
IEC 62321-8 : 2017
Fait à Saintes (Belgique), le 14/11/2023
Manuel De Sousa
Responsable qualité
LOTRONIC SA
Zoning Tubize II
Rue François Angler 17 W2
1480 Tubize - Belgium
T. +32 (0)2 390 91 91 • info@lotronic.net
TVA: 6E 0887 125 178
CE
EN IEC 62368-1 : 2020 + A11 : 2020
EN 62479 : 2010
ETSI EN 301 489-1 V2.2.3
ETSI EN 301 489-17 V3.2.4
ETSI EN 300 328 V2.2.2
EN 55032 : 2015 + A1 : 2020
EN IEC 61000-3-2 : 2019 : A1 : 2021
EN IEC 61000-3-3 : 2013 + A1 : 2021
IEC 62321-3-1 : 2013
IEC 62321-4 : 2013 + AMD1 : 2017
IEC 62321-5:2013
IEC 62321-6 : 2015
IEC 62321-7-1 : 2015
IEC 62321-7-2 : 2017
IEC 62321-8 : 2017
Déclaration UE de Conformité
Nous, LOTRONIC SA
Rue François Englert, 17
1480 TUBIZE
Belgique
+32.2.390.91.91
Certifions et déclarons sous notre seule responsabilité que les produits suivants :

Auxquels se réfère cette déclaration sont conformes aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive RED 2014/53/EU, la directive ErP 2009/125/EU, le règlement (CE) N° 1275/2008 & le règlement (UE) n° 801/2013, la directive RoHS 2011/65/EU et la directive déléguée (UE) N° 2015/863.
Les produits sont en conformité avec les normes et/ou autres documents normatifs suivants :
EN IEC 62368-1 : 2020 + A11 : 2020
EN 62479 : 2010
ETSI EN 301 489-1 V2.2.3
ETSI EN 301 489-17 V3.2.4
ETSI EN 300 328 V2.2.2
EN 55032 : 2015 + A1 : 2020
EN IEC 61000-3-2 : 2019 : A1 : 2021
EN IEC 61000-3-3 : 2013 + A1 : 2021
IEC 62321-3-1 : 2013
IEC 62321-4 : 2013 + AMD1 : 2017
IEC 62321-5 : 2013
IEC 62321-6 : 2015
IEC 62321-7-1 : 2015
IEC 62321-7-2 : 2017
IEC 62321-8 : 2017
Fait à Saintes (Belgique), le 14/11/2023
Manuel De Sousa
Responsable qualité
LOTRONIC SA
Zoning Tubize II
Rue François Engler 17-02
1480 Tubize - Belgium
T. +32 (0)2 390 91 91 • info@lotronic.net
TVA: 0E 0887 125 178




Téléchargez le manuel dans les autres langues
text_image
CE UK CA FR FR Cet appareil et ses accessoires se recyclent A DÉPOSER EN MAGASIN A DÉPOSER EN DÉCHETERIE OU Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil !Rue F. Englert 17 · Bt 2 · 1480 Tubize · Belgium
info@lotronic.net