SBS-EC-600B3 - Caméra vidéo STEINBERG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SBS-EC-600B3 STEINBERG au format PDF.
| Type de produit | Caméra endoscopique |
| Marque | Steinberg |
| Modèle | SBS-EC-600B3 |
| Écran | 7 pouces IPS |
| Résolution vidéo/photo | 720x576 pixels |
| Capteur de caméra | CMOS |
| Degré de protection IP | IP68 |
| Longueur de câble | 60 m |
| Diamètre de câble | 7 mm |
| Dimensions de la sonde | Diamètre 40 mm, longueur 117 mm |
| Angle de vision | 105° |
| Nombre de LED | 42 |
| Batterie | Lithium-ion 4400 mAh, 12,6 V |
| Chargeur | Entrée AC 100-240 V ~ 50/60 Hz, sortie DC 12,5 V / 1000 mA |
| Durée de charge | 5 heures |
| Mémoire incluse | Carte SD de 8 Go |
| Formats d'enregistrement | Vidéo AVI, photos JPG |
| Fonctions supplémentaires | Compteur, zoom numérique x8, audio, transmission 512 Hz, capuchons de protection (100/140/220 mm) |
| Poids | 14,00 kg |
| Dimensions de l'étui | 440 x 170 x 590 mm |
| Accessoires inclus | Chargeur, câble connecteur, clé, tournevis, joints, capuchons de protection, pare-soleil |
| Alimentation | Batterie rechargeable ou chargeur secteur |
FOIRE AUX QUESTIONS - SBS-EC-600B3 STEINBERG
Questions des utilisateurs sur SBS-EC-600B3 STEINBERG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Caméra vidéo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SBS-EC-600B3 - STEINBERG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SBS-EC-600B3 de la marque STEINBERG.
MODE D'EMPLOI SBS-EC-600B3 STEINBERG
Caractéristiques techniques
| Description paramètre | Valeur paramètre | |
| Nom du produit | CAMÉRA ENDOSCOPIQUE | |
| Modèle | SBS-EC-300B | SBS-EC-300C |
| Paramètres d'entrée du chargeur | AC 100-240V~50 / 60Hz | |
| Paramètres de sortie du chargeur | DC 12,5V / 1000mA | |
| Batterie | Li-Ion 186504400mAh; 12,6 Vdurée de chargement 5h | |
| Degré de protection IP | IP68 | |
| Caractéristiques | Vidéo AVI, photos JPG, système audio, comptage | |
| Longueur de câble [mm] | 30 | |
| Diamètre de câble [mm] | 5 | |
| Relais [Hz] | aucun | 512 |
| Dimensions de la sonde [mm] | Diamètres 23 | |
| Longueur 134 | Longueur 240 | |
| Capteur de caméra | CMOS | |
| Angle de vision de sonde [°] | 105 | |
| Tête de caméra à nivellement automatique | aucun oui | |
| Largeur de capuchon de protection [mm] | 40, 80 | |
| Type d'afficheur | 7" | 7" IPS |
| Nombre de voyants LED [pcs.] | 12 | |
| Résolution vidéo/photo | 720x576 | |
| Agrandissement | x 8 | |
| Fonction de réinitialisation | oui | |
| Port USB | oui | |
| Carte mémoire SD [GB] | 8 | |
| Dimensions d'étui [mm] | 430x170x410 | 500x200x450 |
| Poids [kg] | 6 | 10 |
| Description paramètre | Valeur paramètre | |
| Nom du produit | CAMÉRA ENDOSCOPIQUE | |
| Modèle | SBS-EC-600B4 | SBS-EC-600B3 |
| Paramètres d'entrée du chargeur | AC 100-240V~50 / 60Hz | |
| Paramètres de sortie du chargeur | DC 12,5V / 1000mA | |
| Batterie | 4400mAh; 12,6 V durée de chargement 5h | |
| Degré de protection IP | IP68 | |
| Caractéristiques | Vidéo AVI, photos JPG, système audio, comptage | |
| Longueur de câble [mm] | 60 | |
| Diamètre de câble [mm] | 9,5 | 7 |
| Relais [Hz] | 512 | |
| Dimensions de la sonde [mm] | Diamètres 50 | Diamètres 40 |
| Longueur 117 | Longueur 286 | |
| Angle de vision de sonde [°] | 90 | 105 |
| Tête de caméra à nivellement automatique | oui | |
| Largeur de capuchon de protection [mm] | 110, 150, 220 100, 140, 220 | |
| Type d'afficheur | 7" IPS | 7" |
| Nombre de voyants LED [pcs.] | 6 | 42 |
| Résolution vidéo/photo | 720x576 | |
| Agrandissement | x 8 | |
| Fonction de réinitialisation | oui | |
| Port USB | oui | |
| Carte mémoire SD [GB] | 8 | |
| Dimensions [mm] | 700x270x870 | 440x170x590 |
| Poids [kg] | 27,68 | 14,00 |
1. Description générale
Ce mode d'emploi a pour but de vous aider à utiliser l'appareil en sécurité et de manière fiable. Le produit est conçu et fabriqué strictement selon les indications techniques, en utilisant les dernières technologies et composants, et en maintenant les normes de qualité les plus élevées.
AVANT DE COMMENCER LE TRAVAIL, VEUILLER LIRE ET COMPRENDRE LES INSTRUCTIONS CI- DESSOUS.
Afin d'assurer un fonctionnement durable et fiable de l'appareil, il est nécessaire de veiller à son bon fonctionnement et à sa maintenance conformément aux directives contenues dans ce manuel. Les données techniques et les spécifications de ce manuel sont à jour. Le fabricant se réserve le droit d'apporter des modifications liées à l'augmentation de la qualité. Compte tenu du progrès technique et de la possibilité de
réduire le bruit, l'appareil a été conçu et construit de telle sorte que le risque résultant des émissions sonores soit limité au niveau le plus bas.
Explication des symboles
![]() | Le produit répond aux exigences des normes de sécurité applicables. | |
![]() | Veuillez lire attentivement le mode d'emploi ci-dessous avant d'utiliser le produit. | |
![]() | Produit recyclable. | |
![]() | ATTENTION ! ou AVERTISSEMENT ! ou RAPPEL ! décrivant la situation (icône d'avertissement générale). | |
![]() | ATTENTION ! Risque d'électrisation ! | |
![]() | Utiliser uniquement à l'intérieur des locaux. | |

ATTENTION ! Les illustrations de ce manuel sont fournies à titre indicatif uniquement et peuvent différer dans certains détails du produit réel.
Le manuel d'origine est la version allemande du manuel. Les autres versions linguistiques sont des traductions de l'allemand.
2. Sécurité opérationnelle

ATTENTION ! Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et des instructions peut entraîner une électrisation, un incendie et/ou des blessures graves ou la mort.
Le terme « appareil » ou « produit » dans les avertissements et dans la description du manuel fait référence au CAMÉRA ENDOSCOPIQUE.
2.1. Sécurité électrique
a) La fiche de l'appareil doit être compatible avec la prise de courant. ne modifiez pas la fiche de quelque manière que ce soit. Les fiches d'origine et les prises correspondantes réduisent le risque d'électrocution.
b) Éviter de toucher les éléments mis à la terre tels que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si le corps est mis à la terre en touchant l'appareil qui est exposé à l'action directe de la pluie, d'un sol humide ou qui est mis en marche dans un environnement humide. La pénétration d'eau dans l'appareil augmente le risque de son endommagement et d'électrisation.
c) Ne touchez pas l'appareil avec des mains mouillées ou humides.
d) N'utilisez pas le câble à mauvais escient. Ne l'utilisez jamais pour déplacer l'appareil ou pour retirer la fiche de la prise. Gardez le câble à l'écart des sources de chaleur, de l'huile, des arêtes tranchantes et des pièces mobiles. Les fils endommagés ou emmêlés augmentent le risque d'électrisation.
e) Si vous ne pouvez pas éviter d'utiliser l'appareil dans un environnement humide, employez un dispositif à courant différentiel-résiduel (RCD). L'emploi d'un RCD réduit le risque d'électrisation.
f) Il est interdit d'utiliser l'appareil si le câble d'alimentation est endommagé ou présente des signes évidents d'usure. Un câble d'alimentation endommagé doit être remplacé par un électricien qualifié ou par le service après-vente du fabricant.
g) Pour éviter l'électrisation, n'immergez pas le câble, la fiche ou l'appareil lui-même dans l'eau ou tout autre liquide. N'utilisez pas l'appareil sur des surfaces mouillées.
h) ATTENTION - DANGER DE MORT ! Lorsque vous nettoyez ou utilisez l'appareil, ne l'immergez jamais dans l'eau ou dans d'autres liquides.
2.2. Sécurité au travail
a) N'utilisez pas l'appareil dans une zone à risque d'explosion, par exemple en présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables. L'appareil produit des étincelles qui peuvent bruler la poussière et les vapeurs.
b) En cas de dommages ou d'anomalies dans le fonctionnement de l'appareil, il faut l'arrêter immédiatement et en informer une personne autorisée.
c) En cas de doute quant au bon fonctionnement de l'appareil, contactez le service après-vente du fabricant.
d) Le produit ne peut être réparé que par le service après-vente du fabricant. N'effectuez pas les réparations vous-même !
e) En cas d'incendie ou de départ de feu, n'utilisez que les extincteurs à poudre ou à neige (CO2) pour éteindre l'appareil sous tension.
f) Conservez le mode d'emploi pour référence future. Si l'appareil est confié à des tiers, le mode d'emploi doit également être remis avec celui-ci.
g) Les éléments d'emballage et les petits éléments d'assemblage doivent être tenus hors de portée des enfants.
h) Tenir l'appareil hors de portée des enfants et des animaux.
i) Lors de l'utilisation de cet dispositif en combinaison avec d'autres dispositifs, il est important de suivre également les autres modes d'emploi.
Important ! Protéger les enfants et les autres personnes lors du fonctionnement de l'appareil.
2.3. Sécurité personnelle
a) Il est interdit d'utiliser l'appareil dans un état de fatigue, de maladie, sous l'influence de l'alcool, de drogues ou de stupéfiants qui limitent considérablement la capacité d'usage de l'appareil.
b) L'appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) aux fonctions mentales, sensorielles et mentales réduites ou sans expérience et/ou connaissances adéquates, a moins qu'elles ne soient supervisées par une personne responsable de leur sécurité ou qu'elles aient reçu des instructions de leur part, sur comment faire fonctionner l'appareil.
c) Cet appareil n'est pas un jouet. Surveillez les enfants pour vous assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
2.4. Utilisation de l'appareil en sécurité
a) Avant de régler, remplacer l'équipement ou ranger l'appareil, il est important de retirer la fiche de la prise. Cela réduit le risque de démarrage accidentel.
b) Lorsque vous n'utilisez pas l'appareil, tenez-le hors de portée des enfants et de toute personne ne connaissant pas l'appareil ou ce mode d'emploi. Tout appareil est dangereux s'il est manipulé par un utilisateur inexpérimenté.
c) Gardez l'appareil en bon état technique. Avant chaque intervention, vérifier qu'il n'y a pas de dommages généraux ou liés aux pièces mobiles (fissures des pièces et composants ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement sur de l'appareil). En cas de dommage, faites réparer l'appareil avant utilisation.
d) Tenez l'appareil hors de portée des enfants.
e) Les travaux de réparation ou d'entretien ne doivent être effectués que par un personnel qualifié avec des pièces de rechange originales. Cela garantira la sécurité d'utilisation.
f) Pour assurer l'intégrité opérationnelle de l'appareil, ne pas retirer les protections installées en usine ni ne pas desserrer les vis.
g) Nettoyer l'appareil régulièrement pour éviter une accumulation de saletés.
h) Cet appareil n'est pas un jouet. Il est interdit aux enfants sans supervision d'une personne adulte d'effectuer les travaux d'entretien et de maintenance.
i) Il est interdit d'apporter une quelconque modification à la construction de l'appareil afin de changer ses paramètres ou sa construction.
j) Tenez l'appareil à l'écart des sources de chaleur et de feu.
k) Ne pas obstruer les ouvertures de ventilation de l'appareil !
I) Il est interdit de verse des liquides à l'intérieur ou à l'extérieur de l'appareil.
m) Ne pas utiliser l'appareil à des fins médicales.
n) Protéger l'appareil contre tout choc, vibration ou chutes etc.
o) Sortir les batteries de l'appareil avant de procéder au nettoyage.
p) Lors du remplacement des batteries, utiliser uniquement des batteries nouvelles se caractérisant par les mêmes paramètres.
q) Ne pas plier la sonde (le flexible de caméra) à l'angle supérieure à 90°.
r) Prendre en compte si le produit était en contact avec les éléments électriques sous tension.
s) Ne jamais utiliser l'appareil si à l'intérieur de la caméra il y a des traces de vapeur d'eau (humidité).
t) Ne pas enlever la carte Mémoire SD lors de l'enregistrement ou de lecture pour ne pas endommager le système et / ou la carte SD.
u) Ne pas diriger la source de lumière vers les yeux.
v) Ne pas combiner la batterie accumulateur avec les éléments en métal pour ne pas provoquer un court-circuit des contacts de la batterie.
ATTENTION ! Bien que l'appareil ait été conçu pour fonctionner en sécurité et muni de protections adéquates et d'éléments supplémentaires protégeant l'utilisateur, il existe toujours un petit risque d'accident ou de blessure lors de la manipulation de l'appareil. Il est recommandé de faire preuve de prudence et de bon sens lors de son utilisation.
3. Règles d'utilisation
Cet appareil est conçu pour inspecter des endroits difficilement accessibles (intérieur des machines, des moteurs, des canalisations d'égouts, etc.). La construction mise en place garantit que les zones surveillées sont correctement éclairées et offre la possibilité d'enregistrement/ exportation des images de révision ou de vidéos.
L'utilisateur est responsable de tout dommage résultant d'une utilisation non conforme du produit.
3.1. Description de l'appareil

1 - Étui
2 – Panneau de commande
3 – Câble conducteur
4 - Sonde
5 – Capuchon de protection
6 – Roulette de déplacement
LISTE DE PIÈCES SBS-EC-300B

1 - Étui
2 – Panneau de commande et
le câble conducteur
4 - Sonde
5 – Capuchon de protection 80 mm
7 – Capuchon de protection
40 mm
8 - Port USB
9- Carte mémoire SD
10 - Tournevis
11 – Chargeur
12 - Joint x2
13 - Clé
14 – Protection
LISTE DE PIÈCES SBS-EC-300C

1 - Étui
2 – Panneau de commande et le câble conducteur
4 - Sonde
5 – Capuchon de protection 80 mm
7 – Capuchon de protection
40 mm
8 - Port USB
9- Carte mémoire SD
10 - Tournevis
11 - Chargeur
12 - Joint x2
13 - Clé
14 – Protection
LISTE DE PIÈCES SBS-EC-600B4

2 – Panneau de commande et le câble conducteur
4 - Sonde
5 – Capuchon de protection 220 mm
7 – Capuchon de protection 150 mm
8 - Port USB
9- Carte mémoire SD
10 - Tournevis
11 - Chargeur
12 - Joint x6
13 - Clé
14 – Protection
15- Capuchon de protection 110 mm
16- Câble connecteur
17 – Transmetteur 512 Hz
18 – Ressort
19 - Vis x4
LISTE DE PIÈCES SBS-EC-600B3

2 – Panneau de commande et
le câble conducteur
4 - Sonde
5 - Capuchon de protection
140 mm
7 – Capuchon de protection
220 mm
8 - Port USB
9- Carte mémoire SD
10 - Tournevis
11 - Chargeur
12 - Joint x4
13 - Clé
14 – Protection
15- Capuchon de protection
100 mm
16- Câble connecteur
19 - Vis x4
20 - Tournevis
3.2. Préparation au fonctionnement
PLACEMENT DE L'APPAREIL
La plage de température de fonctionnement de l'appareil ne peut pas dépasser - 10°C \~ 35°C. Adapter la durée de fonctionnement de l'appareil aux conditions environnementales en vigueur. Plus la température est inférieure, plus courte doit être la durée de fonctionnement de l'appareil.
Utilisez toujours l'appareil sur une surface plane, stable, propre, ignifuge et sèche et gardez toujours l'appareil hors de portée des enfants et des personnes aux capacités mentales, sensorielles ou intellectuelles réduites. Placez l'appareil de manière a ce que la prise de courant soit accessible à tout moment. Assurez-vous que l'alimentation électrique de l'appareil corresponde aux informations indiquées sur la plaque signalétique !
3.3. Utilisation du dispositif
ATTENTION ! Avant de mettre le dispositif en service/l'installer, s'assurer si tous les éléments sont complets et conformes ! En cas de divergences, veuillez contacter le fournisseur !
3.3.1. PANNEAU ARRIÈRE INTRODUCTION

A – Afficheur 7" B – Bouton de sortie „ESC" C – Bouton „MENU" D – Bouton d'alimentation „ON/OFF" E – Entrée de la carte mémoire SD K – Bouton « Valider/Arrêter/Prendre photo »
Appuyer et maintenir pour entrer dans le répertoire des images enregistrées G – Bouton directionnel à gauche „◀” H – Bouton de diminution d'image ZOOM - / bouton directionnel vers le bas „▼”
I – Réglage de l'intensité des voyants LED „-” J – Réglage de l'intensité des voyants LED „+” K – Bouton directionnel à droite „▶”
L – Bouton « REC » de démarrage/ d'arrêt d'enregistrement de lecture M – Prise clavier N – Port USB O – Bouton de changement des unités „M/Ft” (métriques/impériales)
P – Micro M – Bouton de réinitialisation de valeurs S – Répertoire d'enregistrement des fichiers „PLAY BACK" T – Bouton d'agrandissement d'image ZOOM+ / bouton directionnel vers le haut „▼" U – Prise de connexion du casque W – Prise de connecteur de chargeur V – prise vidéo
3.3.2. CONNEXION DE L'APPAREIL SBS-EC-300B/ SBS-EC-300C
Avant de commencer les travaux, installer le pare-soleil en le glissant sur le panneau de commande (I-14).
Relâcher le verrouillage de la bobine du câble conducteur (II-c) et faire passer le câble à travers le clip de protection (II-b)
Mettre le joint isolant (III-12) sur la sonde, puis insérer le capuchon de protection 40 mm (III-7) ou 80 mm (III-5). Fixer la structure en serrant les vis de liaison avec un tournevis (III-10).
Connector la sonde ainsi préparée à la sortie de connexion de la tête de caméra (III-a).

Allumez l'appareil en sélectionnant et en maintenant le bouton d'alimentation enfoncé (pendant environ 3 secondes – 3.3.1. -D). Le voyant LED du chargeur s'allume.
Adapter l'intensité de l'éclairage des voyants LED de la sonde à l'aide du bouton de réglage de l'intensité (3,3. 1. - I/J).
3.3.3. CONNEXION DE L'APPAREIL SBS-EC-600B4/ SBS-EC-600B3
Avant de commencer les travaux, installer le pare-soleil en le glissant sur le panneau de commande (I-14).
Fixer le panneau de commande à la construction À ces fins, utiliser les vis de fixations incluses. Serrer bien la construction (IV-19).
Connector le câble de connexion (16) au connecteur d'alimentation du panneau de commande (V-d) et à la prise de sortie d'alimentation du panneau du câble conducteur (II-d). Basculer les réglages sur la position «C50 » (V-j).
Mettre le joint isolant (VI-12) sur la sonde (4), puis insérer le capuchon de protection adapté aux besoins de l'utilisateur (VI-7). Fixer la construction avec un tournevis (VI-10), en serrant les vis de connexion.
Relâcher le verrouillage du tambour du câble conducteur (V-k) et desserrer les boutons fixant le câble conducteur (VI-h). Positionner les douilles de serrage de manière à permettre l'installation de câble conducteur. Passer le câble conducteur par les douilles et verrouiller en tournant les douilles. Fixer les sélecteurs du câble conducteur (VI-h).
Connector la sonde préparée antérieurement à la sortie de connexion de la tête de caméra en la vissant au câble conducteur (VI-a).
Si la conception comprend un transmetteur 512 Hz et un ressort de connexion, connecter la sonde (VI-4) avec le capuchon de protection attaché au transmetteur 512 Hz en les serrant ensemble. Fixez le ressort de connexion à l'émetteur en procédant de la même manière que pour l'installation du transmetteur. Connecter la sonde préparée antérieurement à la sortie de connexion de la tête de caméra du câble conducteur.

Les sélecteurs de la structure (V-i/j) permettent d'adapter la position du moniteur aux besoins de l'utilisateur.
Allumez l'appareil en sélectionnant et en maintenant le bouton d'alimentation enfoncé (pendant environ 3 secondes – 3.3.1. -D). Le voyant LED du chargeur s'allume.
Adapter l'intensité de l'éclairage des voyants LED de la sonde à l'aide du bouton de réglage de l'intensité (3,3. 1. - I/J).
3.3.4. CONNEXION DE L'ÉQUIPEMENT/CHARGEMENT DES BATTERIES
INSTALLATION DE LA CARTE MÉMOIRE SD
ATTENTION ! Prendre en compte le sens correct de l'implantation de la carte mémoire SD dans l'appareil !
Insérer la carte mémoire SD dédiée au lecteur * et presser légèrement. La carte correctement installée doit légèrement sortir et se faire sentir avec un doigt. Pour retirer le support de mémoire, appuyer doucement sur la carte pour la faire éjecter. Sortir la carte SD.

ATTENTION ! Utiliser uniquement les batteries dont les paramètres sont fournies dans les tableaux de la section relative aux Caractéristiques Techniques ! L'utilisation des batteries incorrectes peur endommager l'appareil !
Branchez le chargeur à la prise électrique. Le voyant LED du chargeur s'allume en vert.
Mettre la prise du chargeur dans le connecteur du câble de chargement, dans le panneau arrière du moniteur. Le voyant LED du chargeur s'allume en rouge.
La durée de chargement optimal de la batterie est de 5 heures. Une fois le chargement des batteries terminé, le voyant LED s'allume en vert.

text_image
EARPHONE Φ-0-BDC 12 V VIDEO3.3.5. EXPLOITATION DU PANNEAU DE COMMANDE
ATTENTION ! Avant de mettre en service l'appareil, connecter la clé USB ! S'il y a des problèmes de lecture, réinitialiser le système !
ENREGISTREMENT VIDÉO
Appuyez sur le bouton « REC »(L). Le symbole de caméra sera affiché sur l'afficheur.
Appuyer une deuxième fois pour terminer l'enregistrement de vidéo. Lors de l'enregistrement, il est possible de prendre des photos.
PRISE DE PHOTO DE RÉVISION
Appuyer sur le bouton Valider/Arrêter/Prendre photo » (F).
Appuyer et maintenir le bouton (F) pour entrer dans le répertoire des images enregistrées.
CONTRÔLE D'AGRANDISSEMENT DE L'IMAGE
Appuyer sur „▲” pour agrandir la zone de révision.
Appuyer sur „▲” pour diminuer la zone de révision.
LECTURE DES VIDÉOS/PHOTOS ENREGISTRÉES ET SUPPRESSION DES FICHIERS
Les images et les vidéos sont stockées dans la mémoire de l'appareil, afin de restaurer les données, ouvrez le répertoire de sauvegarde.
→ RÉPERTOIRE VIDÉO
Pour accéder directement au répertoire vidéo, appuyez sur le bouton « PLAY BACK »(S). Afin de lire la vidéo enregistrée, appuyer sur le bouton Valider/Arrêter/Prendre photo » (F). Pour arrêter/redémarrer la lecture vidéo, appuyer le bouton « Valider/Arrêter/Prendre photo »(F).
Appuyer sur les boutons directionnels „◀”, „▶” pour avancer la vidéo ou rebobiner.
Appuyer sur le bouton de sortie « ESC » (B) pour revenir dans le menu principal.
→ RÉPERTOIRE D'IMAGES
Appuyer et maintenir (pendant environ 3 sec.) le bouton « Valider/ Arrêter/ Prendre Photo »(F).
Appuyer une deuxième fois pour afficher la photo souhaitée. Utiliser les boutons directionnels pour :
Afficher la photo précédente „◀”;
Afficher la photo suivante „▶”;
Appuyer sur le bouton de sortie « ESC » (B) pour revenir dans le menu principal.
→ SUPPRESSION DES FICHIERS
Pour supprimer un fichier/ dossier sauvegardé, appuyer sur le bouton « MENU » (C) Sélectionner l'élément à supprimer. Confirmer en appuyant sur le bouton Valider/Arrêter/Prendre photo » (F). Appuyer sur le bouton de sortie « ESC » pour revenir dans le menu principal.
MENU
Appuyer sur le bouton de fonction « MENU » (C) permet d] entrer dans les répertoires de vidéo enregistrée (aa), de photos (bb) et vidéo (cc) et de
configuration de système (dd). Pour sélectionner le répertoire approprié et modifier les paramètres, utilisez les boutons de fonction : „◀”; „▲”; „▶”; „▼” et le bouton de « Validation » (F).

text_image
aa bb cc dd→ RÉGLAGES VIDÉO
Entrer dans le répertoire des réglages, confirmer avec le bouton Valider/ Arrêter/ Prendre photo (F).
Modifier les réglages selon ses préférences :
• Durée d'enregistrement; 5/15/30 min.;
• Enregistrement de son, vidéo ; On/Off ;
• Signal de vision complexe CVBS; NTSC/PAL;
- Volume de son (pour régler, appuyer sur le bouton „Valider” (F), ensuite utiliser les bouton fonctionnels „◀”; „▶“);
• Horodateur ; ON/Off;
→ RÉGLAGE DE SYSTÈME
- Paramètres de l'image intensité/contraste/couleur/réinitialisation;
• Volume de son (utiliser les bouton fonctionnels,,◀";,▶"); - Langue opérationnelle ;
anglais/portugais/allemand/italien/français/espagnol/polonais/tchèque/néerlandais ;
• Paramètres de la date et de l'heure ; - Réinitialisation de configuration de système ; Réinitialisation de configuration se fait par la fonctionnalité « DEFAULT SETTING » et la validation « CONFIRM » en appuyant sur le bouton « Validations »(F).
Avant de procéder à l'opération, il est recommander de sauvegarder des fichiers sur la carte mémoire SD.
- Formatage de la carte mémoire SD ;
- Avant de procéder à l'opération, il est recommandé de sauvegarder les fichiers sur la carte mémoire S.
COMPTEUR/REEMPLACEMENT UNITÉS METRIC/IMPERIAL
Au niveau du panneau de commande appuyer sur le bouton de sélection de l'unité « M/FM »(métriques/ impériales) (O). Appuyer pour changer les valeurs.
Appuyer et maintenir (environ 3 sec.) le bouton « M/Ft »(O) pour dissimuler les unités. Pour afficher les valeurs sur l'afficheur, répéter l'opération.
Afin de réinitialiser le compteur, appuyer sur le bouton de réinitialisation des valeurs (R).

ATTENTION ! Pour éviter la perte des fichiers, faire une sauvegarde sur l'ordinateur ou un lecteur portable ! La carte mémoire SD n'est pas un périphérique de stockage à long terme !
Une fois le travail terminé, éteindre l'appareil et le sécuriser.
3.4. Nettoyage et entretien
a) Pour éviter des images de révision floues, nettoyer la sonde avant de l’utiliser. À ces fins utiliser une brosse spéciale pour le nettoyage des objectifs ou un chiffon doux.
b) Seuls des agents non corrosifs doivent être utilisés pour nettoyer la surface.
c) Ranger l'appareil dans un endroit frais et sec, à l'abri de l'humidité et de la lumière directe du soleil.
d) Des inspections régulières de l'appareil doivent être effectuées afin de vérifier son efficacité technique et la présence de dommage.
e) Utiliser un chiffon doux pour le nettoyage.
f) Ne pas laisser pas les batteries dans le produit quand il n'est pas utilisé pendant une longue période.
g) Ne pas utiliser d'objets pointus et/ou métalliques (par exemple une brosse métallique ou une spatule métallique) pour le nettoyage car ils pourraient endommager la surface du matériau à partir duquel l'appareil est fabriqué.
ÉLIMINATION SURE DES ACCUMULATEURS ET DES PILES
Le produit est muni des batteries lithium-ion, 12,6 V.
Démonter les batteries usagées de l'appareil de la même manière que pour leur montage.
Remettre les batteries a l'unité responsable de l'élimination de ces matériaux.
ÉLIMINATION DES APPAREILS USAGÉS.
À la fin de sa vie utile, ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers normaux, mais doit être apporté à un point de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. Ceci est indiqué par le symbole sur le produit, le manuel ou l'emballage. Les matériaux utilisés dans l'appareil peuvent être réutilisés conformément à leur marquage. En réutilisant les matériaux ou d'autres formes d'utilisation d'appareils usagés, vous apportez une contribution significative à la protection de notre environnement.
L'administration locale vous fournira des informations sur le point approprié pour l'élimination des appareils usagés.
DÉPANNAGE
| Problème | Cause possible | Opérations |
| Vidéo sans son | Aucune connexion de micro | Connector la micro |
| Micro endommagée | Remplacer l’accessoire | |
| Fonctionnement de panneau de commande incorrecte | Contacter le service/remplacer l’équipement | |
| L’appareil démarre – aucune image de révision | Connexion rompue du câble de commande | Vérifier la connexion de l’appareil |
| Installation de caméra en cours | Passer en mode sans image - appuyer sur le bouton F2, revenir au mode d’origine - appuyer sur le bouton F3 | |
| Tête de caméra endommagée | Contacter le service | |
| Processus de transmission d’image incorrecte | ||
| Batterie n’est pas branchée | Installer la batterie | |
| Panneau de commande endommagé | Contacter le service | |
| Paramètres de la date et de l’heure incorrectes | Fonctionnement de panneau de commande incorrecte | Contacter le service |
| Aucune image | Processus de transmission d’image incorrecte | Vérifier la connexion du câble de commande |
| Vérifier l’installation correcte de la sonde | ||
| Vérifier la connexion de câble avec panneau de commande | ||
| Afficheur endommagé | Contacter le service | |
| Batterie ne recharge pas | Connexion de chargeur incorrecte | Vérifier la connexion |
| Prise de chargeur/ chargeur endommagé | Remplacer l’accessoire | |
| Utilisation du chargeur autre que celui du fabricant | Utiliser les pièces originales | |
| Batterie lithium-ion endommagée | Remplacer la batterie | |
| Batterie décharge rapidement | Faible capacité de chargement | Charger la batterie complètementContacter le service |
| Lecture de carte mémoire SD impossible | Installation de carte incorrecte | Vérifier l’installation de la carte |
| Carte mémoire SD saturée | Remplacer la carte par une nouvelle/transférer les fichiers de la carte | |
| Prise de lecteur des cartes SD du panneau de commande endommagé | Contacter le service | |
| Afficheur ne démarre pas – aucun image de sonde | Installation de sonde incorrecte | Vérifier l’installation correcte de la sonde |
| Sonde endommagé | Contacter le service | |
| Câble conducteur endommagé | ||
| Panneau de commande endommagé | ||
| Afficheur ne s’allume pas | Moniteur éteint | Allumer le moniteur |
| Aucune connexion du moniteur avec l’équipement | Vérifier la connexion de l’équipement | |
| Afficheur endommagé | Contacter le service | |
| Panneau de commande endommagé |
Dati tecnici





