SBS-EC-600B3 - Videocamera STEINBERG - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SBS-EC-600B3 STEINBERG in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Telecamera endoscopica |
| Marca | Steinberg |
| Modello | SBS-EC-600B3 |
| Schermo | 7 pollici IPS |
| Risoluzione video/foto | 720x576 pixel |
| Sensore della telecamera | CMOS |
| Grado di protezione IP | IP68 |
| Lunghezza del cavo | 60 m |
| Diametro del cavo | 7 mm |
| Dimensioni della sonda | Diametro 40 mm, lunghezza 117 mm |
| Angolo di visione | 105° |
| Numero di LED | 42 |
| Batteria | Lithium-ion 4400 mAh, 12,6 V |
| Caricabatterie | Ingresso AC 100-240 V ~ 50/60 Hz, uscita DC 12,5 V / 1000 mA |
| Tempo di ricarica | 5 ore |
| Memoria inclusa | Scheda SD da 8 GB |
| Formati di registrazione | Video AVI, foto JPG |
| Funzioni aggiuntive | Contatore, zoom digitale 8x, audio, trasmissione 512 Hz, cappucci di protezione (100/140/220 mm) |
| Peso | 14,00 kg |
| Dimensioni della valigia | 440 x 170 x 590 mm |
| Accessori inclusi | Caricabatterie, cavo di connessione, chiave, cacciavite, guarnizioni, cappucci di protezione, parasole |
| Alimentazione | Batteria ricaricabile o caricabatterie da rete |
Domande frequenti - SBS-EC-600B3 STEINBERG
Domande degli utenti su SBS-EC-600B3 STEINBERG
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Videocamera in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SBS-EC-600B3 - STEINBERG e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SBS-EC-600B3 del marchio STEINBERG.
MANUALE UTENTE SBS-EC-600B3 STEINBERG
| Descrizione del parametro | Valore del parametro | |
| Nome del prodotto | TELECAMERA ENDOSCOPICA | |
| Modello | SBS-EC-300B | SBS-EC-300C |
| Parametri di input dell'alimentazione | AC 100-240V~50 / 60Hz | |
| Parametri di output dell'alimentazione | DC 12,5V / 1000mA | |
| Batteria | Li-lon 186504400mAh; 12,6 VTempo di ricarica 5h | |
| Classe di protezione IP | IP68 | |
| Proprietà | Video AVI, foto JPG, sistema audio, conteggio | |
| Lunghezza del cavo [m] | 30 | |
| Diametro del cavo [mm] | 5 | |
| Trasmettitore [Hz] | nessun | 512 |
| Dimensioni della sonda [mm] | Diametro 23 | |
| Lunghezza 134 | Lunghezza 240 | |
| Sensore della telecamera | CMOS | |
| Angolo di visualizzazione della sonda [°] | 105 | |
| Testa della telecamera autolivellante | nessun sì | |
| Larghezza dei tappi di protezione [mm] | 40, 80 | |
| Tipo di display | 7" | 7" IPS |
| Numero di LED [pz.] | 12 | |
| Risoluzione video/immagini | 720x576 | |
| Ingrandimento | x 8 | |
| Funzione di ripristino | sì | |
| Porta USB | sì | |
| Scheda di memoria SD [GB] | 8 | |
| Dimensioni della custodia [mm] | 430x170x410 500x200x450 | |
| Peso [kg] | 6 | 10 |
| Descrizione del parametro | Valore del parametro | |
| Nome del prodotto | TELECAMERA ENDOSCOPICA | |
| Modello | SBS-EC-600B4 | SBS-EC-600B3 |
| Parametri di input dell'alimentazione | AC 100-240V~50 / 60Hz | |
| Parametri di output dell'alimentazione | DC 12,5V / 1000mA | |
| Batteria | 4400mAh; 12,6 VTempo di ricarica 5h | |
| Classe di protezione IP | IP68 | |
| Proprietà | Video AVI, foto JPG, sistema audio, conteggio | |
| Lunghezza del cavo [m] | 60 | |
| Diametro del cavo [mm] | 9,5 | 7 |
| Trasmettitore [Hz] | 512 | |
| Dimensioni della sonda [mm] | Diametro 50 | Diametro 40 |
| Lunghezza 117 | Lunghezza 286 | |
| Angolo di visualizzazione della sonda [°] | 90 105 | |
| Testa della telecamera autolivellante | sì | |
| Larghezza dei tappi di protezione [mm] | 110, 150, 220 100, 140, 220 | |
| Tipo di display | 7” IPS | 7” |
| Numero di LED [pz.] | 6 | 42 |
| Risoluzione video/immagini | 720x576 | |
| Ingrandimento | x 8 | |
| Funzione di ripristino | sì | |
| Porta USB | sì | |
| Scheda di memoria SD [GB] | 8 | |
| Dimensioni [mm] | 700x270x870 | 440x170x590 |
| Peso [kg] | 27,68 | 14,00 |
1. Descrizione generale
Le istruzioni servono da supporto nell'utilizzo sicuro ed affidabile. Il prodotto è progettato e realizzato secondo precise indicazioni tecniche, con l'utilizzo di tecnologie e componenti all'avanguardia ed applicando elevati standard di qualità.
PRIMA DI INIZIARE AD UTILIZZARE IL PRODOTTO, LEGGERE ATTENTAMENTE E COMPRENDERE LE PRESENTI ISTRUZIONI.
Per assicurare il funzionamento duraturo ed efficace del dispositivo, occorre utilizzarlo in modo corretto e conservarlo conformemente alle indicazioni comprese nelle presenti istruzioni. I dati tecnici e le caratteristiche incluse nelle presenti istruzioni d'utilizzo sono
aggiornate. Il produttore si riserva il diritto ad apportare modifiche relative al miglioramento della qualità. Tenendo conto del progresso tecnico e della possibilità di ridurre il rumore, l'apparecchio è stato progettato e costruito per limitare al minimo i rischi derivanti dalle emissioni di rumore.
Significato dei simboli
| CE | Il prodotto soddisfa i requisiti delle norme di sicurezza pertinenti. | |
![]() | Prima dell’utilizzo, leggere attentamente le istruzioni. | |
![]() | Prodotto soggetto al riciclaggio. | |
![]() | ATTENZIONE! o AVVERTENZA! o RICORDATI! che descrive una determinata situazione (segnale di avvertimento generale). | |
![]() | ATTENZIONE! Attenzione, pericolo di folgorazione! | |
![]() | Da utilizzare esclusivamente all’interno. | |
ATTENZIONE! Le illustrazioni incluse nelle istruzioni d'utilizzo hanno il carattere illustrativo e in alcuni dettagli possono essere diversi dall'aspetto reale del prodotto.
Le istruzioni originali sono le istruzioni in versione tedesca. Le atre versioni linguistiche sono state tradotte dal tedesco.
2. Sicurezza d'utilizzo
ATTENZIONE! Leggere tutti gli avvertimenti relativi alla sicurezza e tutte le istruzioni. Il mancato rispetto delle avvertenze e delle istruzioni può provocare folgorazioni, incendi e/o gravi lesioni del corpo o morte.
La parola “dispositivo” o “prodotto” utilizzata nelle avvertenze e nella descrizione delle istruzioni si riferisce alla TELECAMERA ENDOSCOPICA.
2.1. Sicurezza elettrica
a) La spina del dispositivo deve corrispondere alla presa. Non modificare la spina in alcun modo. Le spine originali e le prese corrispondenti riducono il rischio di folgorazione.
b) Evitare di toccare oggetti messi a terra come tubi, radiatori, fornelli e frigoriferi. Il rischio di folgorazione è maggiore, se il corpo è messo a terra e tocca il dispositivo esposto a pioggia diretta, ha la superficie bagnata o è in funzionamento in un ambiente umido. La penetrazione dell'acqua nel dispositivo aumenta il rischio del suo danneggiamento e della folgorazione.
c) Non toccare il dispositivo con mani bagnate o umide.
d) Non usare il cavo in modo improprio. Non usare mai il cavo per trasportare il dispositivo o per estrarre la spina dalla presa. Tenere il cavo lontano da fonti di calore, olio, bordi taglienti o parti in movimento. I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio di scosse elettriche.
e) Se l'uso in un ambiente umido è inevitabile, deve essere utilizzato un dispositivo di corrente residua (RCD). L'uso di un RCD riduce il rischio di scosse elettriche.
f) Non utilizzare il dispositivo se il cavo di alimentazione è danneggiato o mostra chiari segni di usura. Un cavo di alimentazione danneggiato deve essere sostituito da un elettricista qualificato o dal servizio di assistenza del produttore.
g) Per evitare la folgorazione, non immergere il cavo, la spina o il dispositivo stesso in acqua o altri liquidi. Non usare il dispositivo su superfici bagnate.
h) ATTENZIONE – PERICOLO DI VITA! Quando si pulisce o si usa il dispositivo, non immergerlo mai in acqua o altri liquidi.
2.2. Sicurezza nel luogo di lavoro
a) Non utilizzare il dispositivo in un'area esplosiva, per esempio in presenza di liquidi, gas o polveri infiammabili. Il dispositivo genera scintille che possono incendiare polvere o vapori.
b) Se si notano danni o anomalie nel funzionamento del dispositivo, spegnarla immediatamente e segnarlo a una persona autorizzata.
c) In caso di dubbi relativi al corretto funzionamento del dispositivo, occorre contattare l'assistenza tecnica del produttore.
d) Le riparazioni devono essere eseguite solo dall'assistenza del produttore. È vietato eseguire le riparazioni in modo autonomo!
e) In caso di accensione di fuoco o incendio, per estinguere il dispositivo sotto tensione, occorre utilizzare estintori a polvere o ad anidride carbonica (CO2).
f) Conservare le istruzioni per il loro successivo utilizzo. Nel caso in cui il dispositivo venisse dato in utilizzo ai terzi, insieme al macchinario va fornito anche il manuale d'istruzione.
g) Gli elementi dell'imballaggio e i piccoli elementi di montaggio devono essere tenuti fuori dalla portata dei bambini.
h) Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini e degli animali.
i) Durante l'utilizzo di questo dispositivo con altri dispositivi, occorre rispettare anche le istruzioni d'uso degli altri dispositivi.
Ricordati! Proteggere i bambini e gli estranei mentre il dispositivo è in funzione.
2.3. Sicurezza personale
a) È vietato utilizzare il dispositivo in stato di stanchezza, malattia, ebrezza, sotto l'effetto di droga o medicinali che riducono in modo significativo le capacità relative alla gestione del dispositivo.
b) Il dispositivo non è destinato all'utilizzo da parte di persone (bambini compresi) con funzioni psichiche, sensoriali e mentali ridotte o prive di un'esperienza e/o conoscenza adatte, a meno che non vengano supervisionate da una persona responsabile della loro sicurezza o che abbiano ricevuto istruzioni su come usare il dispositivo.
c) Il dispositivo non è un giocattolo. I bambini devono essere sorvegliati affinché non giochi con il dispositivo.
2.4. Utilizzo sicuro del dispositivo
a) Estrarre la spina dalla presa prima di regolare, cambiare gli accessori o riporre il dispositivo. Questa precauzione riduce il rischio di avvio accidentale.
b) Conservare i dispositivi inattivi fuori dalla portata dei bambini e delle persone che non conoscono il dispositivo o queste istruzioni d'uso. I dispositivi sono pericolosi se utilizzati da persone senza esperienza.
c) Mantenere il dispositivo in buono stato tecnico. Prima di ogni attività, verificare che non vi siano danneggiamenti generici o relativi a parti mobili (rotture delle parti e componenti o qualsiasi altra condizione che possa pregiudicare il funzionamento sicuro del dispositivo). In caso di danneggiamenti, far riparare il dispositivo prima dell'utilizzo.
d) Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini.
e) La riparazione e la manutenzione dei dispositivi devono essere eseguite da persone qualificate utilizzando solo pezzi di ricambio originali. Ciò garantirà un utilizzo sicuro.
f) Per assicurare l'integrità operativa progettata del dispositivo non rimuovere le coperture installate in fabbrica o allentare le viti.
g) Pulire regolarmente il dispositivo per prevenire l'accumulo permanente di impurità.
h) Il dispositivo non è un giocattolo. La pulizia e la manutenzione non devono essere eseguite da bambini senza la supervisione di un adulto.
i) È vietato apportare modifiche alla struttura del dispositivo per modificarne i parametri o la costruzione.
j) Tenere il dispositivo lontano da fonti di fuoco e calore.
k) Non bloccare le aperture di ventilazione del dispositivo!
I) È vietato versare liquidi sul o nel dispositivo.
m) Non utilizzare il dispositivo per scopi medici.
n) Proteggere il dispositivo da urti, colpi, cadute, ecc.
o) Rimuovere sempre le batterie dal dispositivo prima della pulizia.
p) Quando si sostituiscono le batterie, utilizzare sempre batterie nuove con li stessi parametri.
q) Non piegare la sonda (cavo della telecamera) ad un angolo superiore a 90°.
r) Assicurarsi che il prodotto non entri in contatto con parti elettriche sotto tensione.
s) Non usare il dispositivo se c'è vapore (umidità) all'interno della telecamera.
t) Non rimuovere la scheda SD durante la registrazione o la riproduzione perché ciò potrebbe danneggiare il sistema e/o la scheda SD.
u) Non puntare la fonte di luce verso gli occhi.
v) Non mettere la batteria ricaricabile insieme a oggetti metallici che potrebbero mandare in corto circuito i terminali della batteria.
ATTENZIONE! Nonostante il dispositivo sia stato progettato per essere sicuro, disporre di adeguati dispositivi di protezione e nonostante l'utilizzo di ulteriori elementi di sicurezza per l'utente, esiste ancora un piccolo rischio di incidenti o lesioni durante l'utilizzo del dispositivo. Si raccomanda di procedere con cautela e usare il buon senso durante il suo utilizzo.
3. Regole di utilizzo
Il dispositivo è progettato per l'ispezione di luoghi difficili da raggiungere (interni di macchine, motori, tubi di scarico, ecc.). Il suo design assicura un'adeguata illuminazione delle aree sorvegliate con la possibilità di registrare/esportare immagini o video di ispezione.
L'utente è responsabile di eventuali danni derivanti da un uso improprio del dispositivo.
3.1. Descrizione del dispositivo

1 – Custodia
2 – Panello di controllo
3 – Cavo guida
4 - Sonda
5 – Tappo di protezione
6 – Tamburo da trasporto
ELENCO PARTI SBS-EC-300B

1 – Custodia
2 – Panello di controllo con un cavo guida
4 – Sonda
5 – Tappo di protezione 80 mm
7 – Tappo di protezione 40 mm
8 - Porta USB
9 – Scheda di memoria SD
10 – Cacciavite
11 – Caricabatterie
12 – Guarnizione x2
13 – Chiave
14 – Protezione
ELENCO PARTI SBS-EC-300C

1 – Custodia
2 – Panello di controllo con un cavo guida
4 - Sonda
5 – Tappo di protezione 80 mm
7 – Tappo di protezione 40 mm
8 - Porta USB
9 – Scheda di memoria SD
10 – Cacciavite
11 – Caricabatterie
12 – Guarnizione x2
13 – Chiave
14 – Protezione
ELENCO PARTI SBS-EC-600B4

2 – Panello di controllo con un cavo guida
4 – Sonda
5 – Tappo di protezione 220 mm
7 – Tappo di protezione 150 mm
8 – Porta USB
9 – Scheda di memoria
SD
10 – Cacciavite
11 – Caricabatterie
12 – Guarnizione x6
13 – Chiave
14 – Protezione
15 – Tappo di protezione 110 mm
16 – Cavo di collegamento
17 – Trasmettitore 512 Hz
18 - Molla
19 – Vite x4
ELENCO PARTI SBS-EC-600B3

2 – Panello di controllo con un cavo guida
4 - Sonda
5 – Tappo di protezione 140 mm
7 – Tappo di protezione 220 mm
8 - Porta USB
9 – Scheda di memoria SD
10 - Cacciavite
11 - Caricabatterie
12 – Guarnizione x4
13 – Chiave
14 – Protezione
15 – Tappo di protezione
100 mm
16 – Cavo di collegamento
19 - Vite x4
20 – Cacciavite
3.2. Preparazione all'utilizzo
POSIZIONAMENTO DEL DISPOSITIVO
L'intervallo di temperatura di funzionamento del dispositivo non deve superare i - 10°C \~ 35°C. Il tempo di funzionamento dell'attrezzatura deve essere adattato alle condizioni ambientali prevalenti. Più bassa è la temperatura, più breve dovrebbe essere il tempo di funzionamento.
Il dispositivo deve essere sempre utilizzato su una superficie piana, stabile, pulita, ignifuga ed asciutta e fuori dalla portata dei bambini e delle persone con funzioni psichiche, sensoriali e mentali ridotte. Il dispositivo deve essere collocato in modo tale che la spina di alimentazione possa essere raggiunta in qualsiasi momento.
Assicurarsi che l'alimentazione del dispositivo corrisponda ai dati riportati sulla targhetta!
3.3. Lavoro con il dispositivo
ATTENZIONE! Prima di installare/utilizzare il dispositivo, assicurarsi che tutti i componenti siano completi e non danneggiati! In caso di discrepanze, contattare immediatamente il fornitore!
3.3.1. INTRODUZIONE AL PANNELLO DI CONTROLLO

A - Display 7"
B - Pulsante di uscita "ESC"
C– Pulsante „MENU“
D – Pulsante d'accensione "ON/OFF"
E –Ingresso scheda di memoria SD
F- Pulsante
Conferma/Stop/Scatto
Selezionare e tenere premuto
per entrare nella directory
delle immagini salvate
G –Pulsante di direzione sinistra " ▶ "
H - Pulsante ZOOM - /
pulsante di direzione giù" ▼ "
I – Regolazione del bagliore del LED "-"
J – Regolazione del bagliore del LED "+"
K –Pulsante di direzione destra " ▶ "
L – Pulsante “REC” di avvio/arresto della registrazione delle letture
I – Presa di collegamento della tastiera
N - Presa di collegamento della porta USB
O – Pulsante di selezione dell'unità "M/Ft" (metrica/imperiale)
P - Microfono
R – Pulsante di ripristino del valore
S – Directory di file registrati "PLAY BACK"
T - ZOOM +/ pulsante di direzione su " ▲ "
U – Presa di collegamento delle cuffie
W – Presa di collegamento della spina del caricabatterie
V – Uscita video
3.3.2. COLLEGAMENTO DEL DISPOSITIVO SBS-EC-300B / SBS-EC-300C
Prima di iniziare il lavoro, installare la protezione antiriflesso, facendola scorrere sul pannello di controllo (I-14).
Rilasciare il blocco della bobina del cavo guida (II-c) e far passare il cavo guida attraverso la staffa di fissaggio (II-b).
Spingere la guarnizione isolante (III-12) sulla sonda, poi inserire il tappo di protezione 40 mm (III-7) o 80 mm (III-5). Fissare la struttura con un cacciavite (III-10) stringendo le viti di collegamento.
Collegare la sonda con la uscita di collegamento della testa della telecamera (III-a).

Accendere il dispositivo selezionando e tenendo premuto il pulsante di accensione (per circa 3 secondi - 3.3.1. -D). Il LED si accende.
Regolare l'intensità dell'illuminazione del LED della sonda con i pulsanti di regolazione del bagliore (3.3.1. - I/J).
3.3.3. COLLEGAMENTO DEL DISPOSITIVO SBS-EC-600B4 / SBS-EC-600B3
Prima di iniziare il lavoro, installare la protezione antiriflesso, facendola scorrere sul pannello di controllo (I-14).
Fissare il pannello di controllo al telaio. Per farlo, usare le viti di fissaggio incluse nel kit. Serrare bene le strutture (IV-19).
Collegare il cavo di collegamento (16) alla presa di ingresso dell'alimentazione del pannello di controllo (V-d) e alla presa di uscita dell'alimentazione del pannello del cavo guida (V-e). Commutare le impostazioni sulla posizione "C50" (V-j).
Spingere la guarnizione isolante (VI-12) sulla sonda (4), poi inserire il tappo di protezione personalizzato (VI-7). Fissare la struttura con un cacciavite (VI-10) stringendo le viti di collegamento.
Rilasciare il blocco del tamburo del cavo guida (V-k) e allentare le manopole di fissaggio del cavo guida (VI-h). Posizionare le pinze in modo che il cavo guida possa essere inserito. Far passare il cavo guida attraverso le pinze e bloccarlo girando le pinze. Fissare le manopole di fissaggio del cavo guida (VI-h).
Dopo aver preparato la sonda, collegarla con l'uscita di collegamento della testa della telecamera del cavo guida (VI-a).
Se la struttura contiene un trasmettitore 512 Hz e una molla di collegamento, collegare la sonda (VI-4) con il tappo di protezione allegato al trasmettitore 512 Hz torcendoli insieme. Fissare la molla di collegamento al trasmettitore seguendo la stessa procedura del montaggio del trasmettitore. Dopo aver preparato la struttura, collegarla con l'uscita di collegamento della telecamera del cavo guida.

Le manopole di regolazione del telaio (V-i/j) permettono di regolare la posizione dello schermo in base alle proprie esigenze.
Accendere il dispositivo selezionando e tenendo premuto il pulsante di accensione (per circa 3 secondi - 3.3.1. -D). Il LED si accende.
Regolare l'intensità dell'illuminazione del LED della sonda con i pulsanti di regolazione del bagliore (3.3.1. - I/J).
3.3.4. COLLEGARE L'ATTREZZATURA/CARICARE LA BATTERIA
INSTALLAZIONE DELLA SCHEDA DI MEMORIA SD
ATTENZIONE! Notare la corretta direzione di inserimento della scheda di memoria SD nel dispositivo!
Inserire la scheda di memoria SD dedicata nel lettore e premere leggermente. Se installata correttamente, la scheda dovrebbe sporgere leggermente ed essere sentita con un dito. Per rimuovere il supporto di memoria, premere con attenzione la scheda, il che la farà scivolare fuori. Rimuovere la scheda SD.

ATTENZIONE! Utilizzare solo batterie con li parametri specificati nella tabella dei dati tecnici! Utilizzare il tipo di batteria non corretto può danneggiare il dispositivo!
Inserire il caricabatterie in una presa elettrica. Il LED di controllo del caricabatterie si illuminerà di verde.
Posizionare la spina del caricabatterie sull'ingresso di collegamento del cavo di ricarica, situato sul pannello posteriore dello schermo. Il LED del caricabatterie si illuminerà di rosso.
Il tempo ottimale di ricarica della batteria è di 5 ore. Se il processo di carica della batteria è completato, il LED del caricabatterie diventa verde.

text_image
EARPHONE @0-8DC 12 V VIDEO3.3.5. GESTIONE DELLE FUNZIONI DEL PANNELLO DI CONTROLLO
ATTENZIONE! Prima di iniziare a lavorare con il dispositivo, collegare prima il drive USB! Se c'è un problema nella lettura dei dati, riavviare il sistema!
REGISTRAZIONE VIDEO
Premere il pulsante di registrazione “REC” (L). Il simbolo della telecamera appare sullo schermo. Premendo di nuovo l'interruttore si interrompe la registrazione video. È possibile scattare fotografie durante la registrazione video.
FARE UNA FOTO DI ISPEZIONE
Selezionare il pulsante "Conferma/Stop/Scatto"(F).
Selezionare e tenere premuto il pulsante (F) per entrare nella directory delle immagini salvate.
CONTROLLARE L'INGRANDIMENTO DELL'IMMAGINE
Selezionare "▲" per allargare l'area di ispezione.
Selezionare "▼" per ridurre l'area di ispezione
RIPRODURRE VIDEO/FOTO SALVATI E CANCELLARE FILE
Le immagini e i video sono salvati nella memoria del dispositivo. Per riprodurre i dati aprire la directory di archiviazione.
→ DIRECTORY DI FILE VIDEO
Per accedere direttamente alla directory di file video, premere il pulsante "PLAY BACK" (S). Per riprodurre il video salvato, premere il pulsante "Conferma/Stop/Scatto" (F). Per mettere in pausa/riprendere il video, premere nuovamente il pulsante "Conferma/Stop/Scatto" (F).
Usare i tasti di direzione "◀", "▶" per riavvolgere o avanzare velocemente il video.
Selezionare il pulsante di uscita “ESC” (B) per tornare al menu principale.
→ DIRECTORY DI IMMAGINI
Tenere premuto (circa 3 sec.) il pulsante "Conferma/Stop/Scatto" (F). Premendo di nuovo il pulsante verrà visualizzata l'immagine desiderata. Usare i tasti di direzione per: visualizzare l'immagine precedente "◀"; visualizzare l'immagine successiva "▶";
Premere il pulsante di uscita “ESC” (B) per tornare al menu principale.
→ CANCELLARE FILE
Per cancellare un file salvato o una cartella salvata, premere il pulsante "MENU" (C). Selezionare l'elemento da cancellare. Confermare con il pulsante "Conferma/Stop/Scatto" (F). Premere il pulsante di uscita "ESC" per tornare al menu principale.
MENU
Premere il pulsante funzione "MENU" (C) per accedere alle directory di video (aa), immagini (bb) e le impostazioni video (cc), nonché le impostazioni di sistema (dd). Per selezionare la directory appropriata e per cambiare i parametri, usare i tasti funzione: "◀"; "▲"; "▶"; "▼" e il pulsante "Conferma" (F).

text_image
aa bb cc dd→ IMPOSTAZIONI VIDEO
Entrare nella directory delle impostazioni confermando con il pulsante "Conferma/Stop/Scatto" (F).
Modificare le impostazioni secondo le sue preferenze:
• Tempo di registrazione; 5/15/30 min;
• Registrazione del suono video; ON/OFF;
• Video composito CVBS; NTSC/PAL;
• Volume dell'audio (per regolare, premere il pulsante "Conferma" (F), poi usare i tasti funzione "◀"; "▶");
- Validazione temporale; ON/Off;
→ IMPOSTAZIONI DI SISTEMA
- Parametri dell'immagine; luminosità/contrasto/colore/ripristino;
• Volume audio (usare i tasti funzione "◀"; "▶"); - Lingua operativa; inglese/portoghese/tedesco/italiano/francese/spagnolo/polacco/ceco/olandese
- Impostazioni di data e ora;
- Ripristino delle impostazioni di sistema;
Per ripristinare le impostazioni, selezionare la funzione "DEFAULT SETTING" e confermare "CONFIRM" premendo il pulsante "Conferma" (F).
Prima di eseguire l'operazione, si raccomanda di fare il backup dei file sulla scheda di memoria SD.
- Formattazione di una scheda di memoria SD;
- Aggiornamento del software.
CONTATORE/CAMBIO DI UNITÀ METRICHE/IMPERIALI
Dal pannello di controllo, selezionare il pulsante di selezione dell'unità "M/Ft" (metrica/imperiale) (O). Premendo si cambiano i valori.
Selezionare e tenere premuto (circa 3 secondi) il pulsante "M/Ft" (O) per nascondere le unità. Ripetere l'operazione per rendere di nuovo visibili i valori sullo schermo.
Per azzerare il contatore, premere il pulsante di ripristino del valore (R).
ATTENZIONE! Per non perdere i file, fare dei backup su un computer o su un drive portatile! La scheda di memoria SD non è un dispositivo di memorizzazione a lungo termine!
Quando il lavoro è finito, spegnere il dispositivo e metterlo al sicuro.
3.4. Pulizia e manutenzione
a) Per evitare immagini di ispezione sfocate, pulire la sonda prima di iniziare a lavorare con il dispositivo. Per pulizia usare una spazzola speciale per la pulizia delle lenti o un panno morbido.
b) Per pulire la superficie, utilizzare esclusivamente agenti che non contengono sostanze corrosive.
c) Il dispositivo va conservato in luogo asciutto e fresco, protetto dall'umidità e dall'esposizione diretta ai raggi solari.
d) È necessario eseguire revisioni regolari del dispositivo per quanto riguarda l'efficienza tecnica ed eventuali danneggiamenti.
e) Per pulire, utilizzare un panno morbido.
f) Non lasciare la batteria nel dispositivo quando non viene utilizzato per un lungo periodo.
g) Per pulire, non utilizzare oggetti appuntiti e/o metallici (ad esempio spazzole metalliche o spatole metalliche), in quanto possono danneggiare la superficie del materiale con cui è realizzato il dispositivo.
ISTRUZIONI PER LO SMALTIMENTO SICURO DI BATTERIE E ACCUMULATORI.
I dispositivi sono dotati di batterie agli ioni di litio, 12,6 V.
Rimuovere le batterie usate dal dispositivo seguendo la stessa procedura della loro installazione.
Consegnare le batterie alla cellula responsabile del loro smaltimento.
SMALTIMENTO DI DISPOSITIVI USATI
Alla fine della sua vita utile, questo prodotto non deve essere smaltito con i normali rifiuti domestici ma deve essere portato in un centro di raccolta e riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Lo segnala il simbolo posto sul prodotto, nelle istruzioni o sull'imballaggio. I materiali utilizzati nel dispositivo sono adatti al riutilizzo, conformemente alle loro sigle. Riutilizzando, riproponendo o utilizzando in altro modo l'attrezzatura usurata, si contribuisce alla tutela del nostro ambiente naturale.
Per informazioni sull'impianto adatto per lo smaltimento dei dispositivi usurati, contattare gli organi della vostra amministrazione locale.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
| Problema | Probabile causa | Azione |
| Video senza suono | Nessun microfono collegato | Collegare il microfono |
| Microfono danneggiato | Sostituire l'accessorio | |
| Malfunzionamento del pannello di controllo | Contattare il servizio / Sostituire i raccordi | |
| Il dispositivo si accende - nessuna immagine di ispezione. | Collegamento del cavo di controllo rotto | Controllare la connessione del dispositivo |
| Installazione della telecamera in corso | Passare alla modalità senza immagine - premere il tasto F2, tornare alla modalità originale - premere il tasto F3 | |
| Testa della telecamera danneggiata | Contattare il servizio | |
| Processo di trasmissione dell'immagine non corretto | ||
| Batteria non collegata | Installare la batteria | |
| Pannello di controllo danneggiato | Contattare il servizio | |
| Impostazioni di data e ora errate | Malfunzionamento del pannello di controllo | Contattare il servizio |
| Nessuna immagine | Processo di trasmissione dell'immagine non corretto | Controllare la connessione del cavo di controllo |
| Controllare l'installazione della sonda | ||
| Controllare il collegamento del cavo di collegamento al pannello di controllo | ||
| Display danneggiato | Contattare il servizio | |
| La batteria non si carica | Caricabatterie collegato in modo non corretto | Controllare la connessione |
| Spina del caricabatterie danneggiata/caricabatterie danneggiato | Sostituire l'accessorio | |
| Uso di un caricabatterie che non è del produttore | Utilizzare parti originali | |
| Batteria agli ioni di litio danneggiata | Sostituire la batteria | |
| La batteria si scarica rapidamente | Bassa capacità di carica | Ricaricare completamente la batteria |
| Contattare il servizio | ||
| La scheda di memoria SD non è leggibile | Scheda installata in modo non corretto | Controllare l'installazione |
| La scheda di memoria SD è troppo piena | Sostituire la scheda con una nuova/ trasferire i file dalla scheda | |
| Ingresso del lettore di schede SD del pannello di controllo danneggiato | Contattare il servizio | |
| Il display si accende - nessuna immagine della sonda | Sonda non installata correttamente | Controllare il montaggio |
| Sonda danneggiata | Contattare il servizio | |
| Cavo guida danneggiato | ||
| Pannello di controllo danneggiato | ||
| Il display non si accende | Schermo spento | Accendere lo schermo |
| Nessuna connessione tra lo schermo e la strumentazione. | Controllare il collegamento della strumentazione. | |
| Display danneggiato | Contattare il servizio | |
| Pannello di controllo danneggiato |
Datos técnicos




