YT-852092 - Tondeuse robotique Yato - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil YT-852092 Yato au format PDF.
| Type de produit | Tondeuse robotique |
| Marque | Yato |
| Modèle | YT-852092 |
| Tension nominale | 20 V DC |
| Largeur de coupe | 180 mm |
| Hauteur de coupe | 20 – 60 mm, réglable |
| Zone de travail maximale | 800 m² |
| Pente maximale | 36 % |
| Vitesse de rotation de la lame | 2800 min⁻¹ |
| Longueur du câble périphérique | 170 m |
| Niveau de pression acoustique (LpA) | 30,74 dB(A) |
| Niveau de puissance acoustique (LwA) | 51 dB(A) |
| Classe d'isolation électrique | III |
| Degré de protection (robot) | IPX5 |
| Degré de protection (station de charge) | IPX4 |
| Masse | 7,4 kg |
| Type de batterie | Li-Ion |
| Tension de la batterie | 18 / 20 V DC |
| Capacité de la batterie | 4 Ah / 72 Wh |
| Temps de charge | 75 min |
| Temps de travail | 150 min |
| Station de charge – tension d’entrée | 20 V DC |
| Station de charge – courant d’entrée | 3 A |
| Chargeur – tension d’entrée | 100 – 240 V~ |
| Chargeur – puissance nominale | 76 W |
FOIRE AUX QUESTIONS - YT-852092 Yato
Questions des utilisateurs sur YT-852092 Yato
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Tondeuse robotique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice YT-852092 - Yato et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil YT-852092 de la marque Yato.
MODE D'EMPLOI YT-852092 Yato
- robot tondeuse
- station de recharge
- alimentation électrique
- piquets de station
- fil de bordure
- broches de fil
- couteaux
- vis
- bouton de réglage de la hauteur
- panneau de contrôle
- bouton d'arrêt d'urgence
- roue
- lame de couteau
- poignée de transport
- compartiment à piles
Lisez la notice d'utilisation
Attention - Ne touchez pas la lame rotative!
Méfiez-vous des articles mis au rebut
Avant tout réglage, nettoyage ou entretien, éteindre l'appareil et le déconnecter de la station de charge.
Ce symbole indique que les déchets d'équipements électriques et électroniques (y compris les piles et accumulateurs) ne peuvent être éliminés avec d'autres déchets. Les équipements usagés devraient être collectés séparément et remis à un point de collecte afin d'assurer leur recyclage et leur valorisation et de réduire ainsi la quantité de déchets et l'utilisation des ressources naturelles. La dissémination incontrôlée de composants dangereux contenus dans des équipements électriques et électroniques peut présenter un risque pour la santé humaine et avoir des effets néfastes sur l'environnement. Le ménage joue un rôle important en contribuant à la réutilisation et à la valorisation, y compris le recyclage des équipements usagés. Pour plus d'informations sur les méthodes de recyclage appropriées, contactez votre autorité locale ou votre revendeur.
Le robot tondeuse est un appareil électronique conçu pour l'entretien automatique de la pelouse. Sa hauteur de coupe réglable et son système de lames assurent une tonte uniforme dans la zone définie. L'appareil fonctionne avec une station de charge, à laquelle il retourne automatiquement pour recharger sa batterie, permettant un fonctionnement entièrement autonome. Grâce à la connectivité sans fil, le robot tondeuse peut être contrôlé via une application mobile. Un fonctionnement correct, fiable et sûr de l'appareil dépend d'une utilisation appropriée. Par conséquent:
Avant de commencer le travail, lisez l'intégralité du manuel et conservez-le.
Le fournisseur décline toute responsabilité en cas de dommage ou de blessure résultant d'une utilisation du produit à des fins autres que celles prévues, ou du non-respect des consignes de sécurité ou des instructions de ce manuel. L'utilisation du produit à des fins autres que celles prévues annule également la garantie de l'utilisateur.
Équipement
Le produit est livré complet, mais nécessite une préparation avant utilisation, comme décrit plus loin dans ce manuel. Le robot tondeuse est livré avec des accessoires : une station de charge avec chargeur, des piquets de fixation, des lames et des vis de rechange, un câble périphérique et des piquets.
DONNÉES TECHNIQUES
| Paramètre Unité de mesure Valeur | ||||
| Numéro de catalogue YT-852091 YT-852092 YT-852093 | ||||
| Tension nominale [V DC] 20 20 20 | ||||
| Largeur de coupe [mm] 180 180 180 | ||||
| Hauteur de coupe [mm] 20 - 60 20 - 60 20 - 60 | ||||
| Zone de travail maximale [m | ^2 ] 500 800 1000 | |||
| Pente maximale du terrain [%] | 36 36 36 | |||
| Vitesse nominale [min | ^- ] | 2800 | 2800 | 2800 |
| Longueur du fil de bordure | [m] | 130 | 170 | 200 |
| Niveau de bruit | ||||
| - Pression acoustique LpA ± K | [dB(A)] | 30,74 ± 3,0 | 30,74 ± 3,0 | 30,74 ± 3,0 |
| - Puissance acoustique LwA ± K | [dB(A)] | 51 ± 3,0 | 51 ± 3,0 | 51 ± 3,0 |
| Classe d'isolation électrique | III | III | III | |
| Degré de protection | IPX5 | IPX5 | IPX5 | |
| Masse | [kg] | 7,2 | 7,4 | 7,4 |
| Batterie | ||||
| - Type de batterie | Li-Ion | Li-Ion | Li-Ion | |
| - Tension nominale/maximale | [V DC] | 18 / 20 | 18 / 20 | 18 / 20 |
| - Capacité / Énergie | [Ah] / [Wh] | 2 / 36 | 4 / 72 | 5 / 90 |
| - Temps de charge | [min] 95 75 85 | |||
| - Temps de travail [min] 80 | 150 165 | |||
| Station de charge | ||||
| - Tension d'entrée | [V DC] 20 20 20 | |||
| - Courant d'entrée | [A] | 1,1 | 3 | 3 |
| - Tension de sortie | [V DC] 20 20 20 | |||
| - Courant de sortie | [A] | 1,1 | 3 | 3 |
| - Classe d'isolation électrique | III | III | III | |
| - Degré de protection | IPX4 | IPX4 | IPX4 | |
| Chargeur | ||||
| - Tension d'entrée | [V~] | 100 - 240 | 100 - 240 | 100 - 240 |
| - Fréquence du réseau | [Hz] | 50 / 60 | 50 / 60 | 50 / 60 |
| - Puissance nominale | [W] | 28 76 76 | ||
| - Tension de sortie | [V DC] 20 20 20 | |||
| - Courant de sortie | [A] | 1,1 | 3 | 3 |
| - Classe d'isolation électrique | II | II | II | |
| - Degré de protection | IP67 IP67 | IP67 | ||
La valeur d'émission sonore déclarée a été mesurée à l'aide d'une méthode d'essai normalisée et peut être utilisée pour comparer un outil à un autre. Elle peut également être utilisée dans une évaluation préliminaire de l'exposition.
Remarque: Des mesures de sécurité visant à protéger l'opérateur doivent être établies et sont basées sur une évaluation de l'exposition dans des conditions réelles d'utilisation (y compris toutes les parties du cycle de fonctionnement, telles que le moment où l'outil est éteint ou au ralenti, et le moment d'activation).
Consignes de sécurité pour l'utilisation des tondeuses à GAZON robotisées
IMPORTANT! Lire attentivement avant utilisation et conserver pour référence ultérieure.
Enseignement
Avant la première utilisation, lisez attentivement l'intégralité du manuel et conservez-le pour référence ultérieure. Familiarisez-vous avec le bon fonctionnement de l'appareil.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants ou des personnes n'ayant pas lu le mode d'emploi. Cet appareil n'est pas un jouet. Il peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et par des personnes à capacités physiques ou mentales réduites, à condition qu'ils aient reçu une formation appropriée et soient sous la surveillance d'un adulte. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants.
N'utilisez jamais la tondeuse à proximité d'autres personnes, en particulier d'enfants ou d'animaux domestiques. Avant de commencer le travail, définissez une zone de sécurité interdite aux personnes et aux animaux domestiques. Programmez l'utilisation de la tondeuse à des moments où les personnes et les animaux sont moins actifs dans le jardin.
Cet appareil est destiné uniquement à la tonte automatique de pelouses en milieu résidentiel, dans les zones de travail désignées. Ce produit ne doit pas être utilisé à des fins commerciales. Utilisez-le uniquement comme prévu et conformément à la configuration du fabricant. Ne transportez pas d'objets, d'enfants ou d'animaux sur l'appareil. N'utilisez pas le robot de tonte pour des tâches de jardinage autres que la tonte de la pelouse. Toute modification de la conception, des systèmes de sécurité ou du logiciel est interdite. Utilisez ce produit uniquement avec les accessoires d'origine fournis par le fabricant.
Préparation
Portez toujours des vêtements et des chaussures de protection lorsque vous utilisez ce produit. N'utilisez pas l'appareil pieds nus ou avec des sandales ouvertes. Évitez de porter des vêtements amples et usés, ou avec des sangles ou des rubans qui pendent. Les vêtements amples peuvent se coincer dans les pièces mobiles de l'appareil et provoquer des blessures. Inspectez soigneusement la zone d'utilisation de la machine et retirez tous les objets susceptibles de tomber à l'intérieur, tels que pierres, jouets, outils et branches. Les objets coincés peuvent endommager la machine et être projetés à grande vitesse, mettant en danger l'opérateur et la zone environnante.
Délimitez la zone de travail à l'aide d'un câble périphérique ou d'un système de délimitation virtuelle, selon le modèle de produit. Ne faites pas passer le câble à travers des zones accessibles au personnel non autorisé. Acheminez la zone de travail de manière à ce que les pentes, les murs et les dénivelés soient hors de portée du robot. Dans les passages étroits,
respectez les consignes concernant les largeurs minimales et le passage du câble périphérique. Dans le cas contraire, le robot risque de se bloquer ou de heurter des obstacles.
Avant utilisation, vérifiez toujours l'état du carter de protection, des lames et des vis. Remplacez les pièces usées ou endommagées si nécessaire.
Avant utilisation, vérifiez que le cordon d'alimentation et la rallonge ne sont pas endommagés ou usés. Si le cordon est endommagé pendant l'utilisation, débranchez-le de la prise de courant. Ne touchez pas le cordon avant de le débrancher. N'utilisez pas l'appareil si le cordon est endommagé ou effiloché.
Effectuez les branchements secteur sur une prise de terre avec protection différentielle. Évitez de vous connecter au secteur avec des rallonges et des multiprises de mauvaise qualité.
Installation
Placez la station de charge sur une surface stable et plane, à un endroit permettant d'entrer et de sortir facilement du robot. Ne l'installez pas dans des flaques d'eau, des dépressions ou des zones inondables. Tenez la station éloignée des sources de chaleur et des matériaux inflammables.
Installez la boucle du câble périphérique conformément aux instructions. Ne connectez pas la boucle à d'autres systèmes et ne modifiez pas les paramètres du signal. Sécurisez l'accès aux étangs, piscines, pentes raides et routes : placez le câble périphérique délimitant la zone de travail de manière à ce que le robot ne heurte pas d'obstacles.
Utiliser
Évitez de tondre l'herbe mouillée. Ne l'utilisez pas pendant les orages ou les fortes pluies. N'utilisez pas le robot de tonte lorsque le système d'arrosage est en marche.
Ne pas utiliser sur des pentes trop raides.
N'utilisez pas l'appareil avec des couvercles ou des boîtiers endommagés.
Soyez prudent lorsque vous allumez l'appareil et assurez-vous que vos pieds sont éloignés de l'élément de coupe.
Ne soulevez pas et n'inclinez pas la machine pendant le démarrage ou l'utilisation. Ne la transportez pas lorsque le moteur tourne. Si vous devez déplacer la machine, arrêtez-la, attendez l'arrêt complet de la lame, puis utilisez les poignées de transport.
Gardez les mains et les pieds éloignés des pièces en rotation. Ne mettez pas les mains ou les pieds sous le boîtier. Ne touchez pas les pièces mobiles.
En cas de besoin, appuyez immédiatement sur le bouton d'arrêt d'urgence. Éteignez ensuite l'appareil et débranchez-le de la station de charge.
Assurez-vous que toutes les pièces mobiles sont à l'arrêt avant de nettoyer, d'inspecter, de réparer ou de heurter l'appareil avec un objet. Inspectez l'appareil pour déceler tout dommage et réparez-le si nécessaire avant de le redémarrer. Si l'appareil commence à vibrer excessivement, éteignez-le immédiatement et vérifiez qu'il n'est pas endommagé, qu'il n'y a pas de pièces desserrées ou qu'il n'y a pas de réparations nécessaires.
Ne couvrez pas le robot ni la station de charge. Ne l'utilisez pas à proximité de matériaux inflammables. Ne désactivez pas et ne contournez pas les systèmes de sécurité (capteurs, bouton d'arrêt d'urgence, verrous). Protégez votre code PIN et vos paramètres antivol; ne
Partagez pas vos informations de sécurité avec des utilisateurs non autorisés.
Les mises à jour logicielles ne doivent être effectuées qu'à partir des sources indiquées par le fabricant.
Ne modifiez pas le module radio intégré de l'appareil ni le système de boucle d'induction.
Entretien, transport et stockage
Maintenez toutes les lames et les vis en bon état pour garantir le fonctionnement sûr de l'appareil.
Une fois le travail terminé, vérifiez régulièrement l'état du protège-lame. Des objets coincés dans la lame peuvent pénétrer dans le robot à grande vitesse et l'endommager.
Soyez prudent lors du réglage de l'appareil pour éviter de vous coincer les doigts entre les lames en mouvement.
Après utilisation, laissez toujours l'appareil éteint pour le laisser refroidir avant de le réutiliser. Débranchez le câble périphérique des prises de la station de charge.
Soyez prudent lorsque vous manipulez les lames, même lorsque l'entraînement est débrayé, car elles peuvent encore tourner. Attendez toujours l'arrêt complet des lames avant de continuer.
Remplacez les pièces usées ou endommagées en temps opportun pour garantir la sécurité. Utilisez uniquement des pièces de rechange et des accessoires d'origine. Portez des gants de protection lors du remplacement des lames.
N'utilisez pas de nettoyeur haute pression pour nettoyer le robot ou la station de charge.
Avant tout transport ou stockage prolongé, nettoyez le robot, fixez les lames et débranchez la station de charge et l'alimentation secteur. Rangez-le dans un endroit sec.
Ne laissez pas la batterie complètement déchargée pendant une période prolongée. Chargez-la avant de la ranger.
Risques liés au bruit
L'appareil est conçu pour réduire au maximum le risque d'exposition au bruit. Cependant, il est impossible d'éliminer complètement ces risques. De plus, les personnes se trouvant à proximité de l'appareil sont également exposées aux risques liés au bruit.
Le risque peut être réduit en suivant ces directives :
- utiliser le produit conformément à sa destination telle que décrite dans la notice;
- s'assurer que l'appareil est en bon état et qu'il est régulièrement entretenu;
- utiliser des couteaux appropriés et bien aiguisés;
- planifiez votre travail de manière à pouvoir faire des pauses fréquentes.
Risque résiduel
Même si toutes les précautions de sécurité sont respectées pendant l'utilisation, un risque potentiel de blessure subsiste. En raison de la conception du produit, des dangers et des blessures peuvent survenir en raison d'une mauvaise utilisation, d'un entretien inadéquat ou d'un impact inattendu d'objets projetés.
Consignes de sécurité pour le chargement de la batterie
Attention! Avant de charger la batterie, assurez-vous que le boîtier, le câble et la prise ne sont ni fissurés ni endommagés. N'utilisez pas de station de charge ni de bloc d'alimentation défectueux ou endommagés ! Utilisez uniquement la station de charge et le bloc d'alimentation fournis avec la batterie pour la charger. L'utilisation d'une autre source d'alimentation ou d'un autre bloc d'alimentation peut provoquer un incendie ou endommager l'outil. Ne chargez pas la batterie à proximité de sources de chaleur et ne couvrez pas la station de charge ni le bloc d'alimentation. Chargez la batterie uniquement dans un endroit sec et aéré, hors de portée des personnes non autorisées, en particulier des enfants. N'utilisez pas la station de charge ni le bloc d'alimentation sans la surveillance constante d'un adulte ! Si vous devez quitter la zone de charge, débranchez la station de charge de la prise murale. En cas de fumée, d'odeur inhabituelle, etc., débranchez immédiatement la station de charge et le bloc d'alimentation de la source d'alimentation.
L'appareil est livré avec une batterie déchargée. Avant utilisation, chargez-la selon la procédure décrite ci-dessous à l'aide de la station de charge et du bloc d'alimentation fournis. Les batteries Li-ion ne présentent pas d'« effet mémoire », ce qui permet de les recharger à tout moment. Cependant, il est recommandé de décharger la batterie en fonctionnement normal, puis de la recharger complètement. Cependant, il est recommandé de la recharger au moins tous les quelques cycles. Ne déchargez jamais la batterie en court-circuitant les électrodes, car cela pourrait entraîner des dommages irréversibles! De même, ne vérifiez pas l'état de charge de la batterie en court-circuitant les électrodes et en vérifiant la présence d'étincelles.
Ne démontez pas et ne percez pas le boîtier de la batterie. Ne jetez pas la batterie au feu. Retirez immédiatement toute batterie endommagée, gonflée ou surchauffée et apportez-la à un centre de service ou de recyclage.
Stockage de la batterie
Pour prolonger la durée de vie de la batterie, veillez à des conditions de stockage appropriées. La batterie peut supporter environ 500 cycles de charge-décharge. La batterie doit être stockée à une température comprise entre 0 et 30°C, avec une humidité relative de 50%. Pour un stockage longue durée, chargez la batterie à environ 80% de sa capacité. Pour un stockage plus long, rechargez-la régulièrement, environ une fois par an. Évitez de trop décharger la batterie, car cela réduirait sa durée de vie et pourrait causer des dommages irréversibles.
Pendant le stockage, la batterie se décharge progressivement en raison d'une fuite. Le processus d'autodécharge dépend de la température de stockage ; plus la température est élevée, plus la décharge est rapide. Un stockage inapproprié des batteries peut entraîner une fuite d'électrolyte. En cas de fuite, contenir la fuite avec un agent neutralisant. En cas de contact de l'électrolyte avec les yeux, rincer abondamment à l'eau et consulter immédiatement un médecin. N'utilisez pas d'outil avec une batterie endommagée.
Lorsque la batterie est complètement usée, elle doit être apportée à un centre d'élimination des déchets spécialisé.
Transport de batteries
Les batteries lithium-ion sont considérées comme des matières dangereuses par la loi. L'utilisateur de l'appareil équipé de la batterie peut la transporter par route. Aucune exigence supplémentaire n'est requise. Si le transport est confié à des tiers (par exemple, par coursier), la réglementation relative au transport de matières dangereuses doit être respectée. Avant l'expédition, veuillez consulter une personne qualifiée.
Il est interdit de transporter des appareils dont les batteries sont endommagées. Pendant le transport, les batteries doivent être retirées de l'outil et les contacts exposés doivent être protégés, par exemple avec du ruban isolant. Les batteries doivent être solidement fixées dans l'emballage afin d'éviter tout déplacement pendant le transport. Les réglementations nationales relatives au transport de matières dangereuses doivent également être respectées.
Préparation au travail
Le produit doit être déballé et tous les matériaux d'emballage retirés. Il est recommandé de conserver tous les matériaux d'emballage pour une utilisation ultérieure pendant le transport ou le stockage.
Vérifiez qu'aucune pièce du produit n'a été endommagée pendant le transport. Tout dommage constaté, tel que fissure ou déformation, entraînera l'impossibilité d'utiliser le produit jusqu'à réparation ou remplacement des pièces endommagées.
Il est recommandé de placer toutes les pièces sur une surface plane, dure et propre.
Lors de l'installation, des équipements de protection individuelle tels que des vêtements de protection, des gants et des lunettes de protection doivent être portés.
Remarque : avant d'installer l'appareil, assurez-vous qu'il est éteint et déconnecté de la station de charge.
Installation de la borne de recharge (v)
La station de charge peut être placée près de votre domicile ou de votre garage, à proximité d'une prise de courant. Lors de la pose du câble périphérique, laissez au moins 1 m de section droite, sans angles ni obstacles, devant la station de charge pour permettre au robot de se garer correctement (VI).
La station de charge doit être placée sur une surface plane. Elle ne doit pas être placée sur une surface inclinée ni à un endroit où ses composants pourraient se plier. Il est recommandé de placer la station de charge à portée d'un réseau sans fil afin de garantir une communication optimale avec le robot de tonte.
Il est recommandé de placer le bloc d'alimentation sur un mur à au moins 30 cm de hauteur et de faire passer son câble hors de la zone d'utilisation de la tondeuse. Assurez-vous que le câble d'alimentation n'est ni emmêlé ni étiré.
La station de charge peut être équipée du garage YT-852094 (disponible séparément), c'est-à-dire d'un toit qui offre une protection supplémentaire à la station et au robot de tonte contre la pluie et les facteurs externes.
Installation du câble périphérique
Posez le câble périphérique en boucle autour de la zone de travail. Veillez à maintenir une distance de 25 cm entre le câble et tout mur ou autre obstacle (VI). Pour cela, vous pouvez utiliser le mètre ruban fourni (VII), découpé dans l'emballage. Si l'obstacle est au niveau de la pelouse et que la tondeuse peut le franchir en toute sécurité, comme une allée ou un trottoir, un espace de 8 cm entre l'obstacle et le câble périphérique (V VIII) est suffisant.
Dénudez environ 10 mm d'isolant à l'une des extrémités du câble périphérique (IX). Connectez une extrémité du câble périphérique à la borne ROUGE (sortie du câble OUT), puis faites passer le câble dans la fente du socle de la borne de recharge (X). Coupez l'excédent de fil. Dénudez environ 10 mm d'isolant à l'autre extrémité du fil, puis connectez-le à la borne NOIRE (entrée du fil IN).
Après avoir posé la boucle du câble périphérique, fixez-la au sol à l'aide de piquets. Enfoncez les piquets à environ 80 cm l'un de l'autre (XI) à l'aide d'un marteau (disponible séparément) (XII).
Pour éviter les obstacles, les arbustes ou les arbres, vous pouvez poser le câble périphérique en îlot (XIII). Veillez à maintenir une largeur minimale de 0,8 m (XIV) pour permettre au robot de tonte de se déplacer. Dans les coins, le câble périphérique doit former un angle de 90 degrés ou plus pour permettre au robot de passer sans problème (XV).
Si le câble est posé sur une zone en pente, veuillez noter que la pente maximale peut être de 36%.
Si nécessaire, l'ensemble peut être équipé d'accessoires supplémentaires (disponibles séparément) : câble périphérique YT-852095, broches de fil YT-852097, connecteurs de fil YT-852098.
Charger la batterie
Remarque : Avant de brancher l'alimentation au secteur, assurez-vous que le câble périphérique est correctement acheminé et
que l'alimentation est correctement connectée à la borne de recharge. Nettoyez la borne et ses bornes de toute saleté et poussière à l'aide d'un chiffon doux et sec.
L'appareil est équipé d'un indicateur de charge de batterie intégré : un voyant lumineux avec un symbole de batterie. Plus le voyant est allumé, plus la batterie est chargée. Si les voyants sont éteints, la batterie est déchargée.
Connectez le bloc d'alimentation à la station de charge, puis le bloc d'alimentation à une prise de courant.
Remarque: Si la LED verte s'allume après avoir branché la station de charge au secteur, cela signifie que la batterie est complètement chargée. Dans ce cas, la charge ne commencera pas.
Branchez l'adaptateur secteur sur une prise secteur. Le voyant LED du socle de chargement s'allume en vert vif. La couleur du voyant peut indiquer différents états du robot, comme indiqué dans le tableau:
| Voyant LED Signifi cation Solution | ||
| Il ne s'allume pas Pas de courant | Vérifi ez que l'alimentation électrique est correctement connectée à la centrale et à la source d'alimentation. | |
| Feu vert fi xe La batterie du robot est complètement chargée - | ||
| Feu vert clignotant La batterie du robot est en charge - | ||
| Feu rouge clignotant | Le câble périphérique n'est pas correctement connecté ou a été cassé | Vérifi ez que les deux extrémités du câble périphérique sont correctement connectées aux prises de la borne de recharge. Vérifi ez que le câble n'est pas cassé. |
Remarque: Pour réduire la consommation d'énergie, le signal du câble périphérique est désactivé pendant la charge de la batterie. Il sera rétabli lorsque le robot quittera la station de charge. Pour prolonger l'autonomie de la batterie, la station arrête la charge lorsque la batterie atteint 100% et reprend lorsque la tension redescend à 95%.
Réglage de la hauteur de coupe (XVI)
Le robot tondeuse est équipé d'un bouton permettant de régler rapidement et facilement la hauteur de coupe. Tournez le bouton pour régler la hauteur souhaitée. La flèche sur le bouton indique la hauteur actuelle.
Attention! Si vous devez modifier la hauteur de coupe en cours de fonctionnement, éteignez toujours la machine, attendez que la lame s'arrête de tourner, puis procédez au réglage. Un enclenchement accidentel de la lame lors du réglage de la hauteur de coupe peut entraîner des blessures graves.
Travailler avec un robot tondeuse
Avant de commencer le travail, préparez la zone à tondre. Vérifiez que la zone de tonte est exempte de tout obstacle susceptible d'être pris dans la lame et endommagé ou projeté, présentant un danger pour l'opérateur ou les personnes à proximité.
Vérifiez la zone de travail pour détecter tout câble électrique susceptible d'être sectionné par la lame. Un câble électrique endommagé présente un risque d'électrocution pouvant entraîner des blessures graves, voire mortelles.
Assurez-vous qu'aucune personne, en particulier des enfants ou des animaux, ne se trouve dans la zone de travail. Si de telles personnes apparaissent pendant le fonctionnement, arrêtez immédiatement la machine et avertissez les personnes présentes du danger.
Vérifiez la longueur de l'herbe et ajustez la hauteur de tonte. Ne coupez jamais plus d'un tiers de la longueur de l'herbe. Si l'herbe est très haute, coupez-la par étapes. Tondez régulièrement en veillant à ce que la hauteur de l'herbe ne dépasse pas la capacité de la tondeuse.
Ne coupez jamais l'herbe mouillée. L'herbe mouillée a tendance à rester coincée dans le compartiment de coupe, ce qui peut perturber le bon fonctionnement du robot tondeuse. Elle peut également entraîner des glissades et des chutes.
Inspectez tous les composants du robot tondeuse avant utilisation. En cas de dommage, n'essayez pas d'utiliser la tondeuse tant qu'elle n'a pas été réparée ou remplacée. Vérifiez que les ouvertures de ventilation sont dégagées. Si nécessaire, nettoyez-les avec une brosse douce ou un pinceau. N'utilisez pas d'objets pointus ou métalliques.
Vérifiez que les vis ne sont pas desserrées. Resserrez-les si nécessaire.
Vérifiez que les poignées de transport sont propres et exemptes de graisse et autres contaminants. Si nécessaire, nettoyez-les avec un chiffon doux.
Pendant le fonctionnement, le fonctionnement de l'appareil doit être vérifié régulièrement afin de réduire les risques d'accidents. Après avoir terminé le travail, éteignez l'appareil, attendez que la lame s'arrête et que l'appareil refroidisse. Avant toute intervention de maintenance.
Attention! Si un corps étranger heurte le robot pendant son fonctionnement, éteignez-le immédiatement, attendez que la lame s'arrête et que le mécanisme refroidisse. Inspectez ensuite l'appareil pour détecter tout dommage. Si un dommage est détecté, cessez de l'utiliser tant qu'il n'a pas été réparé. Des vibrations excessives pendant le fonctionnement peuvent être causées par un dommage au robot. Arrêtez l'appareil, éteignez-le et inspectez le produit.
Connexion à un réseau sans fil
Installez l'application mobile dédiée sur votre smartphone en scannant le QR code inclus dans le manuel, adapté à votre système
d'exploitation. Suivez les instructions affichées dans l'application pour connecter l'appareil à votre réseau sans fil.
Démarrage du robot de tonte
Placez le robot tondeuse sur une surface plane, régulière et stable. Assurez-vous que la zone de travail est exempte de tout obstacle que la lame pourrait toucher.
L'outil est alimenté par batterie et ne démarrera pas si la batterie est morte ou mal installée.
Lors du premier démarrage de la tondeuse, vérifiez que la zone de travail est correctement connectée. Réglez la hauteur de coupe au maximum (60 mm). Placez le robot tondeuse dans la zone de travail.
Appuyez sur le bouton d'alimentation (a) du panneau de commande (IV) pour allumer l'appareil. Lors de la première utilisation, saisissez le code PIN 0000 en appuyant quatre fois sur le bouton OK pendant que chaque 0 clignote à l'écran. Le code PIN peut être modifié. La procédure de modification est décrite plus loin dans ce manuel. Si le code PIN est saisi 10 fois de suite de manière incorrecte, une alarme retentit et le robot s'éteint.
Remarque: le robot s'éteindra automatiquement si aucune action supplémentaire n'est effectuée après avoir allumé l'appareil avec l'interrupteur d'alimentation.
Appuyez sur le bouton START puis sur OK pour démarrer le robot.
Appuyez sur le bouton HOME puis sur OK pour garer le robot dans la station de charge.
Le robot tondeuse fonctionnera en continu jusqu'à ce que sa batterie soit déchargée. Il retournera alors à sa station de charge.
Une fois la charge terminée, le robot reprendra automatiquement la tonte ou restera à sa station de charge, selon le programme de tonte défini.
Changer votre code PIN (XVIII)
Pour modifier votre code PIN, maintenez les boutons START et HOME enfoncés pendant 3 secondes. Le symbole du cadenas clignotera à l'écran. Le code PIN 1 s'affichera, indiquant que vous devez saisir votre code PIN actuel. Utilisez les flèches haut et bas pour saisir les chiffres de votre code PIN actuel, puis confirmez chaque chiffre avec la touche OK. Le code PIN 2 s'affichera, indiquant que vous devez saisir un nouveau code PIN. Saisissez votre nouveau code PIN. Le symbole Veille s'affichera, confirmant que le nouveau code PIN a été correctement défini.
Changement de date et d'heure (XIX)
Régler correctement la date et l'heure vous permet de configurer le programme de travail du robot de tonte. Pour régler l'année, maintenez le bouton START enfoncé pendant 5 secondes jusqu'à ce que le symbole de l'horloge et les chiffres de l'année s'affichent à l'écran, par exemple 2025. Utilisez les flèches haut et bas pour saisir les chiffres de l'année. Confirmez votre sélection avec le bouton OK. Le mois et le jour s'affichent alors à l'écran, par exemple 08:25. Saisissez les chiffres du mois et du jour, puis confirmez votre sélection avec le bouton OK. L'heure s'affiche alors à l'écran, par exemple 13:25. Saisissez les heures et les minutes, puis confirmez votre sélection avec le bouton OK. Le symbole IDLE s'affiche alors à l'écran, confirmant que la nouvelle date et l'heure ont été correctement réglées.
Modification de l'heure de début de tonte
L'heure de début de tonte par défaut est 9:00. Pour la modifier, maintenez enfoncés le bouton START et le bouton avec le symbole des paramètres pendant 3 secondes.
Utilisez les touches fléchées haut et bas pour saisir l'heure, puis appuyez sur OK pour confirmer. Le symbole IDLE apparaîtra à l'écran et un bip retentira, confirmant que la nouvelle heure de début de tonte par défaut a été correctement définie.
Modifications du temps de tonte quotidien
La durée de tonte quotidienne par défaut est de 8 heures. Les heures de fonctionnement varient de 1 à 24 heures. Pour modifier la durée de fonctionnement, maintenez le bouton de réglage enfoncé pendant 3 secondes.
Utilisez les flèches haut et bas pour saisir les heures de fonctionnement et confirmez avec la touche OK. Le symbole IDLE apparaîtra à l'écran et un bip retentira, confirmant que la nouvelle durée de tonte quotidienne par défaut a été correctement définie.
Évolution du nombre de jours ouvrables par semaine
Le nombre de jours par défaut pendant lesquels le robot fonctionne par semaine est de 5. Vous pouvez choisir entre 3, 5 ou 7. Pour modifier le nombre de jours, maintenez le bouton des paramètres enfoncé pendant 3 secondes.
Utilisez les flèches haut et bas pour saisir le nombre d'heures de fonctionnement et confirmez votre sélection avec le bouton OK.
Le symbole IDLE apparaîtra à l'écran et un bip retentira, confirmant que le nouveau nombre de jours de fonctionnement par défaut par semaine a été correctement défini.
Modification du réglage du capteur de pluie
Le capteur de pluie permet au robot d'arrêter automatiquement la tonte et de se garer sur sa station de charge dès qu'il détecte des précipitations. Le délai de reprise de l'activité est réglable via l'application mobile.
Appuyez sur le bouton HOME pendant 3 secondes. L'écran affiche « RAIN » (paramètres du capteur de pluie). Appuyez sur OK
pour ouvrir le menu des paramètres. Sur l'écran, vous pouvez sélectionner « ON » (activé) ou « OFF » (désactivé) et confirmer votre sélection en appuyant sur OK.
Modification du paramètre multizone
La fonction multizone vous permet de démarrer la tonte séquentiellement à partir de différents points de départ. Vous pouvez définir des points de départ personnalisés dans l'application mobile en sélectionnant un pourcentage de la longueur du câble périphérique. Par exemple, si vous définissez une valeur de 40% pour la zone 1, le robot tondra d'abord la zone correspondant à 40% de la longueur du câble périphérique, puis les zones restantes. Les modèles YT-852091 et YT-852092 permettent de définir deux points de départ, tandis que le YT-852093 en permet quatre.
Maintenez le bouton HOME enfoncé pendant 3 secondes. Le message RAIN s'affiche à l'écran. Utilisez les flèches haut et bas pour sélectionner ZONE (fonction multizone). Appuyez sur OK pour ouvrir le menu des paramètres. Sur l'écran, vous pouvez sélectionner ON (activé) ou OFF (désactivé) et confirmer votre sélection en appuyant sur OK.
Mise à jour du logiciel
Vous pouvez mettre à jour le logiciel de l'appareil vers la dernière version via l'application mobile. Le robot est équipé de la fonctionnalité FOTA (Firmware Over The Air), qui permet des mises à jour logicielles sans fil. Pour effectuer la mise à jour, assurez-vous que le robot est connecté à un réseau sans fil et suivez les étapes décrites dans l'application.
Entretien du produit
Remarque: avant d'effectuer toute opération de maintenance, assurez-vous que le produit est éteint et déconnecté de la station de charge.
Portez toujours des gants de protection pendant toutes les activités de maintenance.
Si une opération de maintenance n'est pas décrite dans le manuel, cela signifie qu'elle doit être effectuée dans un centre de service agréé par le fabricant.
Le produit doit être nettoyé après chaque utilisation. Retirez les débris d'herbe avec une brosse douce, un pinceau ou un chiffon. Nettoyez les orifices de ventilation en vous assurant qu'ils ne sont pas obstrués. Les saletés plus tenaces peuvent être éliminées avec un jet d'air à une pression maximale de 0,3 MPa. N'utilisez jamais de produits chimiques, d'alcaloïdes, d'abrasifs ou de détergents agressifs pour nettoyer le produit. Le produit ne doit pas être nettoyé au jet d'eau ni par immersion.
Vérifiez l'usure et l'endommagement des lames du robot tondeuse. En cas d'usure excessive ou de dommages, remplacez les lames. Remplacez toujours la lame par une lame d'origine, identique à celle installée à l'origine sur l'appareil. L'utilisation exclusive de pièces de rechange d'origine garantit la sécurité du produit. Le remplacement des lames doit être effectué par un utilisateur expérimenté. En cas de doute, contactez un centre de service agréé par le fabricant.
À l'aide d'un tournevis, dévissez la vis de fixation du couteau. Retirez l'ancien couteau. Nettoyez le support du couteau si nécessaire. Installez le nouveau couteau en veillant au sens de la lame. Fixez le couteau en serrant fermement la vis. Remplacez systématiquement le jeu de couteaux pour garantir le bon fonctionnement de la lame rotative. Si nécessaire, le jeu peut être complété par des jeux de couteaux YT-852096 supplémentaires (disponibles séparément).
Après chaque utilisation et nettoyage des lames, enduisez les tranchants d'une fine couche d'huile légère pour machine. Cela réduira la corrosion et prolongera la durée de vie des lames. Si vous tondez quotidiennement, remplacez les lames toutes les six semaines. Cela garantira le bon fonctionnement du robot tondeuse et une pelouse tondue uniformément.
Après utilisation, nettoyez l'appareil pour éliminer l'herbe et les débris. Veillez particulièrement à nettoyer les roues pour éviter qu'elles ne bloquent ou ne restreignent la mobilité de l'appareil.
Si le câble d'alimentation de la borne de recharge est endommagé, il doit être remplacé par un centre de service agréé par le fabricant. Le câble n'est pas réparable et doit être remplacé. Il est interdit de travailler avec un câble endommagé.
Stockage et transport des produits
Remarque: Toujours éteindre et débrancher le produit avant de le ranger ou de le transporter. Nettoyer conformément aux instructions.
Conserver dans un endroit sombre, sec et bien ventilé. Tenir hors de portée des enfants. Conserver le produit à une température comprise entre 10 et 30°C. Il est recommandé de conserver le produit dans son emballage d'origine ou dans un autre emballage anti-poussière.
Avant de transporter le produit, réglez la hauteur de coupe au maximum. Transportez le produit par ses poignées. Pendant le transport, protégez-le des chocs et des fortes vibrations. Fixez-le pour éviter tout glissement ou basculement.
Dépannage
Vous trouverez ci-dessous un tableau des problèmes et de leurs solutions possibles:
| Code d'erreur Cause Solution | ||
| E1 | Le robot de tonte est en dehors de la zone de travail | 1. Placez le robot tondeuse à l'intérieur de la zone de travail.2. Vérifiez que les fils sont correctement installés dans la prise avec les connecteurs rouge et noir.3. Si l'erreur persiste, contactez le centre de service du fabricant. |
| E2 Roue motrice | bloquée | 1. Éteignez l'appareil et déplacez-le dans une zone sans obstacles.2. Allumez l'appareil et appuyez sur START puis sur OK.3. Si l'erreur persiste, éteignez l'appareil, tournez le robot de manière à ce que la lame soit orientée vers le haut et vérifiez s'il y a quelque chose qui bloque la rotation des roues.4. Supprimez le facteur de blocage, mettez le robot en position de travail, allumez l'appareil et appuyez sur START puis sur OK. |
| E3 Rotation bloquée | de la tête de coupe | 1. Éteignez l'appareil.2. Retournez le robot de manière à ce que la lame soit orientée vers le haut et vérifiez qu'aucun obstacle ne gène la rotation de la tête de coupe. Si la tête ou le moteur est endommagé, contactez le centre de service du fabricant.3. Supprimez le facteur de blocage.4. Tournez le robot en position de travail et déplacez-le vers une zone de travail avec de l'herbe plus courte ou augmentez la hauteur de coupe.5. Allumez l'appareil et appuyez sur START puis sur OK. |
| E4 Le capteur de | collision est toujours actif | 1. Éteignez l'appareil.2. Déplacez le robot vers une zone sans obstacles.3. Retirez le capot supérieur et vérifiez les aimants à l'intérieur. Si des aimants manquent, contactez le centre de service du fabricant.4. Si les aimants sont correctement installés, vérifiez que la connexion en caoutchouc entre le capot et le robot de tonte est bien fi xée. Si elle est desserrée, resserrez-la.5. Allumez l'appareil et appuyez sur START puis sur OK. |
| E5 Le robot de to | nte est soulevé | 1. Éteignez l'appareil.2. Déplacez le robot vers une zone sans obstacles.3. Allumez l'appareil et appuyez sur START puis sur OK.4. Si l'erreur persiste, éteignez l'appareil.5. Retournez le robot avec la lame vers le haut et vérifiez s'il y a quelque chose qui fait glisser la roue avant.6. Retirez le blocage et mettez le robot en position de travail. Allumez l'appareil, appuyez sur START puis sur OK. |
| E6 | Le robot est tourné avec la lame vers le haut | 1. Tournez le robot en position de travail.2. Allumez l'appareil et appuyez sur START puis sur OK.3. Si l'erreur persiste, contactez le centre de service du fabricant. |
| E7 Capteur d'incl | naison toujours actif | 1. Éteignez l'appareil.2. Vérifiez que la pente de la zone de travail ne dépasse pas la limite autorisée.3. Déplacez le robot vers une zone plane.4. Allumez l'appareil et appuyez sur START puis sur OK.5. Si l'erreur persiste, contactez le centre de service du fabricant. |
| E8 | Erreur de stationnement à la borne de recharge | 1. Vérifi ez qu'il y a 1 m d'espace libre devant la borne de recharge.2. Vérifiez que la station de charge est placée sur une surface plane et uniforme.3. Vérifi ez que la station de charge n'est pas tordue.4. Si l'erreur persiste, contactez le centre de service du fabricant. |
| E9 Le robot de to | nte est bloqué en place | 1. Déplacez le robot vers une zone sans obstacles.2. Si l'erreur persiste, contactez le centre de service du fabricant. |
| BP Protection de | la batterie | 1. Vérifiez la température de la batterie. Si elle est trop élevée, attendez qu'elle refroidisse. Si elle est trop basse, attendez qu'elle dépasse 5°C.2. Si l'erreur persiste, contactez le centre de service du fabricant. |
| E11 Aucun signa | sur le câble périphérique | 1. Placez le robot tondeuse dans la zone de travail. Vérifiez le voyant lumineux de la station de charge. S'il est rouge, cela signifie que le câble périphérique n'est pas correctement connecté à la station de charge.2. Si le câble est correctement connecté et que le voyant est toujours rouge, vérifiez si le câble est cassé.3. Si l'erreur persiste, contactez le centre de service du fabricant. |
| E12 Problème de | batterie Veuillez contacter le centre de service du fabricant. | |
| E13 Problème de | chargement | 1. Vérifi ez si la prise de charge est sale.2. Si l'erreur persiste, contactez le centre de service du fabricant. |
| E14 Dépasser l'espace de travail | 1. Réduisez la zone de travail à la taille indiquée dans les instructions.2. Si l'erreur persiste, contactez le centre de service du fabricant. | |
| EE Problème inconnu | 1. Éteignez et rallumez l'appareil.2. Si l'erreur persiste, contactez le centre de service du fabricant. | |
| LOCK Saisie constante du mauvais code PIN | 1. Laissez l'appareil allumé pendant 10 minutes.2. Après 10 minutes, vous pouvez à nouveau saisir votre code PIN.3. Si vous avez oublié votre code PIN, veuillez contacter le centre de service du fabricant. | |
Connectivity pour la moment à l'agricul de la situation de la situation de la situation de la situation de la situation de la situation de la situation de la situation de la situation de la situation de la situation de la situation de la situation de la situation de la situation de la situation de la situation de la situation de la situation de la situation de la situation de la situation de la situation de la situation de la situation de la situation de la situation de la situation de la situation de la situation de la situation de la situation de la situation de la situation du 2016.