PGM-45HC-BK - Pistolet de massage HOMEDICS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PGM-45HC-BK HOMEDICS au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Non spécifiées |
|---|---|
| Utilisation | Non spécifiée |
| Maintenance et réparation | Non spécifiée |
| Sécurité | Non spécifiée |
| Informations générales | Non spécifiées |
FOIRE AUX QUESTIONS - PGM-45HC-BK HOMEDICS
Questions des utilisateurs sur PGM-45HC-BK HOMEDICS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Pistolet de massage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PGM-45HC-BK - HOMEDICS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PGM-45HC-BK de la marque HOMEDICS.
MODE D'EMPLOI PGM-45HC-BK HOMEDICS
- Bouton On/Off (marche/arrêt)
- Témoin de fonctionnement
- Prise d'alimentation
- Câble de charge USB

text_image
. Bouton On/Off (marche/arrêt) . Témoin de fonctionnement . Prise d'alimentation . Câble de charge USB Homédics 2 1 3 4 i. Port de charge (USB-C) ii. Bouton froid iii. Bouton chaleurABCD
Fig. 2

A. Tête chaude et froide — Choisissez la fonction chaleur pour réchauffer vos muscles ou la fonction froid pour apaiser les muscles enflés.
B. Tête de massage ronde — pour masser les bras, la taille, le dos, les fessiers, les cuisses et autres grands groupes musculaires.
MODE D'EMPLOI :
Charge de votre appareil
- Pour charger l'appareil, branchez le câble de charge dans une prise USB et connectez le câble à la prise de charge située (Fig. 2).
- Lorsque le câble de charge est connecté, les voyants LED de couleur bleue s'allumeront et se mettront à clignoter. Dès que l'appareil est entièrement chargé, les voyants LED de couleur bleue arrêteront de clignoter.
- Lorsque le produit est entièrement chargé, déconnectez-le de la prise d'alimentation.
Utilisation de votre appareil
- Sélectionnez la tête de massage souhaitée puis emboîtez-la fermement dans la cavité située sur l'avant du masseur (Fig.3).
- Pour allumer l'appareil, maintenez le bouton On/Off (marche/arrêt) appuyé pendant 3 seconde.
C. Tête de massage conique — convient pour cibler les points de déclenchement de la douleur et les petites zones spécifiques comme les pieds.
D. Tête de massage plate — pour les zones musculaires qui ont besoin de récupérer après un exercice intense, comme les tissus musculaires profonds.
- En appuyant à nouveau sur le bouton On/Off (marche/arrêt), vous pourrez parcourir les différents niveaux de puissance.
- Faites glisser doucement la tête du masseur sur la partie du corps que vous souhaitez masser, puis accentuez la pression comme vous le désirez. Si vous utilisez l'appareil pour la première fois, nous vous conseillons de débuter par le niveau de puissance 1 et d'appuyer doucement.
- Pour éteindre l'appareil, maintenez le doigt appuyé sur le bouton On/Off (marche/arrêt) pendant 1 seconde.
- N'utilisez pas l'appareil pendant sa charge.
N'UTILISEZ PAS LE PRODUIT SANS ARRÊT PENDANT PLUS DE 30 MINUTES.
L'UTILISATION DU PRODUIT PENDANT PLUS DE 30 MINUTES PEUT DÉCLENCHER LA FONCTIONNALITÉ DE PROTECTION THERMIQUE QUI ARRÊTERA AUTOMATIQUEMENT L'APPAREIL.
VEUILLEZ LAISSER L'APPAREIL REFROIDIR PENDANT AU MOINS 30 MINUTES AVANT DE LE RÉUTILISER.
Nettoyage de votre appareil.
- Assurez-vous que l'appareil est débranché de toute source d'alimentation et laissez-le refroidir avant de le nettoyer. Nettoyer uniquement avec une éponge douce et légèrement humide.
- Veillez à ce que l'appareil n'entre pas en contact avec de l'eau ou d'autres liquides.
- Ne pas immerger l'appareil dans un liquide pour le nettoyer.
- Pour nettoyer l'appareil, ne pas utiliser de nettoyant abrasif, de brosse ou de cire pour meuble/nettoyant pour vitres, diluant à peinture, etc.
Utilisation de l'accessoire chaud et froid
- Chargez l'accessoire chaud et froid en utilisant le câble USB-C fourni, connecté à une prise ou à un adaptateur USB 5V/1A. Le temps de chargement est d'environ 2 heures. Pendant le chargement, les quatre témoins lumineux rouges clignoteront à tour de rôle. Lorsque l'appareil est entièrement chargé, les 4 témoins lumineux de couleur bleue resteront allumées constamment.
- Une lumière rouge clignotante indique que la tête de l'appareil doit être chargée avant la prochaine utilisation.
Fixez la tête de massage sur le pistolet en l'enclenchant à fond.
Sélectionnez vos réglages chaud/froid avant d'activer le pistolet de massage. Éteignez toujours le pistolet avant de changer les réglages chaud/froid.
- Appuyez longuement sur le bouton chaleur pour activer la fonction chaleur. Chaque courte pression supplémentaire augmentera le niveau de chaleur, passant de 1 à 4, avant de revenir à 1, comme l'indiquent les quatre témoins lumineux rouges.
- Un appui prolongé sur le bouton froid active la fonction froid. Chaque courte pression supplémentaire augmentera le niveau de froid, passant de 1 à 4, avant de revenir à 1, comme l'indiquent les quatre témoins lumineux bleus.
- Utilisez la fonction chaleur pour réchauffer les muscles avant l'exercice et réduire les raideurs et les tensions
- Utilisez la fonction froid pour apaiser les muscles enflés et aider à réduire la sensibilité et l'inconfort
- Alternez entre les réglages chaud et froid pour accélérer la récupération après l'exercice
| Niveau CHALEUR FROID | ||
| 1 39°C 14°C | ||
| 2 41°C 12°C | ||
| 3 43°C 10°C | ||
| 4 45°C 8°C | ||
* températures moyennes basées sur une température ambiante de 18 °C
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION. LES CONSERVER POUR POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT.
- L'appareil est doté d'une surface chauffante. Les personnes sensibles à la chaleur doivent faire attention en utilisant l'appareil.
- Cet appareil convient aux personnes à partir de 16 ans – ainsi qu'aux personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances – s'ils sont supervisés ou s'ils ont reçu des consignes concernant son utilisation en toute sécurité et s'ils comprennent les risques encourus. Il est interdit de laisser les enfants jouer avec l'appareil. Ne pas laisser des enfants effectuer le nettoyage ou l'entretien sans supervision.
- Ne pas poser ou ranger l'appareil dans un endroit où il pourrait tomber ou basculer dans une baignoire ou un évier. Ne pas placer ni laisser tomber dans l'eau ou dans tout autre liquide.
- NE PAS toucher un appareil qui est tombé dans l'eau ou tout autre liquide. Le maintenir au sec – NE PAS le faire fonctionner dans des conditions d'humidité ou de moiteur.
- Ne JAMAIS insérer des épingles, des attaches métalliques ou des objets dans l'appareil ou dans une ouverture.
- Utiliser cet appareil selon le mode d'emploi inclus et spécifique à celui-ci. NE PAS utiliser d'accessoires non recommandés par HoMedics.
- Ne JAMAIS utiliser l'appareil en cas de mauvais fonctionnement, de chute, d'endommagement ou s'il est tombé dans
l'eau. Le renvoyer au Service après-vente de HoMedics, qui se chargera du diagnostic et de la réparation.
- NE PAS essayer de réparer l'appareil. Aucune pièce ne peut être remise en état par l'utilisateur. Toute réparation de cet appareil doit être effectuée dans un centre de service agréé HoMedics.
- Veuillez vous assurer que les cheveux, vêtements et bijoux sont tenus à l'écart des pièces mobiles du produit à tout moment.
- En cas de problème de santé, demander conseil à un médecin avant d'utiliser cet appareil.
- L'utilisation de ce produit doit être plaisante et agréable. En cas de douleur ou de gène, interrompre l'utilisation et consulter votre médecin traitant.
- Il est conseillé aux femmes enceintes, aux personnes diabétiques et aux personnes portant un pacemaker de demander conseil à un médecin avant d'utiliser cet appareil. Il est déconseillé aux personnes atteintes de neuropathie diabétique d'utiliser cet appareil.
- NE PAS utiliser sur un enfant en bas âge, une personne invalide, endormie ou inconsciente.
- NE PAS utiliser sur une peau insensible ou une personne ayant une mauvaise circulation du sang.
- Cet appareil ne doit JAMAIS être utilisé par une personne souffrant d'une quelconque affection physique qui limiterait sa capacité à maîtriser les commandes de l'appareil.
- Ne pas dépasser la durée d'utilisation recommandée.
- Seule une légère force doit être exercée contre le mécanisme de massage afin d'éliminer tout risque de blessure.
- Utilisez ce produit uniquement sur les tissus mous du corps comme vous le souhaitez sans provoquer de douleur ou d'inconfort. Ne pas utiliser sur la tête ou sur une zone dure ou osseuse du corps.
- Des ecchymoses peuvent survenir indépendamment du réglage de la commande ou de la pression appliquée. Vérifiez fréquemment les zones de traitement et arrêtez-vous immédiatement au premier signe de douleur ou d'inconfort.
- Le non-respect de ce qui précède peut provoquer un risque d'incendie ou de blessure.
- Cet appareil contient des piles qui ne peuvent être remplacées que par du personnel qualifié.
- La batterie doit être retirée de l'appareil avant d'être mise au rebut;
- L'appareil doit être débranché du secteur lors du retrait de la batterie;
- La batterie doit être éliminée en toute sécurité.
GARANTIE 3 ANS
FKA Brands Ltd garantit ce produit exempt de vices de matériaux et de fabrication, pendant une période de 3 ans à compter de la date d'achat ; hormis les cas indiqués ci-dessous. Cette garantie FKA Brands Ltd ne couvre pas les dommages causés par toute mauvaise utilisation ou abus, par tout accident, par tout accessoire utilisé sans autorisation, par toute modification apportée au produit, ni par toutes autres circonstances ne pouvant être imputées à FKA Brands Ltd. Cette garantie ne prend effet que dans la mesure où le produit est acheté et utilisé au Royaume-Uni / dans l'UE. Un produit devant faire l'objet de modifications ou de réglages, afin de permettre son fonctionnement dans un pays autre que celui pour lequel il a été conçu, fabriqué, approuvé et / ou autorisé, ou toutes réparations de produits endommagés par ces modifications, ne sont pas couverts par cette garantie. FKA Brands Ltd ne saurait être tenue responsable de tout type de dommages accidentels, consécutifs ou particuliers.
Pour bénéficier du service de garantie sur votre produit, veuillez renvoyer le produit par colis affranchi au Service après-vente, accompagné de votre facture datée (preuve d'achat). A réception, FKA Brands Ltd procédera à la réparation ou, le cas échéant, au remplacement de votre produit et vous le réexpédiera, sans frais de port supplémentaires. Seul le Service après-vente de HoMedics est habilité à traiter une demande de garantie. Tout service prodigué pour ce produit par quiconque autre que le Service après-vente de HoMedics entraîne l'annulation de la garantie. Cette garantie n'affecte pas vos droits statutaires.
Pour contacter le Service après-vente HoMedics de votre région, veuillez consulter le site
Le symbole indique que le produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets ménagers dans toute l'Union Européenne.
L'élimination incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à
l'environnement ou à la santé humaine, veuillez le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles. Pour renvoyer votre appareil usagé, prière d'utiliser le système de renvoi et collection ou contacter le revendeur où le produit a été acheté. Ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu'il soir recyclé tout en respectant 'environnement.


Cet appareil et ses accessoires se recyclent
À DÉPOSER EN MAGASIN

À DÉPOSER EN DÉCHÈTERIE
OU

Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil !
Directive relative aux piles et aux accumulateurs

Ce symbole indique que les piles et les accumulateurs ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers car ils contiennent des
substances pouvant être préjudiciables pour la santé humaine et l'environnement. Veuillez utiliser les points de collecte mis à disposition pour vous débarrasser des piles et accumulateurs usagés. Avertissement : Toujours insérer les piles correctement concernant les polarités (+ et -) marquées sur la pile et l'équipement. Ne pas laisser les enfants effectuer de remplacement de pile sans la surveillance d'un adulte. Maintenir les piles hors de portée des enfants. En cas d'ingestion d'un élément ou d'une pile, il convient que la personne concernée consulte rapidement un médecin. Ne
pas mettre au rebut les piles dans le feu. Ne pas charger les piles. Ne pas court-circuiter les piles. Il convient d'enlever immédiatement les piles mortes de l'équipement et de les mettre convenablement au rebut. Ne pas déformer les piles. Information à conserver avec la notice. Ne pas mélanger des piles anciennes et neuves ou des piles de différents types ou marques. Enlever les piles de l'équipement s'il ne doit pas être utilisé pendant une période de temps prolongée, sauf si l'on prévoit des cas d'urgence. Ne pas chauffer les piles. Ne pas forcer la décharge des piles.
Remplacement des piles
Votre produit comprend une batterie rechargeable conçue pour durer aussi longtemps que le produit. Dans le cas improbable où vous seriez obligé de recourir à une batterie de rechange, veuillez contacter le Service Clientèle qui vous informera sur la garantie de votre produit et le remplacement hors garantie.