PMK 150 A1 - Compresseur PARKSIDE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PMK 150 A1 PARKSIDE au format PDF.

📄 399 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA
Notice PARKSIDE PMK 150 A1 - page 1

Questions des utilisateurs sur PMK 150 A1 PARKSIDE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Compresseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PMK 150 A1 - PARKSIDE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PMK 150 A1 de la marque PARKSIDE.

MODE D'EMPLOI PMK 150 A1 PARKSIDE

Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Traduction de la notice originale

76 FR/BE Liste des pictogrammes/symboles utilisés.................................. Page 78 Introduction ............................ Page 80 Utilisation conforme aux prescriptions........ Page 80 Contenu de l’emballage ................... Page 81 Description des pièces .................... Page 81 Données techniques...................... Page 82 Consignes générales de sécurité....... Page 85 Consignes de sécurité générales pour les outils électriques......................... Page 85 Consignes de sécurité pour les compresseurs . Page 91 Risques résiduels ........................ Page 98 Mise en service......................... Page 99 Déballage du produit ..................... Page 99 Fonctionnement ........................ Page 99 Choisir un adaptateur ..................... Page 100 Raccordement électrique .................. Page 101 Régler l’unité et la pression ................ Page 102 Allumer/éteindre le produit ................. Page 103 Retirer l’adaptateur du produit .............. Page 103 Dépannage ............................. Page 10477FR/BE Nettoyage et entretien.................. Page 105 Nettoyage .............................. Page 105 Rangement ............................. Page 106 Transport............................... Page 107 Mise au rebut........................... Page 107 Garantie ................................ Page 108 Faire valoir sa garantie .................... Page 111 Service après-vente .................... Page 112 Déclaration UE de conformité .......... Page 11378 FR/BE Liste des pictogrammes/symboles utilisés Lisez le mode d’emploi. DANGER Ce symbole avec ce signal important de anger indiue un danger avec un risue élevé de blessures graves ou de mort si la situation dangereuse n’est pas évitée. AVERTISSEMENT Ce symbole avec ce signal important dvertissement indiue un danger avec un risque moyen de blessures graves ou de mort si la situation dangereuse n’est pas évitée. PRDENCE Ce symbole avec ce signal important de Prudence indiue un danger avec un risue faible de blessures légères à importantes si la situation dangereuse n’est pas évitée. ATTENTION vertit du risue déventuels dommages matériels pare risue de court circuit)

Niveau de puissance acoustique en dB Courant alternatif/tension alternative Courant continu/tension continue Porter un masue de protection respiratoire79FR/BE Porter une protection oculaire Porter un protgeoreilles ttention surface chaude anger risue délectrocution vertissement le produit est éuipé dune fonction de contrôle automatique. Maintenez toujours les autres personnes à l’écart de la zone d’action du produit N’exposez pas le produit à la pluie. Le produit doit être installé, stocké et utilisé uniquement dans des conditions ambiantes sèches. Le produit peut tre utilisé pour goner les pneus Symbole pour un produit de la classe de protection Consignes de sécurité nstructions de manipulation Le sigle E conrme la conformité au directives de lUEapplicables au produit80 FR/BE

COMPRESSEUR NUMÉRIQUE PORTATIF

12 V/230 V Introduction Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode demploi fait partie intégrante de ce produit l contient des indications importantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut. Veuillez lire consciencieusement toutes les indications d‘utilisation et de sécurité du produit. Ce produit doit uniquement être utilisé conformément aux instructions et dans les domaines dapplication spéciés Lors dune cession à tiers, veuillez également remettre tous les documents. Utilisation conforme aux prescriptions e produit est destiné goner des pneus de voiture de moto et de vélo, ainsi que des ballons de sport, des ballons de plage, des matelas pneumatiques et autres objets similaires. Le produit s’utilise en branchant le cordon dalimentation [] sur une prise de courant ou en branchant la che 12 [] sur une prise dallumecigare de voiture Ce produit ne convient pas aux pneus de très grand volume, comme les pneus de camion ou de tracteur. Utilisez uniquement le produit dans un endroit sec et bien aéré. Utilisez le produit uniuement au ns prévues Toute autre utilisation est considérée comme inadéquate. L’utilisateur/l’exploitant est responsable des dommages qui en résultent et non le fabricant.81FR/BE Le produit n’est pas destiné à être utilisé dans le commerce, l’artisanat ou l’industrie. La garantie devient caduque si le produit est utilisé dans des entreprises commerciales, artisanales ou industrielles ou des ns éuivalentes Contenu de l’emballage 1 Compresseur numérique portatif 2 Aiguille à ballons 1 Adaptateur conique 1 Adaptateur pour valves de pneus 1 Mode d’emploi Description des pièces vant de lire dépliez la page des gures et familiarisezvous avec toutes les fonctionnalités du produit.

[1] nterrupteur marchearrt [2] Poignée [3] chage [4] Touchetouche de réduction de la valeur [5] ToucheBAR/PSI/kPA (touche de réglage de l’unité) [6] Touche+touche daugmentation de la valeur [7] Adaptateur conique [8] Adaptateur pour valves de pneus82 FR/BE [9] Aiguille à ballons [] Compartiment de rangement pour les adaptateurs

[] ompartiment de rangement pour la che 12 avec cordon d’alimentation [] iche 12 avec cordon dalimentation [] Tuyau d’air comprimé avec adaptateur de valve et levier de serrage [] Compartiment de rangement pour le tuyau d’air comprimé avec adaptateur de valve [] Compartiment de rangement pour le cordon d’alimentation [] ordon dalimentation avec che de secteur Données techniques Compresseur numérique portatif PMK150A1 uméro de modle – iche E HG10976 – iche S H1076S Raccordement au réseau électriue alternatif 22020 50Hz Branchement sur courant continu 12 Puissance du moteur 150 W maxi83FR/BE Puissance nominale 120W courant alternatif 100W courant continu ode de fonctionnement S325 Pression de service env8bar Pression nominale 21bars iveau de pression – Pression min 3PS02bar – Pression ma 116PS8bar Capacité d’absorption théoriue env. 36,5 l/min Puissance eective 1bar env. 18 l/min ndice de protection P30 lasse de protection Poids 16kg Longueur du cordon dalimentation 2,0 m Longueur du cordon dalimentation 4,0 m Longueur de tuyau 0,6 m Température ambiante 50 S325 fonctionnement intermittent périodiue avec une durée denclenchement de 25 25min par rapport une période de 10min84 FR/BE Valeurs des émissions sonores Les valeurs mesurées ont été mesurées conformément à la norme E10121 Niveau de pression acoustique L

3 dB Niveau de puissance acoustique L

3,38 dB REMARQUE u Les valeurs de vibration totale et d’émission sonore spéciées ont été mesurées selon une procédure de test normalisée et peuvent être utilisées pour comparer un outil électrique à un autre. u Les valeurs de vibration totale et d’émission sonore spéciées peuvent également tre utilisées pour une estimation préliminaire de la sollicitation.

AVERTISSEMENT u Les émissions de vibrations et de bruit générées lors de lutilisation eective de loutil électriue peuvent diérer des valeurs spéciées en fonction de la manire dont l’outil électrique est utilisé, en particulier du type de pièce à traiter.85FR/BE

AVERTISSEMENT u l est nécessaire de dénir les mesures de sécurité visant à la protection de l’utilisateur, qui reposent sur une estimation de l’exposition aux vibrations en conditions d’utilisation réelles (toutes les parties du cycle d’utilisation doivent être prises en compte ici, par exemple les heures auxquelles l’outil électrique est éteint et celles auxquelles il est certes allumé, mais tourne sans charge).

AVERTISSEMENT Porter un protgeoreilles Consignes générales de sécurité Consignes de sécurité générales pour les outils électriques

AVERTISSEMENT u Consultez toutes les consignes de sécurité, instructions, illustrations et données techniques fournies avec cet outil électrique.es erreurs concernant l’observation des consignes de sécurité et instructions peuvent conduire à une électrocution, un incendie et/ou causer des blessures graves.86 FR/BE Conservez toutes les consignes de sécurité et instructions pour vous y reporter ultérieurement. Le terme outil électriue utilisé dans les consignes de sécurité se réfère à des outils électriques alimentés en électricité (avec cordon d’alimentation) ou à des outils électriques fonctionnant sur une batterie (sans cordon d’alimentation). Sécurité sur le poste de travail

1) Conservez votre zone de travail propre et bien

éclairée.Les zones de travail encombrées ou sombres sont propices aux accidents.

2) Ne travaillez pas avec l’outil électrique dans un

environnement présentant un risque d’explosion, où se trouvent des liquides, du gaz ou des poussières Les outils électriues créent des étincelles ui peuvent enammer les poussires ou les vapeurs

3) Lors de l’utilisation de l’outil électrique, tenez les

enfants et autres personnes hors de sa portée.es distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l’outil électrique. Sécurité électrique

être compatible avec la prise de courant. Il est interdit

des outils électriques reliés à la terre.es ches non modiées et des prises de courant appropriées réduisent le risque d’électrocution.

2) Évitez tout contact corporel avec des surfaces mises

à la terre telles que tuyaux, radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs.l eiste un risue accru délectrocution si votre corps est relié à la terre.87FR/BE

3) N’exposez pas d’outils électriques à la pluie ou à

l’humidité.La pénétration deau dans un outil électriue augmente le risque d’électrocution.

4) Ne détournez pas le cordon d’alimentation de son

utilisation prévue, par exemple ne l’utilisez pas pour porter et accrocher l’outil électrique ou pour le débrancher de la prise de courant. Tenez le cordon d’alimentation hors de portée de la chaleur, de l’huile, d’arêtes coupantes ou de pièces mobiles.Les cordons d’alimentation soit endommagés soit emmêlés augmentent le risque d’électrocution.

5) Lorsque vous travaillez à l’extérieur avec un outil

électrique, utilisez uniquement des rallonges adaptées à une utilisation en extérieur.Lutilisation dune rallonge convenant pour l’extérieur réduit le risque d’électrocution.

6) Lorsque l’utilisation d’un outil électrique dans un

endroit humide est inévitable, utilisez un disjoncteur - détecteur de fuites à la terre.Lemploi dun disjoncteur diérentiel diminue le risue délectrocution Sécurité des personnes

1) Soyez vigilant, surveillez ce que vous faites et faites

preuve de bon sens lorsque vous utilisez un outil électrique. N’utilisez aucun outil électrique si vous

ou de médicaments.Un moment dinattention lors de l’utilisation de l’outil électrique peut causer des blessures graves.88 FR/BE

2) Veillez à porter un équipement de protection et

toujours des lunettes protectrices.Selon la nature du travail et l’utilisation de l’outil électrique, le port d’équipements pour votre protection tels que masque antipoussire chaussures de sécurité antidérapantes casue de chantier ou protgeoreilles réduit les risues de blessures.

3) Évitez tout démarrage accidentel. Assurez-vous que

l’outil électrique soit bien éteint avant de le brancher sur l’alimentation électrique et/ou de raccorder l’accu, de le ramasser ou de le porter.Lorsue vous transportez l’outil électrique avec le doigt sur l’interrupteur ou que l’appareil est allumé et raccordé à l’alimentation électrique, cela peut provoquer des accidents.

4) Avant de mettre l’outil électrique en marche, retirez

tous les outils de réglage ou les clés que vous utilisez pour serrer.Un outil ou une clé ui se trouve sur une pièce rotative de l’appareil peut entraîner des blessures.

5) Évitez un positionnement corporel anormal. Assurez-

vous de camper solidement sur vos jambes et de conserver votre équilibre à tout moment.ela permet un meilleur contrôle de l’outil électrique dans des situations inattendues.

6) Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas

de vêtements amples ou de bijoux. Conservez vos cheveux, vêtements et gants hors de portée des pièces mobiles.es vtements amples des bijou ou des cheveux longs peuvent être happés par les pièces en mouvement.89FR/BE

7) Si des équipements permettant l’aspiration de

la poussière et sa collecte doivent être montés, assurez-vous que ceux-ci soient bien raccordés et correctement utilisés.Laspiration de poussire peut réduire les risques occasionnés par les particules.

8) Ne vous mettez pas en danger et ne dépassez pas les

règles de sécurité des outils électriques, même si vous êtes, après de nombreuses utilisations, familier avec cet outil électrique.Une manipulation imprudente peut entraîner des blessures graves en quelques fractions de seconde. Utilisation et manipulation de l’outil électrique

1) Ne surchargez pas l’appareil. Utilisez seulement

l’outil électrique qui convient au type de travaux entrepris.vec un outil électriue approprié vous travaillez plus ecacement et en toute sécurité dans la plage de puissance indiquée.

2) N’utilisez aucun outil électrique dont l’interrupteur

est défectueux.Un outil électriue ui ne se laisse plus allumer ou éteindre est dangereux et doit être réparé.

insérable ou ranger l’outil électrique, débranchez

amovible.es mesures de précaution empchent le démarrage intempestif de l’outil électrique.

4) Conservez les outils électriques inutilisés hors de la

portée des enfants. Ne laissez jamais des personnes utiliser l’outil électrique si elles ne sont pas familières avec les manipulations ou si elles n’ont pas lu les instructions.Les outils électriues sont dangereu lorsqu’ils sont utilisés par des personnes inexpérimentées.90 FR/BE

les pièces mobiles fonctionnent correctement et ne

cassées ou endommagées car cela pourraient altérer le fonctionnement de l’outil électrique. Faites réparer les pièces endommagées avant toute utilisation de l’outil électrique.e nombreu accidents sont causés par des outils électriques mal entretenus.

propres.es outils soigneusement entretenus avec des bords bien coupants se bloquent moins et sont plus faciles à contrôler.

7) Utilisez l’outil électrique, les accessoires et les outils

insérables etc. conformément à ces instructions. Prenez en compte les conditions de travail et le travail Lutilisation doutils électriues pour des applications diérentes ue celles prévues peut conduire des situations dangereuses.

8) Maintenez les poignées et surfaces de préhension

sèches, propres et exemptes d’huile ou de graisse.Les poignées et surfaces de préhension glissantes ne permettent pas de manipuler et de contrôler l’outil électrique en toute sécurité lors de situations imprévues. Maintenance

1) Laissez votre outil électrique être réparé seulement par

d’origine.eci assure ue la sécurité de loutil électriue est maintenue.91FR/BE Consignes de sécurité pour les compresseurs

PRDENCE Les mesures de sécurité de base suivantes doivent être respectées lors de l’utilisation de ce produit an de protéger lutilisateur contre les risques de choc électrique, de blessure et d’incendie. Avant d’utiliser le produit, lisez les instructions et respectezles Maintenez votre zone de travail en ordre. Les zones de travail encombrées sont propices aux accidents. Tenez compte des inuences environnementales. N’exposez pas le produit à la pluie. Utilisez le produit dans un environnement sans humidité ni eau. l y a un risue de décharge électriue Veillez à ce que la zone de travail soit bien éclairée. N’utilisez pas le produit dans des endroits où il existe un risque d’incendie ou d’explosion.92 FR/BE Évitez tout contact avec des pièces mises la terre pareemple tuyau radiateurs, cuisinières électriques, appareils de réfrigération an de vous protéger contre les risques d’électrocution. tenir hors de la portée des enfants e permettez pas aux enfants de toucher le produit ou le cordon d’alimentation. Tenez les enfants éloignés de votre zone de travail. Rangez le produit dans un endroit sec, en hauteur ou fermé et hors de la portée des enfants. Ne surchargez pas trop le produit. Le produit fonctionne mieux et de manière plus sûre dans la plage de puissance indiquée. Habillezvous de manire adéuate e portez pas de vêtements amples ni de bijoux susceptibles de se prendre dans des pièces en mouvement.93FR/BE Pour les travaux à l’extérieur, il est recommandé de porter des gants et des chaussures antidérapantes. ttachez les cheveu longs avec un let à cheveux. N’utilisez pas le cordon d’alimentation pour débrancher la che de la prise de courant. Protégez le cordon d’alimentation de la chaleur, de l’huile et des arêtes vives. Gardez le produit propre pour qu’il fonctionne bien et en toute sécurité. Respectez les consignes d’entretien. Contrôlez régulièrement le cordon dalimentation du produit et faitesle remplacer par un spécialiste agréé s’il est endommagé. ériez régulirement les rallonges et remplacezles si elles sont endommagées. Débranchez le produit lorsqu’il n’est pas utilisé, avant l’entretien ou le remplacement de pièces.94 FR/BE ssurezvous ue le produit est éteint lorsue vous branchez la che d’alimentation dans une prise de courant. N’utilisez que des rallonges autorisées et marquées en conséquence pour une utilisation à l’extérieur. N’utilisez les enrouleurs de câble que lorsqu’ils sont déroulés. Faites attention à ce que vous faites. Restez raisonnable lorsque vous travaillez. N’utilisez pas le produit si vous êtes distrait. Les dispositifs de protection ou autres pièces présentant des dommages mineurs doivent être soigneusement contrôlés an de sassurer uils fonctionnent correctement et conformément à leur destination avant de continuer à utiliser le produit. Les interrupteurs endommagés doivent être remplacés dans un atelier de service aprsvente N’utilisez pas de cordons d’alimentation défectueux ou endommagés.95FR/BE N’utilisez pas de produits dont l’interrupteur ne peut pas être activé ou désactivé. Ce produit est conforme aux normes de sécurité en vigueur. Les réparations ne doivent tre eectuées ue par un électricien spécialisé et en utilisant des pièces de rechange d’origine. Dans le cas contraire, des accidents peuvent se produire. Pour votre propre sécurité, n’utilisez que les accessoires et les équipements auxiliaires indiqués dans le mode demploi voir Pices de rechange ou recommandés ou indiqués par le fabricant. Portez une protection auditive lorsque vous utilisez le produit. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou par un électricien an déviter tout danger l eiste un risue de décharge électrique.96 FR/BE ériez la pression des pneus directement aprs les avoir gonés à l’aide d’un manomètre approprié, pareemple dans votre stationservice ssurezvous ue tous les tuyau et raccords sont adaptés à la pression de service maximale autorisée du produit. Placez le produit uniquement sur une surface plane. En cas de pressions supérieures à 7bars il est recommandé déuiper les tuyaux d’alimentation d’un câble de sécurité pareemple un cble métallique). Évitez de surcharger le système de canalisations en utilisant des raccords de tuyau eibles pour éviter uils ne se plient. Utilisez un disjoncteur diérentiel dont le courant de déclenchement est inférieur ou égal 30m Utiliser un disjoncteur diérentiel réduit le risue de choc électrique.97FR/BE Avant de brancher le produit à la prise de courant vériez ue les données de la plaque signalétique correspondent aux données du réseau. Évitez les longues conduites d’air et les câbles d’alimentation de la rallonge. ssurezvous ue lair daspiration est sec et exempt de poussière. Utiliser le produit uniquement dans des locaux appropriés, bien ventilés et dont la température ambiante est comprise entre 5 et 0 Le local ne doit pas contenir de poussières, d’acides, de vapeurs, de gaz explosifs ou de gaz inammables Utilisez le produit seulement à l’intérieur de locau secs l est interdit dutiliser le produit dans des zones où l’on travaille avec des projections d’eau. N’installez pas le produit dans des pièces humides ou mouillées. Le produit ne doit être utilisé à l’extérieur pendant une courte période que dans des conditions ambiantes sèches.98 FR/BE Les longs câbles d’alimentation, les rallonges, les tambours de câbles, etc. provoquent une chute de tension et sont susceptibles d’entraver le démarrage du moteur. Risques résiduels Même si vous vous servez correctement de ce produit en respectant les consignes, un risque résiduel n’est jamais exclu. Les dangers suivants, entre autres, peuvent survenir en relation avec la fabrication et la manipulation de ce produit Mise en marche accidentelle du produit. Lésions auditives si les protections auditives prescrites ne sont pas portées. Les particules de saleté, la poussière, etc. peuvent pénétrer dans les yeux ou le visage malgré le port de lunettes de protection. nhalation de particules en suspension REMARQUE u Ce produit génère un champ électromagnétique lors du fonctionnement ans certaines circonstances ce champ peut inuencer des implants médicau activement ou passivement Pour réduire le risue de blessures graves ou mortelles, nous recommandons aux personnes portant des implants médicaux de consulter leur médecin et le fabricant de l’implant médical avant dutiliser le produit99FR/BE Mise en service Déballage du produit

AVERTISSEMENT u Le produit et les matériaux d’emballage ne sont pas des jouets Les enfants ne sont pas autorisés jouer avec des sacs en plastiue des lms et des petites pices l y a un risue dingestion et détouement

1. Sortez le produit de l’emballage et enlevez tous les

matériau demballage et lms protecteurs

2. ériez si toutes les pices sont disponibles et si

létendue de la livraison est complte voir ontenu de lemballage

3. ériez si le produit et toutes les pices sont en bon état

Si vous constatez une détérioration ou un défaut, n’utilisez pas le produit mais procédez comme décrit au chapitre arantie Fonctionnement

AVERTISSEMENT Porter un masue de protection respiratoire Porter une protection oculaire Porter un protgeoreilles100 FR/BE Choisir un adaptateur ll E

1. Positionnez le produit sur une surface plane et stable.

2. hoisissez ladaptateur souhaité

[7]/[8]/[9] en fonction de lobjet goner Adaptateur O daptateur coniue [7] onage daccessoires de natation pe o Pataugeoire o atelas gonables o Canoës Adaptateur pour valves de pneus [8] o Pneus vélo iguille ballons [9] o Balles

3. etirez le tuyau dair comprimé

[] du compartiment de rangement pour le tuyau dair comprimé

[7]/[8]/[9] au tuyau d’air comprimé

5. abattez le levier de serrage du tuyau dair comprimé

[] avec ladaptateur [7]/[8]/[9] lobjet ue vous souhaitez goner

7. abattez le levier de serrage du tuyau dair comprimé

vers le bas pour le bloquer.101 FR/BE Raccordement électrique REMARQUE u En cas dutilisation temporaire letérieur Si le produit est raccordé par le cordon dalimentation [], le produit doit tre raccordé un disjoncteur diérentiel avec un courant de déclenchement de 30m ou moins u ssurezvous ue la prise de lallumecigare de votre véhicule dispose dun fusible susamment dimensionné Port CA

1. etirez le cordon dalimentation avec la che secteur

du compartiment de rangement pour le cordon dalimentation

2. ranchez la che secteur

[] dans une prise de courant. Port CC

1. etirez la che 12 avec son cordon dalimentation

du compartiment de rangement de la che 12 avec son cordon dalimentation

[] sur une prise dallumecigare

FR/BE Régler l’unité et la pression REMARQUE u La pression peut tre achée en bar en PS ou en kPa – bar 100kilopascal – PS Livre par pouce carré – kPa Kilopascal u La valeur de la pression peut tre modiée par incréments de005 u Les objets que vous souhaitez utiliser avec le produit doivent être compatibles avec la pression d’air et le débit du produit. L’utilisation d’objets nécessitant une pression ou un débit supérieur à celui que le produit peut entraîner de mauvaises performances ou endommager les objets. u Pression des pneus recommandée espectez les indications du fabricant de pneus et du constructeur du véhicule. Ne dépassez pas la pression maximale des pneus. u e produit nest pas étalonné Pour obtenir une valeur de mesure étalonnée vériez la pression réelle des pneus avec un appareil de mesure étalonné après avoir goné vousmme les pneus pareemple dans une stationservice

1. égler lunité souhaitée ppuyez sur la toucheBAR/PSI/

2. égler la pression souhaitée

– ppuyez sur la touche+ [6] pour augmenter la valeur. – ppuyez sur la touche [4] pour diminuer la valeur.103 FR/BE La valeur de pression réglée clignote sur lachage [3]. Après quelques secondes, 0.00sache sur lécran Allumer/éteindre le produit Allumer o églez linterrupteur marchearrt[1] sur la position I. Lachage [3] indique la valeur de pression actuelle. Le produit pompe jusqu’à ce que la pression réglée soit atteinte. Éteindre o menez sur linterrupteur marchearrt[1] vers la positionO. Le produit cesse de pomper. Retirer l’adaptateur du produit REMARQUE u En retirant le tuyau dair comprimé [], de l’air peut séchapper de la valve de lobjet goner

2. abattez le levier de serrage du tuyau dair comprimé

vers le haut etirez ladaptateur[7]/[8]/[9]. Conservez l’adaptateur dans le compartiment de rangement pour les adaptateurs

3. Laissez le produit complètement refroidir.104

FR/BE Dépannage Problème Cause possible Solution mpossible

démarrer le produit. Aucune pression d’alimentation existante. o P AC ériez le cordon d’alimentation avec la che secteur

le fusible et la prise secteur. o P DC ériez la che 12 avec le cordon dalimentation [] et la prise allumecigare La tension d’alimentation n’est pas susante Évitez les rallonges trop longues. Utilisez des rallonges avec une section de cble susante La température extérieure est trop basse. Ne faites pas fonctionner le produit à une température etérieure inférieure 5 Le moteur a surchaué Laissez le moteur refroidir. Le cas échéant, éliminez la cause de la surchaue105 FR/BE Problème Cause possible Solution mpossible

démarrer le produit. Le capteur de pression ne peut pas détecter la pression correcte de l’objet. égonez lobjet et essayez de redémarrer le produit. Nettoyage et entretien Nettoyage

AVERTISSEMENT R u Avant le nettoyage ou la maintenance, débranchez la che secteur [] de la prise de courant. u Veillez à ce que de l’eau ne pénètre à l’intérieur du produit.

AVERTISSEMENT R u Avant le nettoyage, laissez le produit complètement refroidir.

ATTENTION u N’utilisez pas de produits nettoyants ou de désinfectants chimiques, alcalins, abrasifs ou agressifs pour réaliser le nettoyage, car ils pourraient endommager les surfaces.106 FR/BE REMARQUE u Maintenir le produit exempt de saleté et de poussière. o ettoyez le produit régulirement avec un chion humide et un produit de nettoyage doux. Pièces de rechange o Les clients peuvent se procurer des pièces de rechange compatibles en appelant le service d’assistance téléphoniue de Lidl voir Service Lorsue vous contactez le service d’assistance téléphonique de Lidl, indiuez le numéro ui gure sur la premire page de ce mode d’emploi. Rangement

1. Éteignez le produit. Laissez le produit refroidir.

2. ettoyez le produit voir ettoyage

3. Placez le cordon dalimentation avec la che secteur

dans le compartiment de rangement pour le cordon dalimentation

4. onservez la che 12 avec son cordon dalimentation

dans le compartiment de rangement de la che 12 avec son cordon dalimentation

[] dans le compartiment de rangement du tuyau dair comprimé

6. Rangez le produit dans un endroit sombre, sec, hors gel,

sans poussières et bien ventilé.107 FR/BE

7. Stockez toujours le produit dans un endroit qui est hors de

la portée des enfants. Transport

1. Portez le produit au niveau de la poignée[2].

2. Protégez le produit contre les chocs et les fortes vibrations,

notamment lors du transport dans des véhicules.

3. Sécurisez le produit contre tout glissement et basculement

lors du transport. Mise au rebut L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales. euillez respecter lidentication des matériau demballage pour le tri sélectif ils sont identiés avec des abbréviations a et des chires b ayant la signication suivante 17 plastiues2022 papiers et cartons808 matériau composite P 108 FR/BE Le produit ainsi que les accessoires et les matériaux d’emballage sont recyclables et relèvent de la responsabilité élargie du producteur. liminezles séparément en suivant lnfotri illustrée dans l’intérêt d’un meilleur traitement des déchets. Le logo Triman n’est valable qu’en France. Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés. n de contribuer la protection de lenvironnement veuillez ne pas jeter votre produit usagé dans les ordures ménagres mais éliminezle de manire appropriée. Pour obtenir des renseignements concernant les points de collecte et leurs horaires d’ouverture, vous pouvez contacter votre municipalité. Garantie Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d‘intervention de l‘acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d‘intervention.109 FR/BE ndépendamment de la garantie commerciale souscrite le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217 L21713 du ode de la consommation et au articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. Article L217-4 du Code de la consommation Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. l répond également des défauts de conformité résultant de l‘emballage, des instructions de montage ou de l‘installation lorsue celleci a été mise sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. A L215 C Le bien est conforme au contrat 1 Sil est propre lusage habituellement attendu dun bien semblable et le cas échéant sil correspond la description donnée par le vendeur et posséder les ualités ue celuici a présentées l‘acheteur sous forme d‘échantillon ou de modèle ; sil présente les ualités uun acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l‘étiquetage ; 2 Ou sil présente les caractéristiues dénies dun commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.110 FR/BE Article L217-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus. Article 1648 1er alinéa du Code civil L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts, et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaut de matériau ou de fabrication, vous avez des droits légau visvis du vendeur du produit os droits légau ne sont en aucun cas limités par notre garantie mentionnée ci dessous. La garantie de ce produit est de 3ans partir de la date d’achat. La période de garantie commence à la date d’achat. Conservez l’original de la preuve d’achat dans un endroit sûr car ce document est nécessaire pour prouver l’achat. Tout dommage ou défaut déjà présent au moment de l’achat doit être signalé immédiatement après le déballage du produit.111 FR/BE Si le produit présente un défaut de matériau ou de fabrication dans les 3ans ui suivent la date dachat nous le réparerons ou le remplacerons notre choi gratuitement pour vous La période de garantie n’est pas prolongée par une demande de garantie acceptée. Cette mesure s’applique également pour les pièces remplacées et réparées. Cette garantie est annulée si le produit a été endommagé ou utilisé ou entretenu de manière incorrecte. La garantie couvre les défauts de matériels et de fabrication. Cette garantie ne couvre pas les pièces du produit soumises à une usure normale, et qui sont donc considérées comme des pièces d’usure (par exemple les piles, les piles rechargeables, tuyaux, les cartouches d’encre), ni les dommages aux pièces fragiles, par exemple les interrupteurs ou les pièces en verre. Faire valoir sa garantie n de garantir la rapidité de traitement de votre demande veuillez tenir compte des indications suivantes Pour toute demande, veuillez conserver le ticket de caisse et le numéro de référence de larticle 472141_2407) au titre de preuves d‘achat. Le numéro de référence de l‘article est indiqué sur la plaque signalétiue du produit sur une gravure présente sur celuici sur la page de couverture de votre manuel (en bas à gauche) ou sur l‘autocollant placé sur la face arrière ou inférieure du produit. En cas de dysfonctionnement de l‘appareil ou de tout autre défaut contactez en premier lieu le service aprsvente par téléphone ou par email au coordonnées indiuées cidessous112 FR/BE Tout produit considéré comme défectueux peut alors être envoyé sans frais de port supplémentaires au service clientèle indiqué, accompagné de la preuve d‘achat (ticket de caisse) et d‘une description écrite du défaut mentionnant également sa date d‘apparition. Le site parksidediycom vous permet de visualiser et de télécharger ce mode d‘emploi ainsi que de nombreux autres manuels. Ce code QR vous permet d‘accéder directement au site parksidediycom. Sélectionnez votre pays et cherchez les modes d‘emploi dans le champ de recherche. La numéro de référence de l‘article 472141_2407 vous permet d‘accéder au mode d‘emploi se rapportant à votre article. Service après-vente Service après-vente France Tél 0800087 Eail owimlidlfr Service après-vente Belgique Tél 080071011 Tél 8002370 Luembourg Eail owimlidlbe113 FR/BE Déclaration UE de conformité

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PARKSIDE

Modèle : PMK 150 A1

Catégorie : Compresseur