SCVL A1 - Non catégorisé CRIVIT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SCVL A1 CRIVIT au format PDF.

📄 264 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA
Notice CRIVIT SCVL A1 - page 1

Questions des utilisateurs sur SCVL A1 CRIVIT

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SCVL A1 - CRIVIT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SCVL A1 de la marque CRIVIT.

MODE D'EMPLOI SCVL A1 CRIVIT

signale un possible risque d’explosion. Si un tel avertissement n’est pas suivi, cela peut entraîner des blessures graves ou causer un danger mortel et provoquer d’éventuels dégâts matériels. Suivez les instructions de cet avertissement afin soit d’éviter des blessures graves ou mortelles soit de prévenir le risque de dégâts matériels!55FR/BE REMARQUE: Ce symbole avec ce signal important de «Remarque» propose plus d’informations utiles. Ne mettez pas vos doigts dans la grille. Courant continu/tension continue Fiche USB C Fiche USB-A Classe de protectionIII Utilisez le produit seulement à l’intérieur de locaux secs. Lisez le mode d’emploi. Le sigle CE confirme la conformité aux directives de l’UE applicables au produit. Consignes de sécurité Instructions de manipulation56 FR/BE

VENTILATEUR SANS FIL

Introduction Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut. Veuillez lire consciencieusement toutes les indications d‘utilisation et de sécurité du produit. Ce produit doit uniquement être utilisé conformément aux instructions et dans les domaines d‘application spécifiés. Lors d‘une cession à tiers, veuillez également remettre tous les documents. Utilisation conforme aux prescriptions Ce produit est prévu pour produire une circulation d’air refroidissant. Ce produit peut être utilisé comme Powerbank pour recharger des appareils externes dotés d’un port USB. Les lampes LED [1] [5] servent à éclairer l’environnement immédiat du produit. Ce produit ne convient pas à l’éclairage domestique de pièces. Les utilisations non décrites dans ce mode d’emploi peuvent endommager le produit ou provoquer des blessures graves. Ce produit n’est prévu que pour une utilisation domestique; il n’est pas approprié à des fins commerciales. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages résultant d’une utilisation inadéquate. Contenu de l’emballage Après avoir déballé le produit, vérifiez s’il est en bon état. Retirez tous les matériaux d’emballage avant l’utilisation.57FR/BE 1 Ventilateur sans fil 1 Câble de chargement 1 Guide de démarrage rapide Description des pièces [1] Lampe à LED supérieure [2] Grille avant [3] Pale du ventilateur [4] Bouton de réglage de la vitesse [5] Lampe à LED inférieure [6] Touche minuterie [7] Interrupteur de lumière [8] Affichage [9] Grille arrière [] Interrupteur marche/arrêt [] Port de sortie USB-A [] Port USB-C [] Crochet pliable [] Câble de chargement USB Données techniques Type d’accu: 1260110 Accu intégré: 3,7 V , 10000mAh, 37Wh (Lithium-Ions) Entrée/sortie USB-C: 5 V , 2A* Sortie USB-A: 5 V , 2A* Consommation d’énergie: 6W (ventilateur), 1W (lampes LED)

  • Lorsque le port de sortie USB-A [] et le port USB-C [] sont utilisées simultanément pour charger des appareils externes, le courant de sortie total des deux prises est de 2A au total.58 FR/BE Indications de marque o USB

est une marque commerciale déposée par USB Implementers Forum, Inc. o La marque et le nom commercial CRIVIT constituent la propriété de leurs propriétaires respectifs. Consignes de sécurité AVANT D’UTILISER LE PRODUIT,

À UN TIERS! Dans le cas de dommages résultant du non-respect des instructions du mode d’emploi, le recours à la garantie est annulé! Toute responsabilité est déclinée en cas de dommages consécutifs! Aucune responsabilité n’est assumée dan s le cas de dommages aux biens et aux personnes59FR/BE résultant d’une utilisation inappropriée oudu non-respect des consignes de sécurité!

DANGER! Risque d’étouffement! Ne laissez jamais des enfants sans surveillance avec des matériaux d’emballage. Les matériaux d’emballage représentent un risque d’étouffement. Les enfants sous-estiment fréquemment les dangers en résultant. Maintenez toujours les enfants hors de la portée des matériaux d’emballage. Ce produit peut être utilisé par des enfants de plus de 8ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou ayant une expérience et des connaissances réduites, seulement s’ils sont surveillés ou s’ils ont reçu des instructions concernant l’utilisation en toute sécurité du produit et ont compris les risques encourus.60 FR/BE Le nettoyage et l’entretien réalisables par l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. Ce produit n’est pas un jouet et doit être tenu hors de la portée des enfants. Les enfants ne sont pas conscients des dangers en relation avec l’utilisation des appareils électriques. Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit. N’utilisez pas le produit s’il présente des dommages visibles. Ne plongez jamais le produit dans de l’eau ou tout autre liquide! Raccordez le produit uniquement à un port USB correctement installé. La tension doit correspondre aux indications du chapitre des «Données techniques». Ne réalisez pas de modifications ou de réparations sur le produit. Les diodes LED ne peuvent et ne doivent pas être remplacées. Les diodes LED ne sont pas remplaçables.61FR/BE Si les diodes LED ne fonctionnent plus à la fin de leur durée d’utilisation, le produit doit être remplacé dans son ensemble.

AVERTISSEMENT! N’allumez pas la lumière lorsque le produit est dirigé vers une surface inflammable. La surface éclairée pourrait chauffer ou s’enflammer. Ne placez pas de bougies allumées ou d’autres flammes sur ou à proximité du produit. N’utilisez pas le produit à proximité de sources de chaleur, parex. près de radiateurs ou d’autres appareils qui produisent de la chaleur. Si le produit ou son câble de chargement USB[] est endommagé, mettez-le au rebut et recyclez-le. Assurez-vous que le câble de chargement USB [] ne puisse pas être endommagé par des bords tranchants ou des objets chauds.62 FR/BE Déroulez complètement le câble de chargement USB[] avant l’utilisation. Éteignez immédiatement le produit et débranchez le câble de chargement USB[] du produit, si vous percevez une odeur de feu ou de fumée. Faites vérifier le produit par un technicien spécialisé, avant de l’utiliser de nouveau. Si vous utilisez une alimentation par USB, la prise doit toujours être facilement accessible, afin que l’alimentation par USB puisse être débranchée le plus rapidement possible en cas d’urgence. Respectez aussi les modes d’emploi des autres fabricants. Veuillez prendre en considération les restrictions et les interdictions pour l’utilisation de produits alimentés par batterie lors d’un fonctionnement dans des endroits potentiellement dangereux tels que des stations d’essence, des aéroports, des hôpitaux,etc.63FR/BE

AVERTISSEMENT! Ne couvrez pas le produit durant le processus de recharge. Ilexiste un risque de chauffe et de surchauffe.

AVERTISSEMENT! Risque de blessures! Éteignez le produit et débranchez-le de l’alimentation électrique USB, avant d’effectuer des travaux de nettoyage et lorsqu’il ne fonctionne pas. Protégez le produit de la poussière, du rayonnement solaire directe, des projections d’eau et de l’égouttement.

PRUDENCE! Risque de blessures! N’utilisez jamais le produit sans sa grille de protection ou si elle est endommagée.

PRUDENCE! Risque de blessures! Durant le fonctionnement, maintenez les mains, cheveux, vêtements et d’autres objets hors de la portée de la grille de sécurité afin d’éviter des blessures et des dégâts sur le produit.64 FR/BE Consignes de sécurité pour piles/ piles rechargeables

DANGER DE MORT! Conservez les piles/piles rechargeables hors de la portée des enfants. Consultez immédiatement un médecin en cas d’ingestion! RISQUE D’EXPLOSION! Ne rechargez jamais de piles non rechargeables. Ne court-circuitez pas de piles/piles rechargeables et ne tentez pas de les ouvrir. Cela est susceptible de provoquer une surchauffe, un incendie ou une explosion. Ne jetez jamais de piles/piles rechargeables dans un feu ou dans de l’eau. Ne soumettez pas de piles/piles rechargeables à une sollicitation mécanique. Risque de fuite des piles/piles rechargeables Évitez les conditions et températures extrêmes qui peuvent exercer une influence sur les piles/piles rechargeables par ex. positionnement sur des radiateurs/exposition au rayonnement solaire directe. Évitez tout contact avec la peau, les yeux et les muqueuses lorsqu’une solution chimique s’écoule de piles/piles rechargeables! Rincez immédiatement à l’eau claire les parties touchées et consultez un médecin! PORTER DES GANTS PROTECTEURS! Des piles/piles rechargeables qui fuient ou qui sont endommagées sont susceptibles de causer des brûlures lorsqu’elles entrent en contact avec la peau. C’est pourquoi il est demandé de porter des gants protecteurs adaptés.65FR/BE Ce produit a une batterie intégrée qui ne peut pas être remplacée par l’utilisateur. La dépose ou le remplacement de la batterie doivent être exclusivement réalisés soit par le fabricant soit son service après-vente ou une personne semblablement qualifiée. Lors de la mise au rebut de ce produit, il est important de transmettre l’information que ce produit contient une batterie à recycler. Avant l’utilisation Déballage o Retirez les matériaux d’emballage. Vérifiez le produit pour y détecter des dommages. Recharge du produit

ATTENTION! Risque de dommages matériels! Il est interdit de brancher le produit sur un PC ou un ordinateur portable pour recharger le produit.

ATTENTION! Ne connectez aucun appareil au port de sortie USB-A [] pendant que vous rechargez le produit via le port USB-C []. Débranchez le câble de chargement USB [] du produit lorsque le produit est complètement chargé. REMARQUES: Avant la première utilisation: Chargez complètement le produit. Pour le chargement, utilisez uniquement un adaptateur secteur (non fourni) de classe de protectionII avec une sortie SELV de 5V , 2A, autorisé pour une utilisation avec des appareils ménagers.66 FR/BE Vous ne pouvez pas utiliser le produit durant le processus de recharge.

1. Raccordez la fiche USBC du câble de chargement USB[]

2. Raccordez la fiche USBA du câble de chargement USB[]

au port USB-A de votre adaptateur secteur USB. Pendant le chargement, le niveau actuel de la batterie clignote en pourcentage sur l’affichage [8]. Lorsque le produit est complètement chargé, l’affichage [8] indique 100% et cesse de clignoter.

3. Débranchez le câblede chargementUSB [] du produit et

du bloc d’alimentationUSB. L’affichage [8] s’éteint dès que le câble de chargement USB est déconnecté du produit. Positionnement du produit o Positionnez le produit sur une surface horizontale et plane. Fonctionnement Allumer/éteindre le produit REMARQUE: Lorsque la charge de l’accu est épuisée, positionnez toujours l’interrupteur marche/arrêt[] sur la position OFF (ARRÊT). o Allumer: Poussez l’interrupteur marche/arrêt[] sur la positionON (MARCHE). o Éteindre: Poussez l’interrupteur marche/arrêt[] sur la positionOFF (ARRÊT).67FR/BE Régler la vitesse REMARQUE: Dès que le produit est allumé, la pale du ventilateur [3] tourne au palier de vitesse 01. Le niveau actuel de la batterie en pourcentage est indiqué sur l’affichage [8]. o Tournez le bouton de réglage de la vitesse [4] dans le sens des aiguilles d’une montre ou dans le sens inverse pour régler la vitesse sur un niveau compris entre 01 et 100. o Vous pouvez également appuyer plusieurs fois sur le bouton de réglage de la vitesse [4] pour augmenter la vitesse par paliers de 25%. Bouton de réglage de la vitesse [4] Palier de vitesse Appuyer1×

o Éteindre uniquement le ventilateur: Maintenez le bouton de réglagede la vitesse [4] enfoncé pendant env.3secondes. Réglage de l’angle o Ajustez manuellement l’angle d’inclinaison. Remplacement des lampes LED REMARQUE: Vous pouvez allumer/éteindre les lampes LED[1][5] soit simultanément, soit individuellement.68 FR/BE Simultanément o Appuyez à plusieurs reprises sur l’interrupteur de lumière [7] pour allumer/éteindre les lampes LED [1] [5] et sélectionner un niveau de luminosité. Interrupteur de lumière [7] Description Appuyer1× Les deux lampes LED [1] [5] s’allument au niveau de luminosité1. Appuyer2× Les deux lampes LED [1] [5] s’allument au niveau de luminosité2. Appuyer3× Les deux lampes LED [1] [5] s’allument au niveau de luminosité3. Appuyer4× Les deux lampes LED [1] [5] s’éteignent. Individuel

1. Appuyez une fois sur l’interrupteur de lumière [7] pour

allumer les deux lampes LED[1][5].69FR/BE

2. Procédez comme suit pour allumer/éteindre soit la lampe

LED supérieure [1] soit la lampe LED inférieure [5] et pour sélectionner leur niveau de luminosité: Interrupteur de lumière [7] Description Maintenir appuyé pendant 2secondes Seule la lampe LED supérieure [1] s’allume au niveau de luminosité1. Maintenir appuyé pendant 2secondes Seule la lampe LED inférieure [5] s’allume au niveau de luminosité1. Appuyer1× Seule la lampe LED supérieure [1] ou la lampe LED inférieure [5] s’allume au niveau de luminosité2. Appuyer2× Seule la lampe LED supérieure [1] ou la lampe LED inférieure [5] s’allume au niveau de luminosité3. Appuyer3× La lampe LED supérieure [1] ou la lampe LED inférieure [5] s’éteint. Régler la minuterie REMARQUES: Vous pouvez régler une minuterie pour que le produit s’éteigne automatiquement après une durée d’utilisation de 1à8heures.70 FR/BE La fonction de minuterie ne peut être utilisée que pour le ventilateur. La minuterie est automatiquement réinitialisée lorsque vous – rechargez le produit via le port USB-C [], – déplacez l’interrupteur marche/arrêt [] sur la positionOFF (ARRÊT), – éteignez le ventilateur en maintenant le bouton de réglage de la vitesse [4] enfoncé pendant 3secondes. o Lorsque le produit est allumé: Appuyez plusieurs fois sur la touche minuterie [6] pour régler la minuterie. Touche minuterie [6] Action Affichage [8] Appuyer1× Accéder au mode minuterie

Appuyer2× Régler la minuterie sur 1heure

Appuyer3× Régler la minuterie sur 2heures

Appuyer4× Régler la minuterie sur 4heures

Appuyer5× Régler la minuterie sur 8heures

Appuyer6× Désactiver la minuterie 0H71FR/BE Suspendre le produit REMARQUE: Le crochet pliable [] permet de suspendre le produit sous le toit d’une tente de camping, par exemple.

1. Retournez le produit.

2. Dépliez le crochet pliable [].

3. Tournez le crochet pliable [] dans la position souhaitée.

4. Accrochez le produit à un point de fixation approprié.

Veillez à ce que le produit ne puisse pas tomber. Utilisation comme accu de secours REMARQUES: Si le produit est utilisé comme Powerbank alors que le ventilateur est réglé sur une vitesse supérieure à50, la vitesse maximale du ventilateur est réduite au palier de vitesse50. Une fois que votre appareil a été déconnecté du port USB, la vitesse maximale du ventilateur revient à la vitesse 100. Le produit passe en mode veille après 3minutes d’inactivité (l’interrupteur marche/arrêt [] est surON (MARCHE)). Pour activer l’accu de secours Powerbank, appuyez sur la touche minuterie[6] 1x après avoir branché votre appareil. Vous pouvez utiliser le produit comme source d’alimentation de secours, par exemple pour recharger des appareils mobiles via le port de sortie USB-A [] et le port USB-C []. Vous pouvez charger 2appareils simultanément via le port de sortie USB-A [] et le port USB-C []. Dans ce cas, le courant de sortie total des deux prises réunies est de 2A. La fonction Powerbank ne peut être utilisée que si l’interrupteur marche/arrêt [] est placé sur la position ON

1. Poussez l’interrupteur marche/arrêt[] sur la positionON

2. Connectez votre appareil mobile au port de sortie

USB-A [] ou au port USB-C [] à l’aide du câble de chargement USB [].

3. Facultatif: Connectez un deuxième appareil au port de

sortie USB-A [] ou au port USB-C [] à l’aide d’un autre câble de chargement USB (non fourni).

4. Le processus de recharge démarre automatiquement.

L’affichage [8] indique le niveau actuel de la batterie en pourcentage. clignote sur l’affichage.

5. Déconnectez vos appareils du produit dès qu’ils sont

suffisamment chargés. Nettoyage et entretien Ne plongez jamais les pièces électriques du produit dans de l’eau ou d’autres liquides. Ne maintenez jamais le produit sous l’eau courante. o Avant le nettoyage: Éteignez le produit. Débranchez le câble de chargementUSB[] du produit. Pièce Nettoyage Produit o Nettoyez le boîtier avec un chiffon légèrement humidifié. o Nelaissez jamais d’eau ou d’autres liquides pénétrer à l’intérieur du produit. Grille [2] [9] o Enlevez avec précaution le plus gros des dépôts de poussière avec un aspirateur. o Nettoyez les grilles avec un chiffon légèrement humidifié. o Appliquez un produit de nettoyage doux sur le chiffon en cas de saleté tenace.73FR/BE N’utilisez jamais de produits de nettoyage agressifs ou récurants ou de brosses dures pour le nettoyage. REMARQUES: Les grilles [2] [9] servent de protection afin d’empêcher l’utilisateur d’entrer en contact avec la pale du ventilateur [3]. Vous ne devez en aucun cas retirer la grille avant[2] ou la grille arrière[9]. o Après le nettoyage: Laissez sécher toutes les pièces. Rangement REMARQUE: Même si vous n’utilisez pas le produit, la batterie intégrée peut se décharger d’elle-même. Si le produit ne doit pas être utilisé sur une longue période, rechargez complètement la batterie intégrée avant de la ranger afin de prolonger sa durée de vie. Afin de conserver les propriétés de la batterie, rechargez-la régulièrement (nous recommandons un intervalle de 3mois) lorsque vous ne l’utilisez pas. o Conservez le produit dans un endroit sec hors de la portée des enfants. Mise au rebut L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales. Veuillez respecter l‘identification des matériaux d‘emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1–7 : plastiques/20–22 : papiers et cartons/80–98 : matériaux composite.74 FR/BE Produit : Le produit et les matériaux d’emballage sont recyclables et relèvent de la responsabilité élargie du producteur. Éliminez-les séparément, en suivant l’Info-tri illustrée, dans l’intérêt d’un meilleur traitement des déchets. Le logo Triman n’est valable qu’en France. Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés. Afin de contribuer à la protection de l’environnement, veuillez ne pas jeter votre produit usagé dans les ordures ménagères, mais éliminez-le de manière appropriée. Pour obtenir des renseignements concernant les points de collecte et leurs horaires d’ouverture, vous pouvez contacter votre municipalité. Les piles/piles rechargeables défectueuses ou usagées doivent être recyclées. Les piles et/ou piles rechargeables et/ou le produit doivent être retournés dans les centres de collecte proposés. Pollution de l’environnement par la mise au rebut incorrecte des piles/piles rechargeables !75FR/BE Les piles/piles rechargeables ne doivent pas être mises au rebut avec les ordures ménagères. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et doivent être considérées comme des déchets spéciaux. Les symboles chimiques des métaux lourds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. Pour cette raison, veuillez toujours déposer les piles/piles rechargeables usagées dans les conteneurs de recyclage communaux. Garantie Article L217–16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d‘intervention de l‘acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d‘intervention. Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217–4 à L217–13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. Article L217–4 du Code de la consommation Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.76 FR/BE Il répond également des défauts de conformité résultant de l‘emballage, des instructions de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. Article L217–5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : 1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant :

  • s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantillon ou de modèle ;
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : CRIVIT

Modèle : SCVL A1

Catégorie : Non catégorisé