SCVL A1 - Ventilator CRIVIT - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SCVL A1 CRIVIT als PDF.
Benutzerfragen zu SCVL A1 CRIVIT
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Ventilator kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SCVL A1 - CRIVIT und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SCVL A1 von der Marke CRIVIT.
BEDIENUNGSANLEITUNG SCVL A1 CRIVIT
Liste der verwendeten
Piktogramme/Symbole...... Seite 6
Einleitung Seite 8
Bestimmungsgemäße Verwendung ..... Seite 8
Lieferumfang. Seite 9
Teilebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 9
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 9
Markenhinweise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 10
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 10
Sicherheitshinweise für Batterien/Akkus. ..... Seite 16
Vor der Verwendung...... Seite 17
Auspacken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 17
Produkt aufladen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 17
Produkt aufstellen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 18
Bedienung Seite 18
Produkt ein-/ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 18
Geschwindigkeit einstellen. . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 18
Neigung einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 19
LED-Leuchten verwenden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 19
Timer einstellen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 21
Produkt aufhängen. Seite 22
Als Powerbank verwenden. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 22
Reinigung und Pflege . . . . . . . . . . . . . Seite 24
Lagerung Seite 25
Entsorgung Seite 25
Garantie . Seite 28
Abwicklung im Garantiefall . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 29
Service...... Seite 30
| Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole | |
![]() | GEFAHR! - Bezeichnet eine Gefahr mit hohem Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge hat (z. B. Erstickungsgefahr) |
![]() | WARNUNG! - Bezeichnet eine Gefahr mit mittlerem Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann (z. B. Stromschlagrisiko) |
![]() | VORSICHT! - Bezeichnet eine Gefahr mit niedrigem Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine leichte bis mäßige Verletzung zur Folge haben kann (z. B. Verbrühungsgefahr) |
![]() | ACHTUNG! - Warnt vor möglichen Sachschäden (z. B. Kurzschlussgefahr) |
![]() ![]() | WARNUNG! EXPLOSIONSGEFAHR! Eine Warnung, welche mit diesem Zeichen und den Worten „WARNUNG! EXPLOSIONSGEFAHR!“ versehen ist, weist auf eine mögliche Explosionsgefahr hin. Wird ein solcher Warnhinweis nicht befolgt, kann das ernsthafte Verletzungen nach sich ziehen oder tödlich enden und möglichen Sachschaden verursachen. Folgen Sie den Anweisungen in dieser Warnung, um schwere Verletzungen, Lebensgefahr oder das Risiko von Sachschäden zu verhindern!HINWEIS: Dieses Symbol mit dem Signalwort „Hinweis“ bietet weitere nützliche Informationen. |
![]() | Stecken Sie Ihre Finger nicht durch das Gitter. |
![]() | Gleichstrom/-spannung |
![]() | USB-C-Stecker |
![]() | USB-A-Stecker |
![]() | Schutzklasse III |
![]() | Verwenden Sie das Produkt nur in trockenen Innenbereichen. |
![]() | Lesen Sie die Bedienungsanleitung. |
![]() | Das CE-Zeichen bestätigt Konformität mit den für das Produkt zutreffenden EU-Richtlinien. |
| [x4wx] | SicherheitshinweiseHandlungsanweisungen |
AKKU-VENTILATOR
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
■ Dieses Produkt ist zur Erzeugung einer kühlenden Luftzirkulation vorgesehen.
- Dieses Produkt kann als Powerbank verwendet werden, um externe Geräte mit USB-Anschluss aufzuladen.
■ Die LED-Leuchten 1 5 dienen zur Beleuchtung der unmittelbaren Umgebung des Produkts.
■ Dieses Produkt ist nicht zur Raumbeleuchtung im Haushalt geeignet.
■ Verwendungen, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beschrieben werden, können zu Schäden am Produkt oder zu schweren Verletzungen führen.
- Dieses Produkt ist nur zur Verwendung in Haushalten vorgesehen; es ist nicht für die gewerbliche Verwendung geeignet.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund unsachgemäßer Verwendung.
Lieferumfang
Überprüfen Sie nach dem Auspacken des Produktes, ob das Produkt in ordnungsgemäßem Zustand ist. Entfernen Sie vor der Verwendung sämtliche Verpackungsmaterialien.
1 Akku-Ventilator
1 Ladekabel
1 Kurzanleitung
Teilebeschreibung
1 Obere LED-Leuchte
2 Vorderes Gitter
3 Ventilatorblatt
4 Geschwindigkeitsregler
5 Untere LED-Leuchte
6 Timer-Taste
7 Lichtschalter
8 Display
9 Hinteres Gitter
10 Ein-/Aus-Schalter
11USB-A-Ausgangsbuchse
12 USB-C-Buchse
13 Klappbarer Haken
14 USB-Ladekabel
Technische Daten
| Akku Typ: 1260110 | |
| Eingebauter Akku: 3,7 V , 10 | 000 mAh,37 Wh (Lithium-Ionen) |
| USB-C-Eingang/-Ausgang: 5 V | , 2 A* |
| USB-A-Ausgang: 5 V , 2 A * | --- |
| Leistungsaufnahme: 6 W (Ventilator),1 W (LED-Leuchten) | |
* Wenn die USB-A-Ausgangs buchse 11 und die USB-C-Buchse 12 gleichzeitig zum Laden externer Geräte verwendet werden, beträgt der Gesamtausgangsstrom beider Anschlüsse zusammen 2 A.
Markenhinweise
□ USBst ein eingetragenes Warenzeichen von USB Implementers Forum, Inc.
☐ Die Marke und der Handelsname CRIVIT ist Eigentum ihres/seines Inhabers.

Sicherheitshinweise
MACHEN SIE SICH VOR DER VERWENDUNG DES PRODUKTS MIT ALLENSICHERHEITSHINWEISEN UNDGEBRAUCHSANWEISUNGEN VERTRAUT! WENN SIE DIESES PRODUKT AN ANDERE WEITER GEBEN, GEBEN SIE AUCH ALLE DOKUMENTE WEITER!
Im Falle von Schäden aufgrund der Nichteinhaltung dieser Bedienungs anleitung erlischt Ihr Garantie anspruch! Für Folgeschäden wird keine Haftung übernommen! Im Falle von Sach- oder Personenschäden aufgrund einer unsachgemäßen Benutzung oder Nichteinhaltung der Sicherheits-hinweise wird keine Haftung übernommen!

GEFAHR! Erstickungsrisiko!
Lassen Sie Kinder nicht mit dem Verpackungsmaterialunbeaufsichtigt. Das Verpackungsmaterial stellt eine Erstickungsgefahr dar. Kinder unterschätzen die damit verbundenen Gefahren häufig. Halten Sie Kinder stets von Verpackungs materialien fern.
■ Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produktes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
■ Dieses Produkt ist kein Spielzeug und muss außerhalb der Reichweite von Kindern gehalten werden. Kinder sind sich der Gefahren im Zusammenhang mit dem Umgang mit Elektrogeräten nicht bewusst.
- Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. - Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn es sichtbare Schäden aufweist.
■ Tauchen Sie das Produkt niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein!
Schließen Sie das Produkt nur an eine ordnungsgemäß installierte USB-Buchse an. Die Spannung muss den Angaben im Abschnitt „Technische Daten“ entsprechen.
■ Führen Sie keine Veränderungen oder Reparaturen am Produkt durch. Die LEDs können und dürfen nicht ausgetauscht werden.
■ Die LEDs sind nicht austauschbar.
- Wenn die LEDs am Ende ihrer Nutzungsdauer nicht mehr funktionieren, muss das gesamte Produkt ausgetauscht werden.
⚠️ WARNING! Schalten Sie das Licht nicht ein, wenn das Produkt auf eine brennbare Oberfläche gerichtet ist. Die angestrahlte Oberfläche könnte sich überhitzen oder entzünden.
■ Stellen Sie keine brennenden Kerzen oder andere offenen Flammen auf oder in die Nähe des Produktes.
■ Verwenden Sie das Produkt nicht in der Nähe von Wärmequellen, z. B. Heizkörpern oder anderen Geräten, die Wärme abgeben.
■ Entsorgen Sie das Produkt, falls das Produkt oder das USB-Ladekabel 14 beschädigt sein sollten.
■ Stellen Sie sicher, dass das USB-Lade-kabel 14 nicht durch scharfe Kanten oder heiße Gegenstände beschädigt werden kann.
■ Wickeln Sie das USB-Ladekabel 14 vor der Verwendung vollständig ab.
Schalten Sie das Produkt sofort aus und trennen Sie das USB-Lade kabel 14 vom Produkt, wenn Sie Brandgeruch oder Rauch wahrnehmen. Lassen Sie das Produkt von einem qualifizierten Fachmann überprüfen, bevor Sie es erneut benutzen.
- Wenn Sie eine USB-Stromversorgung verwenden, muss die Steckdose immer leicht zugänglich sein, damit die USB-Stromversorgung im Notfall schnell von der Steckdose getrennt werden kann. Beachten Sie auch die Bedienungsanleitung des Herstellers.
Beachten Sie die Benutzungsbeschränkungen und -verbote für akkubetriebene Produkte in potenziellen Gefahren situationen, wie etwa an Tankstellen, auf Flughäfen, in Krankenhäusern etc.
⚠️ WARNING! Decken Sie das Produkt während des Ladevorgangs nicht ab. Es besteht die Gefahr einer Erwärmung und Überhitzung.
⚠️ WARNING! Verletzungsrisiko!
Schalten Sie das Produkt aus und trennen Sie es von der USB-Stromversorgung, bevor Sie Reinigungsarbeiten durchführen und wenn das Produkt nicht in Verwendung ist.
Schützen Sie das Produkt vor Staub, direkter Sonnen einstrahlung, Tropf- und Spritzwasser.
⚠ VORSICHT! Verletzungsrisiko!
Verwenden Sie das Produkt niemals ohne Schutzgitter oder mit einem beschädigten Schutzgitter.
⚠ VORSICHT! Verletzungsrisiko!
Halten Sie während des Gebrauchs Hände, Haare, Kleidung und andere Gegen stände vom Sicherheits gitter fern, um Verletzungen und Beschädigungen am Produkt zu vermeiden.

Sicherheitshinweise für Batterien/Akkus
m LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien/Akkus außer Reichweite von Kindern. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf!

EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals wieder auf. Schließen Sie Batterien/Akkus nicht kurz und/oder öffnen Sie diese nicht. Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen können die Folge sein.
Werfen Sie Batterien/Akkus niemals in Feuer oder Wasser.
Setzen Sie Batterien/Akkus keiner mechanischen Belastung aus.
Risiko des Auslaufens von Batterien/Akkus
Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Temperaturen, die auf Batterien/Akkus einwirken können, z. B. auf Heizkörpern/direkte Sonneneinstrahlung.
Wenn Batterien/Akkus ausgelaufen sind, vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten mit den Chemikalien! Spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit klarem Wasser und suchen Sie einen Arzt auf!

SCHUTZHANDSCHUHE TRAGEN!
Ausgelaufene oder beschädigte Batterien/Akkus können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen. Tragen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe.
Dieses Produkt hat einen eingebauten Akku, welcher nicht durch den Benutzer ersetzt werden kann. Der Ausbau oder Austausch des Akkus darf nur durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte
Person erfolgen, um Gefährdungen zu vermeiden. Bei der Entsorgung ist darauf hinzuweisen, dass dieses Produkt einen Akku enthält.
● Vor der Verwendung
Auspacken
□ Entfernen Sie das Verpackungsmaterial. Überprüfen Sie, ob das Produkt beschädigt ist.
Produkt aufladen
⚠️ ACHTUNG! Risiko der Sachbeschädigung!
Verbinden Sie das Produkt nicht mit einem PC oder Notebook, um das Produkt aufzuladen.
⚠️ ACHTUNG! Verbinden Sie kein Gerät mit der USB-A-Ausgangsbuchse 11, während Sie das Produkt über die USB-C-Buchse 12 aufladen. Trennen Sie das USB-Ladekabel 14 vom Produkt, wenn das Produkt vollständig aufgeladen ist.
i HINWEISE:
■ Vor der ersten Verwendung: Laden Sie das Produkt vollständig auf.
■ Verwenden Sie zum Aufladen nur ein Netzteil (nicht im Lieferumfang enthalten) mit Schutzklasse II und einem SELV-Ausgang von 5 V–2 A, welches für die Verwendung mit Haushaltsgeräten zugelassen ist.
- Sie können das Produkt während des Ladevorgangs nicht verwenden.
-
Verbinden Sie den USB-C-Stecker des USB-Ladekabels 14 mit der USB-C-Buchse 12.
-
Verbinden Sie den USB-A-Stecker des USB-Ladekabels 14 mit der USB-A-Buchse Ihres USB-Netzteils.
Während des Ladevorgangs blinkt der aktuelle Akkustand in Prozent auf dem Display 8.
Wenn das Produkt vollständig aufgeladen ist, zeigt das Display 8 100 % an und hört auf zu blinken.
- Trennen Sie das USB-Ladekabel 14 vom Produkt und vom USB-Netzteil.
Das Display 8 erlischt, sobald das USB-Ladekabel vom Produkt getrennt ist.
- Produkt aufstellen
□ Stellen Sie das Produkt auf eine waagerechte, ebene Oberfläche.
Bedienung
- Produkt ein-/ausschalten
i HINWEIS: Schieben Sie den Ein-/Aus-Schalter 10 immer in die Position OFF (AUS), wenn die Akkuladung aufgebraucht ist.
☐ Einschalten: Schieben Sie den Ein-/Aus-Schalter 10 in die Position ON (EIN).
☐ Ausschalten: Schieben Sie den Ein-/Aus-Schalter 10 in die Position OFF (AUS).
● Geschwindigkeit einstellen
HINWEIS: Sobald das Produkt eingeschaltet ist, dreht sich das Ventilatorblatt 3 bei Geschwindigkeitsstufe 01. Der aktuelle Akkustand in Prozent wird auf dem Display 8 angezeigt.
☐ Drehen Sie den Geschwindigkeitsregler 4 im oder entgegen dem Uhrzeigersinn, um die Geschwindigkeit auf eine Stufe zwischen 01 und 100 einzustellen.
□ Alternativ können Sie den Geschwindigkeitsregler 4 wiederholt drücken, um die Geschwindigkeit in Schritten von 25 % zu erhöhen.
| Geschwindigkeits-regler 4 | Geschwindigkeits-stufe |
| 1× drücken | 25 |
| 2× drücken | 50 |
| 3× drücken | 75 |
| 4× drücken | 100 |
| 5× drücken | 01 |
☐ Nur den Ventilator ausschalten: Halten Sie den Geschwindigkeitsregler 4 3 Sekunden lang gedrückt.
Neigung einstellen
□ Stellen Sie den Neigungswinkel von Hand ein.
LED-Leuchten verwenden
i HINWEIS: Sie können die LED-Leuchten 1 5 entweder gleichzeitig oder einzeln ein-/ausschalten.
Gleichzeitig
☐ Drücken Sie wiederholt den Lichtschalter 7, um die LED-Leuchten 1 5 ein-/auszuschalten und eine Helligkeitsstufeauszuwählen.
| Lichtschalter 7 | Beschreibung |
| 1× drücken | Beide LED-Leuchten 1 5 leuchtenbeiHelligkeitsstufe 1. |
| 2× drücken | Beide LED-Leuchten 1 5 leuchtenbeiHelligkeitsstufe 2. |
| 3× drücken | Beide LED-Leuchten 1 5 leuchtenbeiHelligkeitsstufe 3. |
| 4× drücken | Beide LED-Leuchten 1 5 erlöschen. |
Einzeln
- Drücken Sie den Lichtschalter 7 einmal, um beide LED-Leuchten 1 5 einzuschalten.
- Gehen Sie wie folgt vor, um entweder die obere LED-Leuchte 1 oder die untere LED-Leuchte 5 ein-/auszuschalten und deren Hellig keits stufe auszuwählen:
| Lichtschalter 7 | Beschreibung |
| 2 Sekunden lang gedrückt halten | Nur die obere LED-Leuchte 1 leuchtetbeiHelligkeitsstufe 1. |
| Erneut 2 Sekunden lang gedrückt halten | Nur die untere LED-Leuchte 5 leuchtetbeiHelligkeitsstufe 1. |
| 1× drücken | Die obere LED-Leuchte 1 oder die untere LED-Leuchte 5 leuchtetbeiHelligkeitsstufe 2. |
| 2× drücken | Die obere LED-Leuchte 1 oder die untere LED-Leuchte 5 leuchtetbeiHelligkeitsstufe 3. |
| 3× drücken | Die obere LED-Leuchte 1 oder die untere LED-Leuchte 5 erlischt. |
Timer einstellen
i HINWEISE:
Sie können einen Timer einstellen, um das Produkt nach einer Betriebsdauer von 1 bis 8 Stunden automatisch auszuschalten.
■ Die Timer-Funktion ist nur für den Ventilator anwendbar.
Der Timer wird automatisch zurückgesetzt, sobald Sie
- das Produkt über die USB-C-Buchse 12 aufladen,
- den Ein-/Aus-Schalter 10 in die Position OFF (AUS) schieben,
—den Ventilator ausschalten, indem Sie den
Geschwindigkeitsregler 4 3 Sekunden lang gedrückt halten.
□ Wenn das Produkt eingeschaltet ist: Drücken Sie wiederholt die Timer-Taste 6, um den Timer einzustellen.
| Timer-Taste 6 | Aktion | Display 8 |
| 1 × drücken | Timer-Modus aufrufen | OH |
| 2× drücken | Timer auf 1 Stunde einstellen | 1H |
| 3× drücken | Timer auf 2 Stunden einstellen | 2H |
| 4× drücken | Timer auf 4 Stunden einstellen | 4H |
| 5× drücken | Timer auf 8 Stunden einstellen | 8H |
| 6× drücken Timer deaktivieren | 0H | |
- Produkt aufhängen
i HINWEIS: Mit dem klappbaren Haken 13 können Sie das Produkt z. B. unter dem Dach eines Camping-Zelts aufhängen.
- Stellen Sie das Produkt auf den Kopf.
- Klappen Sie den klappbaren Haken 13 aus.
- Drehen Sie den klappbaren Haken 13 in die gewünschte Position.
- Hängen Sie das Produkt an einem geeigneten Befestigungspunkt auf. Achten Sie darauf, dass das Produkt nicht herunterfallenkann.
Als Powerbank verwenden
i HINWEISE:
Wenn das Produkt als Powerbank genutzt wird, während der Lüfter auf eine höhere Geschwindigkeitsstufe als 50 eingestellt ist, wird die maximale Lüftergeschwindigkeit auf Stufe 50 reduziert.
Nachdem Ihr Gerät vom USB-Anschluss getrennt wurde, wird die maximale Lüftergeschwindigkeit wieder auf Stufe 100 zurückgesetzt.
Das Produkt wechselt in den Ruhemodus, nachdem es 3 Minuten lang nicht verwendet wurde (der Ein-/Aus-Schalter 10 steht auf ON (EIN)). Um die Powerbank zu aktivieren, drücken Sie die Timer-Taste 6 1x nachdem Sie Ihr Gerät angeschlossen haben.
Sie können das Produkt als Notstromquelle verwenden, um z. B. Mobilgeräte über die USB-A-Ausgangsbuchse 11 und die USB-C-Buchse 12 aufzuladen.
Sie können 2 Geräte gleichzeitig über die USB-A-Ausgangsbuchse 11 und die USB-C-Buchse 12 aufladen. In diesem Fall beträgt der Gesamtausgangsstrom beider Anschlüsse zusammen 2 A.
Die Powerbank-Funktion kann nur verwendet werden, wenn der Ein-/Aus-Schalter 10 auf die Position ON (EIN) gestellt ist.
-
Schieben Sie den Ein-/Aus-Schalter 10 in die Position ON (EIN).
-
Verbinden Sie Ihr Mobilgerät über das USB-Ladekabel 14 mit der USB-A-Ausgangsbuchse 11 oder der USB-C-Buchse 12.
-
Optional: Verbinden Sie ein zweites Gerät über ein anderes USB-Ladekabel (nicht enthalten) mit der USB-A-Ausgangsbuchse 11 oder der USB-C-Buchse 12.
-
Der Ladevorgang startet automatisch. Das Display 8 zeigt den aktuellen Akkustand in Prozent an. blinkt auf dem Display.
-
Trennen Sie Ihre Geräte vom Produkt, sobald sie ausreichend aufgeladen sind.

Reinigung und Pflege
■ Tauchen Sie die elektrischen Teile des Produkts nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein. Halten Sie das Produkt niemals unter fließendes Wasser.
□ Vor der Reinigung: Schalten Sie das Produkt aus. Trennen Sie das USB-Ladekabel 14 vom Produkt.
| Teil Reinigung | |
| Produkt | □ Reinigen Sie das Gehäuse mit einem leicht angefeuchteten Tuch.□ Lassen Sie kein Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Innere des Produkts gelangen. |
| Gitter2 9 | □ Entfernen Sie grobe Staubablagerungen vorsichtig mit einem Staubsauger.□ Reinigen Sie die Gitter mit einem leicht angefeuchteten Tuch.□ Geben Sie bei hartnäckiger Verschmutzung ein mildes Reinigungsmittel auf das Tuch. |
■ Verwenden Sie zur Reinigung keine scheuernden, aggressiven Reinigungsmittel oder harten Bürsten.

HINWEISE:
Die Gitter 2 9 dienen als Schutzabdeckungen, um den Benutzer vor dem Berühren des Ventilatorblatts 3 zu schützen.
Entfernen Sie unter keinen Umständen das vordere Gitter 2 noch das hintere Gitter 9.
□ Nach der Reinigung: Lassen Sie alle Teile trocknen.
Lagerung
i HINWEIS: Der eingebaute Akku kann sich selbst entladen, auch wenn Sie das Produkt nicht verwenden. Falls Sie das Produkt für einen längeren Zeitraum nicht verwenden werden, laden Sie den eingebauten Akku vor der Lagerung komplett auf, um die Lebensdauer des Akkus zu verlängern. Laden Sie den Akku während des Nichtgebrauchs regelmäßig auf (wir empfehlen ein Intervall von 3 Monaten), um dessen Eigenschaften beizubehalten.
□ Bewahren Sie das Produkt an einem trockenen Ort außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungs- materialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe/ 20–22: Papier und Pappe/80–98: Verbundstoffe.
Produkt:

Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind recyclebar und unterliegen einer erweiterten Herstellerverantwortung. Entsorgen Sie diese getrennt, den abgebildeten Info-tri (Sortierinformation) folgend, für eine bessere Abfallbehandlung.
Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich.

Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.

entsorgen
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass dieses Gerät am Ende der Nutzungszeit nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Das Gerät ist bei eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abzugeben. Zudem sind Vertreiber von Elektro- und Elektronikgeräten sowie Vertreiber von Lebensmitteln zur Rücknahme verpflichtet. LIDL bietet Ihnen Rückgabemöglichkeiten direkt in den Filialen und Märkten an. Rückgabe und Entsorgung sind für Sie kostenfrei. Beim Kauf eines Neugerätes haben Sie das Recht, ein entsprechendes Altgerät unentgeltlich zurückzugeben.
Zusätzlich haben Sie die Möglichkeit, unabhängig vom Kauf eines Neugerätes, unentgeltlich (bis zu drei) Altgeräte abzugeben, die in keiner Abmessung größer als 25 cm sind.
Bitte löschen Sie vor der Rückgabe alle personenbezogenen Daten.
Bitte entnehmen Sie vor der Rückgabe Batterien oder Akkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei entnommen werden können und führen diese einer separaten Sammlung zu.
Defekte oder verbrauchte Batterien/Akkus müssen recycelt werden. Geben Sie Batterien/Akkus und/oder das Produkt über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück.

Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien/Akkus!
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf Batterien oder Akkus bedeutet, dass Sie Batterien und Akkus nicht im Hausmüll entsorgen dürfen.
Entnehmen Sie die Batterien/den Akku-Pack aus dem Produkt vor der Entsorgung.
Diese können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung.
Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei.
Sie sind gesetzlich verpflichtet, alte Batterien und Akkus nach Gebrauch zurückzugeben. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien und Akkus kostenfrei im Handelsgeschäft z. B. in Ihrer LIDL Filiale oder bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
Batterien und Akkus können Stoffe enthalten, die schädlich für die menschliche Gesundheit und Umwelt sind. Nur bei einer getrennten Sammlung und Verwertung von alten Batterien und Akkus können die negativen Auswirkungen vermieden werden.
Seien Sie besonders vorsichtig beim Umgang mit lithiumhaltigen Batterien und Akkus, da bei unsachgemäßer Verwendung eine erhöhte Brandgefahr besteht. Kleben Sie dazu die Pole ab, um einen äußeren Kurzschluss zu vermeiden.
Nutzen Sie Batterien mit langer Lebensdauer oder Akkus, um die Entstehung von Abfällen aus Alt-Batterien zu verringern. Beachten Sie die Anweisungen zum Lagern, und vermeiden Sie das vollständige Ent- und Aufladen des Akkus, um die Lebensdauer zu verlängern.
Darüber hinaus sollten Sie Batterien oder Elektro- und Elektronikgeräte mit Batterien oder Akkus nicht im öffentlichen Raum zurücklassen, um eine Vermüllung zu vermeiden. Prüfen Sie Möglichkeiten, Batterien einer Wiederverwendung zuzuführen, anstatt diese zu entsorgen, beispielsweise durch Instandsetzung der Batterie.
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien hergestellt und vor der Auslieferung sorgfältig geprüft. Im Falle von Material- oder Herstellungsfehlern haben Sie gegenüber dem Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte. Ihre gesetzlichen Rechte werden in keiner Weise durch unsere unten aufgeführte Garantie eingeschränkt.
Die Garantie für dieses Produkt beträgt 3 Jahre ab Kaufdatum. Die Garantiezeit beginnt mit dem Kaufdatum. Bewahren Sie den Originalkaufbeleg an einem sicheren Ort auf, da dieses Dokument als Nachweis des Kaufs erforderlich ist.
Alle Schäden oder Mängel, die bereits zum Zeitpunkt des Kaufs vorhanden sind, müssen unverzüglich nach dem Auspacken des Produkts gemeldet werden.
Sollte das Produkt innerhalb von 3 Jahren ab Kaufdatum einen Material- oder Herstellungsfehler aufweisen, werden wir es – nach unserer Wahl – kostenlos für Sie reparieren oder ersetzen. Die Garantiezeit verlängert sich durch einen stattgegebenen Gewährleistungsanspruch nicht. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.
Diese Garantie erlischt, wenn das Produkt beschädigt oder unsachgemäß verwendet oder gewartet wurde.
Die Garantie deckt Material- und Herstellungsfehler ab. Diese Garantie erstreckt sich weder auf Produkteile, die normalem Verschleiß unterliegen, und somit als Verschleißteile gelten (z. B. Batterien, Akkus, Schläuche, Farbpatronen), noch auf Schäden an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Teile aus Glas.
Bei diesem Produkt gilt die Garantiezeit auch für den Akku.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anspruchs zu gewährleisten, beachten Sie die folgenden Hinweise:
Halten Sie den Originalkaufbeleg und die Artikelnummer (IAN 492795_2407) als Nachweis für den Kauf bereit.
Sie finden die Artikelnummer auf dem Typenschild, einer Gravur auf dem Produkt, der Startseite der Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, wenden Sie sich zunächst telefonisch oder per E-Mail an die unten aufgeführte Serviceabteilung.
Sobald das Produkt als defekt erfasst wurde, können Sie es kostenlos an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift zurücksenden. Stellen Sie sicher, dass Sie den Originalkaufbeleg (Kassenbon) sowie eine kurze, schriftliche Beschreibung beilegen, in der die Einzelheiten des Defekts und der Zeitpunkt des Auftretens dargelegt sind.
Service
DE Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
E-Mail: owim@lidl.de
AT Service Österreich
Tel.:0800 292726
E-Mail: owim@lidl.at
CH Service Schweiz
Tel.:0800 562153
E-Mail: owim@lidl.ch
CE
List of pictograms used ...... Page 32
Introduction Page 34
E-Mail: owim@lidl.nl
BE
Service België
Tel.:080071011
Tel.:80023970(Luxemburg)
E-Mail: owim@lidl.be
CE













