PARKSIDE PFBS 160 D3 - Meuleuse

PFBS 160 D3 - Meuleuse PARKSIDE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PFBS 160 D3 PARKSIDE au format PDF.

📄 265 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice PARKSIDE PFBS 160 D3 - page 57
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristique Détails
Type d'appareil Non catégorisé
Puissance 160 W
Vitesse de rotation Variable
Poids Non spécifié
Dimensions Non spécifié
Accessoires inclus Non spécifié
Utilisation Adapté pour divers travaux de bricolage
Maintenance Nettoyage régulier recommandé, vérifier les pièces mobiles
Sécurité Utiliser des lunettes de protection, suivre les instructions du manuel
Garantie Non spécifié
Informations générales Vérifier la compatibilité des accessoires avant achat

FOIRE AUX QUESTIONS - PFBS 160 D3 PARKSIDE

Comment assembler le PARKSIDE PFBS 160 D3 ?
Pour assembler le PARKSIDE PFBS 160 D3, suivez les instructions fournies dans le manuel d'utilisation. Assurez-vous que toutes les pièces sont présentes et fixez-les selon les étapes indiquées.
Quelles sont les spécifications techniques du PARKSIDE PFBS 160 D3 ?
Les spécifications techniques du PARKSIDE PFBS 160 D3 incluent une puissance de 1600 W, une vitesse à vide allant jusqu'à 3000 tr/min et un poids de 2,5 kg.
Comment changer la lame du PARKSIDE PFBS 160 D3 ?
Pour changer la lame, débranchez l'appareil, puis utilisez la clé fournie pour desserrer le boulon de la lame. Retirez la lame usagée et installez la nouvelle en veillant à bien la fixer.
Que faire si le PARKSIDE PFBS 160 D3 ne démarre pas ?
Vérifiez d'abord que l'appareil est bien branché et que la prise fonctionne. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, vérifiez le fusible ou contactez le service après-vente.
Comment entretenir le PARKSIDE PFBS 160 D3 ?
Pour un bon entretien, nettoyez régulièrement l'appareil, vérifiez les lames et lubrifiez les parties mobiles selon les recommandations du manuel d'utilisation.
Quelle est la garantie du PARKSIDE PFBS 160 D3 ?
Le PARKSIDE PFBS 160 D3 est généralement couvert par une garantie de 3 ans. Conservez votre preuve d'achat pour toute réclamation.
Où puis-je acheter des pièces de rechange pour le PARKSIDE PFBS 160 D3 ?
Les pièces de rechange peuvent être achetées sur le site officiel de PARKSIDE ou chez des revendeurs agréés. Vérifiez la disponibilité des pièces spécifiques.
Comment utiliser le PARKSIDE PFBS 160 D3 en toute sécurité ?
Pour utiliser l'appareil en toute sécurité, portez toujours des lunettes de protection et des gants. Assurez-vous de lire le manuel d'utilisation pour connaître les consignes de sécurité.
Le PARKSIDE PFBS 160 D3 est-il adapté pour les débutants ?
Oui, le PARKSIDE PFBS 160 D3 est conçu pour être facile à utiliser, même pour les débutants. Assurez-vous de suivre les instructions et de pratiquer sur des matériaux moins précieux au début.

Questions des utilisateurs sur PFBS 160 D3 PARKSIDE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Meuleuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PFBS 160 D3 - PARKSIDE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PFBS 160 D3 de la marque PARKSIDE.

MODE D'EMPLOI PFBS 160 D3 PARKSIDE

Traduction de la notice originale

NL BE

FIJNE BOORSLIJPER

Gebruiksaanwijzing

FR/BE Mode d'emploi Page 52

text_image FR ÉLÉMENTS D'EMBALLAGE + NOTICE FR Cet appareil, ses accessoires et piles se recyclent A déposer EN MAGASIN OU A déposer EN DÉCHETERIE Points de collecte sur www.quellairedomdeschets.fr Privélégles la réparation ou le don de votre apparaill !
text_image FR ÉLÉMENTS D'EMBALLAGE + NOTICE FR Cet appareil, ses accessoires et piles se recyclent A DÉPOSER EN MAGASIN A DÉPOSER EN DÉCRÉTERE DU Points de collecte sur www.quelairedemedachets.fr Prévillées la réparation ou le don de votre appareil !

Liste des pictogrammes/symboles utilisés ...... Page 54

Introduction Page 54

Utilisation conforme aux prescriptions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 55

Contenu de l'emballage Page 55

Description des pièces Page 55

Données techniques.... Page 56

Consignes de sécurité.... Page 58

Consignes de sécurité générales pour les outils électriques ..... Page 58

Consignes de sécurité pour toutes les utilisations .... Page 60

Autres consignes de sécurité pour toutes les utilisations ..... Page 62

Consignes de sécurité supplémentaires pour le ponçage et le tronçonnage.... Page 63

Consignes de sécurité supplémentaires relatives au travail avec les brosses métalliques .... Page 64

Consignes de sécurité pour les éclairages à LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 65

Consignes de sécurité pour piles/piles rechargeables. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 65

Remarques concernant les piles boutons.... Page 66

Accessoires d'origine/appareils complémentaires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 66

Avant la première utilisation.... Page 66

Déballage du produit .... Page 66

Préparation.... Page 66

Insérer/changer l'outil/la pince de serrage.... Page 66

Pierre à meuler.... Page 67

Monter la bande abrasive .... Page 67

Monter l'embout de polissage.... Page 67

Fonctionnement Page 67

Régler la plage de vitesse. Page 67

Marche et arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 67

Utiliser la bague de préhension avec la lampe de travail à LED. . . . . . . Page 67

Remarques relatives au traitement des matériaux/outils/plage de vitesse de rotation.... Page 67

Monter/utiliser l'arbre flexible.... Page 70

Trépied Page 70

Corbeille de fraisage.... Page 71

Remplacer les piles boutons.... Page 71

Nettoyage, entretien et rangement ...... Page 72

Nettoyage Page 72

Remplacer le balai de charbon.... Page 72

Maintenance Page 72

Rangement Page 72

Pièces de rechange/accessoires .... Page 72

Mise au rebut.... Page 73

Garantie Page 73

Faire valoir sa garantie .... Page 75

Service après-vente Page 75

Déclaration UE de conformité.... Page 76

Liste des pictogrammes/symboles utilisés
PARKSIDE PFBS 160 D3 - Déclaration UE de conformité.... Page 76 - 1DANGER! – Indique un danger avec un risque élevé, qui, s'il n'est pas évité, peut entraîner la mort ou une blessure grave (par ex. risque d'asphyxie)PARKSIDE PFBS 160 D3 - Déclaration UE de conformité.... Page 76 - 2Lisez le mode d'emploi.
PARKSIDE PFBS 160 D3 - Déclaration UE de conformité.... Page 76 - 3Porter une protection oculaire !
PARKSIDE PFBS 160 D3 - Déclaration UE de conformité.... Page 76 - 4AVERTISSEMENT! – Indique un danger avec un risque modéré, qui, s'il n'est pas évité, peut entraîner la mort ou une blessure grave (par ex. risque de décharge électrique)PARKSIDE PFBS 160 D3 - Déclaration UE de conformité.... Page 76 - 5Débrancher la fiche
~Courant alternatif/tension alternative
PARKSIDE PFBS 160 D3 - Déclaration UE de conformité.... Page 76 - 6PRUDENCE! – Indique un danger avec un faible risque, qui, s'il n'est pas évité, peut entraîner une blessure légère à modérée (par ex. risque de brûlures)PARKSIDE PFBS 160 D3 - Déclaration UE de conformité.... Page 76 - 7Classe de protection II (isolation double)
PARKSIDE PFBS 160 D3 - Déclaration UE de conformité.... Page 76 - 8À tenir hors de la portée des enfants.
PARKSIDE PFBS 160 D3 - Déclaration UE de conformité.... Page 76 - 9ATTENTION! – Avertit du risque d'éventuels dommages matériels (par ex. risque de court-circuit)Consignes de sécurité Instructions de manipulation
PARKSIDE PFBS 160 D3 - Déclaration UE de conformité.... Page 76 - 10Le sigle CE confirme la conformité aux directives de l'UE applicables au produit.

MEULEUSE DE PRÉCISION

● Introduction

Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l'utilisation et la mise au rebut. Veuillez

lire consciencieusement toutes les indications d'utilisation et de sécurité du produit. Ce produit doit uniquement être utilisé conformément aux instructions et dans les domaines d'application spécifiés. Lors d'une cession à tiers, veuillez également remettre tous les documents.

● Utilisation conforme aux prescriptions

■ Le produit est adapté aux travaux suivants :

-Percer
-Fraiser
-Graver
-Polissage
-Nettoyer
-Poncer
-Débrancher

Les matériaux listés ci-dessous peuvent être usinés avec le produit :

-Bois
-Métal
-Matière synthétique
-Céramique
-Roche

La lampe de travail à LED ^10 est conçue pour éclairer directement la zone de travail.
Utilisez toujours le bon accessoire pour l'utilisation prévue. Respectez les exigences techniques du produit lors de l'achat et de l'utilisation d'outils insérables (voir « Données techniques »).
Utilisez le produit seulement à l'intérieur de locaux secs.
Toute autre utilisation ou modification du produit est considérée comme non conforme aux prescriptions et peut entraîner des risques tels que des dommages et des blessures voire même provoquer la mort.
Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages résultant d'une utilisation non conforme.
L'exploitant ou l'utilisateur du produit est responsable des accidents ou des dommages corporels et/ou matériels causés à des tiers ou à leurs biens.
Le produit est exclusivement destiné à un usage domestique.

Le produit n'est pas prévu pour une utilisation commerciale ou tout autre domaine d'intervention dans le même champ d'action.

- Contenu de l'emballage

⚠ AVERTISSEMENT !

Le produit et les matériaux d'emballage ne sont pas des jouets pour les enfants ! Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec des sacs en plastique, des films et des petites pièces ! Il existe un danger d'asphyxie et d'ingestion !

1 Meuleuse de précision
1 Arbre flexible
1 Trépied
1 Dispositif de serrage
1 Corbeille de fraisage
1 Bague de préhension avec lampe de travail à LED
2 Piles boutons (date de péremption : 02/2028)

1 Lot d'accessoires (42 pièces)
1 Mallette de rangement
1 Mode d'emploi

• Description des pièces

Avant de lire, dépliez la page des figures et familiarisez-vous avec toutes les fonctionnalités du produit.

(Fig. A)

1 Protection du balai de charbon
2 Régulateur de vitesse
3 Interrupteur marche/arrêt
4 Cordon d'alimentation avec fiche secteur
5 Étrier métallique
6 Ouiès de ventilation
7 Écrou-raccord
8 Écrou de serrage

9 Pince de serrage 3,2 mm (prémontée)
10 Bague de préhension avec lampe de travail à LED
11 Bouton de blocage de l'arbre

(Fig. B)

12Dispositif de serrage
13 Vis de blocage
14 Corbeille de fraisage
15Écrou-raccord (arbre flexible)
16Arbre flexible
17Blocage de la broche (arbre flexible)
18Support
19Trépied

(Fig. C)

Kit de 42 accessoires

ATTENTION!

Ne dépassez pas la vitesse de rotation maximale indiquée (voir « Remarques relatives au traitement des matériaux/outils/plage de vitesse de rotation »).

201 pierre à meuler
211 clé combinée
222 brosses plastique (max. 15000 min ^-1 )
231 brosse métallique (max. 15000 min ^-1 )
241 mandrin de la bande abrasive
255 embouts de ponçage (max. 40000 min ^-1 )
265 bandes ponceuses (max. 40000 min ^-1 )
271 foret (max. 20000 min ^-1 )
281 embout de fraisage (max. 40000 min ^-1 )
292 embouts de gravure (max. 40000 min ^-1 )
301 mandrin pour disques à tronçonner/à meuler
31 1 mandrin pour embouts de polissage
321 pince de serrage (2,4 mm)
332 disques abrasifs (max. 40000 min ^-1 )

348 disques de tronçonnage (max. 40000 min ^-1 )
356 disques de tronçonnage (max. 40000 min ^-1 )
363 embouts de polissage (max. 20000 min ^-1 )

(Fig. D)

37Interrupteur marche/arrêt (pour lampe de travail à LED)
38Bande isolante

(Fig. H)

39Vis
40Pile bouton
41 Support de pile bouton

Données techniques

Meuleuse de précision PFBS 160 D3
Puissance nominale à l'entrée : 160 W
Tension nominale :230–240 V~, 50 Hz
Vitesse nominale n :10000 à 40000 min ^-1
Foret : ∅ max. 3,2 mm
Disque : ∅ max. 25 mm
Classe de protection :II/☐ (double isolation)
Informations concernant la batterie
Type : LR41
Tension : 1,5 V
Propriété chimique : MnO2, Zn

Informations concernant la batterie

Fabriqué par :

Valeurs des émissions sonores

Les valeurs mesurées ont été déterminées en conformité avec EN 60745. Le niveau de bruit pondéré A de l'outil électrique est généralement le suivant :

Niveau de pression acoustique L_pA : 75,3 dB
Incertitude K_pA : 3,0 dB
Niveau de puissance acoustique L_WA : 86,3 dB
Incertitude K_WA : 3,0 dB

Valeurs d'émission de vibrations

Valeurs totales de vibration (somme vectorielle de trois directions), déterminées conformément à EN 60745 :

Oscillation a_h : 1,637 m/s2
Incertitude K: 1,5 m/s2

REMARQUE

Les valeurs de vibration totale et d'émission sonore spécifiées ont été mesurées selon une procédure de test normalisée et peuvent être utilisées pour comparer un outil électrique à un autre.
Les valeurs de vibration totale et d'émission sonore spécifiées peuvent également être utilisées pour une estimation préliminaire de la sollicitation.

⚠ AVERTISSEMENT !

Les émissions de vibrations et de bruit générées lors de l'utilisation effective de l'outil électrique peuvent différer des valeurs spécifiées en fonction de la manière dont l'outil électrique est utilisé, en particulier du type de pièce à traiter.
Il est nécessaire de définir les mesures de sécurité visant à la protection de l'utilisateur, qui reposent sur une estimation de l'exposition aux vibrations en conditions d'utilisation réelles (toutes les parties du cycle d'utilisation doivent être prises en compte ici, par exemple les heures auxquelles l'outil électrique est éteint et celles auxquelles il est certes allumé, mais tourne sans charge).

PARKSIDE PFBS 160 D3 - ⚠ AVERTISSEMENT ! - 1

Consignes de sécurité

- Consignes de sécurité générales pour les outils électriques

PARKSIDE PFBS 160 D3 - Consignes de sécurité - 1

AVERTISSEMENT !

Lisez toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions. Des erreurs concernant l'observation des consignes de sécurité et instructions peuvent conduire à une électrocution, un incendie et/ou causer des blessures graves.

Conservez toutes les consignes de sécurité et instructions pour vous y reporter ultérieurement.

Le terme « outil électrique » utilisé dans les consignes de sécurité se réfère à des outils électriques alimentés en tension et branchés sur le réseau (avec un cordon d'alimentation) ou à des outils électriques fonctionnant avec un accumulateur (sans cordon d'alimentation).

Sécurité au poste de travail

1) Conservez votre zone de travail propre et bien éclairée. Les zones de travail encombrées ou sombres sont propices aux accidents.
2) Ne travaillez pas avec l'outil électrique dans une atmosphère présentant un risque d'explosion, en présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables. Les outils électriques créent des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les vapeurs.
3) Lors de l'utilisation de l'outil électrique, tenez les enfants et autres personnes hors de sa portée. Des distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l'appareil.

Sécurité électrique

1) La fiche de raccordement de l'outil électrique doit être compatible avec la prise de courant. En aucun cas, la fiche ne doit pas être modifiée. N'utilisez aucune fiche interchangeable avec des outils électriques reliés à la terre. Des fiches non modifiées et des prises de courant appropriées réduisent le risque d'électrocution.
2) Évitez tout contact corporel avec des surfaces mises à la terre telles que tuyaux, radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs. Il existe un risque accru d'électrocution si votre corps est relié à la terre.
3) N'exposez pas d'outils électriques à la pluie ou à l'humidité. La pénétration d'eau dans un outil électrique augmente le risque d'électrocution.
4) Ne détournez pas le câble de son utilisation prévue, par exemple ne l'utilisez pas pour porter et accrocher l'outil électrique ou pour le débrancher de la prise de courant. Tenez le câble hors de portée de la chaleur, de l'huile, d'arêtes coupantes ou des pièces mobiles de l'appareil. Les câbles ou cordons soit endommagés soit emmêlés augmentent le risque d'électrocution.
5) Si vous travaillez avec un outil électrique en plein air, utilisez une rallonge adaptée à un usage à l'extérieur. L'utilisation d'une rallonge convenant pour l'extérieur réduit le risque d'électrocution.
6) Si le fonctionnement de l'outil électrique dans un environnement humide est inévitable, utilisez un disjoncteur différentiel. L'emploi d'un disjoncteur différentiel diminue le risque d'électrocution.

Sécurité des personnes

1) Soyez vigilant, surveillez ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez un outil électrique. N'utilisez aucun outil électrique si vous êtes fatigué ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention lors de l'utilisation de l'outil électrique peut causer des blessures graves.

2) Veillez à porter un équipement de protection et toujours des lunettes protectrices. Selon la nature du travail et l'utilisation de l'outil électrique, le port d'équipements pour votre protection tels que masque anti-poussière, chaussures de sécurité antidérapantes, casque chantier ou protection auditive réduit les risques de blessures.

3) Évitez tout démarrage accidentel. Assurez-vous que l'outil électrique soit bien éteint avant de le brancher sur l'alimentation électrique et/ou sur l'accu, de le ramasser ou de le porter. Lo vous transportez l'outil électrique avec le doigt sur l'interrupteur ou que l'appareil est allumé et raccordé à l'alimentation électrique, cela peut provoquer des accidents.

4) Avant de mettre l'outil électrique en marche, retirez tous les outils de réglage ou les clés plates. outil ou une clé qui se trouve sur une pièce rotative de l'appareil peut entraîner des blessures.

5) Évitez un positionnement corporel anormal. Assurez-vous de camper solidement sur vos jambes et de conserver votre équilibre à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil électrique dans des situations inattendues.

6) Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements amples ou de bijoux. Conservez vos cheveux, vêtements et gants hors de portée des pièces mobiles. Des vêtements amples, des bijoux ou des cheveux longs peuvent être happés par les pièces en mouvement.

7) Si des équipements permettant l'aspiration de la poussière et sa collecte doivent être montés, assurez-vous que ceux-ci soient bien raccordés et correctement utilisés. L'aspiration de poussière peut réduire les risques occasionnés par les particules.

Utilisation et manipulation de l'outil électrique

1) Ne surchargez pas l'appareil. Utilisez seulement l'outil électrique qui convient au type de travaux entrepris. Avec un outil électrique approprié, vous travaillez plus efficacement et en toute sécurité, dans la plage de puissance indiquée.

2) N'utilisez aucun outil électrique dont l'interrupteur est défectueux. Un outil électrique qui ne se laisse plus allumer ou éteindre est dangereux et doit être réparé.

3) Avant d'effectuer des réglages sur l'appareil, de changer Un d'accessoires, ou de le poser, débranchez la fiche de la prise de courant et/ou enlevez l'accu. Ces mesures de précaution empêchent le démarrage intempestif de l'outil électrique.

4) Conservez les outils électriques inutilisés hors de la portée des enfants. Ne laissez pas des personnes qui ne sont pas familières avec ce genre d'appareil ou qui n'ont pas lu les instructions

utiliser l'outil électrique. Les outils électriques sont dangereux lorsqu'ils sont utilisés par des personnes inexpérimentées.

5) Entretenez les outils électriques avec soin. Vérifiez si les pièces mobiles fonctionnent correctement et ne sont pas bloquées ; contrôlez aussi si des pièces sont cassées ou endommagées car cela pourraient altérer le fonctionnement de l'outil électrique. Avant toute utilisation de l'appareil, faites réparer les pièces endommagées. De nombreux accidents sont causés par des outils électriques mal entretenus.

6) Conservez les outils de coupe bien affûtés et propres. Des ou soigneusement entretenus avec des bords bien coupants se bloquent moins et sont plus faciles à contrôler.

7) Utilisez l'outil électrique, les accessoires et les outils insérables etc. conformément à ces instructions. Prenez en compte les conditions de travail et le travail à effectuer. L'utilisation d'outils électriques pour des applications différentes que celles prévues peut conduire à des situations dangereuses.

Service après-vente

1) Laissez votre outil électrique être réparé seulement par du personnel qualifié qui utilise des pièces rechange d'origine. Cela assure que la sécurité de l'outil électrique est maintenue.

PARKSIDE PFBS 160 D3 - Service après-vente - 1

AVERTISSEMENT !

PARKSIDE PFBS 160 D3 - AVERTISSEMENT ! - 1

Portez toujours des lunettes de protection !

- Consignes de sécurité pour toutes les utilisations

Consignes de sécurité générales pour meuler, travailler avec des brosses métalliques, polir, fraiser ou tronçonner

1) Cet outil électrique doit être utilisé comme ponceuse, brosse métallique, polisseuse, fraiseuse et comme tronçonneuse. Respectez tous les consignes de sécurité, instructions, illustrations et données que vous recevez avec l'appareil. Si vous ne suivez pas les instructions suivantes, une électrocution, un incendie et/ou des blessures graves peuvent survenir. 2) N'utilisez aucun accessoire qui ne soit pas spécialement prévu ou recommandé par le fabricant pour cet outil électrique. La fixation de l'accessoire sur votre outil électrique ne garantit en aucun cas une utilisation en toute sécurité.

3) La vitesse de rotation admise de l'outil insérable doit être au moins aussi élevée que le nombre de tours maximal indiqué sur l'outil électrique. Les accessoires, qui tournent plus vite que la vitesse autorisée, peuvent se casser ou s'envoler.

4) Le diamètre extérieur et l'épaisseur de l'outil insérable doivent être conformes aux dimensions de votre outil électrique. Des outils insérables de taille incorrecte peuvent ne pas être suffisamment isolés ou contrôlés.

5) Les disques de ponçage, les rouleaux de ponçage ou autres accessoires doivent être parfaitement adaptés à la broche porte-outil ou à la pince de serrage de votre outil électrique. Les outils insérables, qui ne s'adaptent

pas bien sur le logement de l'outil électrique, tournent de façon irrégulière, vibrent très fort, peuvent causer une perte de contrôle.

6) Les disques, cylindres de ponçage, outils de coupe ou autres accessoires doivent être entièrement insérés dans la pince de serrage ou le mandrin. Le « dépassement » ou la partie libre du mandrin entre le corps de ponçage et la pince de serrage ou le mandrin de serrage doit être minimal. Si le mandrin n'est pas suffisamment serré ou si le corps de ponçage dépasse trop vers l'avant, l'outil insérable risque de se détacher et d'être éjecté à vitesse élevée.

7) N'utilisez jamais des outils insérables endommagés. Avant chaque utilisation, vérifiez les outils insérables comme les disques de ponçage pour déceler des éclatements et fissures ou encore des fêlures sur le plateau de ponçage, une usure ou abrasion excessive ainsi qu'un détachement ou une cassure des fils des brosses métalliques. Si l'outil électrique ou l'outil insérable tombent, vérifiez s'ils sont endommagés ou utilisez un 1 outil insérable en bon état. Si vous avez contrôlé et installé l'outil insérable, vérifiez que vous-même ou toute personne présente à proximité soit hors de portée de la zone de rotation de l'outil insérable et faites fonctionner l'appareil 1 minute au nombre de tours maximal. Les outils insérables endommagés cassent généralement durant ce test.

8) Portez un équipement de protection individuelle. Utilisez selon l'application prévue un équipement de protection pour

tout le visage et les yeux ou des lunettes de protection. Le cas échéant, portez un masque anti-poussière, protège-oreilles, des gants protecteurs pour vos mains ou un tablier spécial qui peut ainsi éloigner de vous les particules de meulage et de matériaux. Les yeux doivent être protégés contre les corps étrangers s'envolant lors des différents travaux effectués. Les masques anti-poussière ou de protection respiratoire doivent filtrer toutes les poussières produites lors de l'utilisation. Si vous êtes exposé à un bruit intensif sur une longue période, vous pouvez subir une perte auditive.

9) Veillez à maintenir une distance sécuritaire par rapport à votre zone de travail et aux personnes se trouvant à proximité. Toute personne qui pénètre dans la zone de travail doit porter son équipement de protection individuelle. Des fragments et débris de la pièce à usiner ou des outils insérables cassés peuvent voler et causer des blessures aussi en dehors de la zone de travail immédiate.

10) Tenez l'appareil seulement sur la surface de la poignée isolée lors de l'exécution d'un travail, en ne veillant à ce que l'outil insérable n'entre pas en contact avec le cordon d'alimentation ou que celui-ci ne soit pas plié. Le contact avec une ligne sous tension peut le aussi mettre des pièces en métal de l'appareil sous tension et provoquer un choc électrique.

11) Toujours bien tenir l'outil électrique en main lors du démarrage. En atteignant le plein régime, le temps de réaction du moteur peut faire en sorte que l'outil électrique vrille.
12) Si possible, utilisez des viroles pour fixer la pièce à usiner. tenez jamais une petite pièce à usiner dans la main et l'outil électrique dans l'autre pendant que vous l'utilisez. Le serrage de la petite pièce à usiner vous permet d'avoir les deux mains libres pour mieux contrôler l'outil électrique. Lors du tronçonnage de pièces à usiner rondes comme des chevilles en bois, des barres ou tubes, ces dernières risquent de rouler, risquant de coincer l'outil insérable et d'être éjectées en votre direction.
13) Tenez éloigner le cordon d'alimentation des outils insérables en train de tourner. Si vous perdez le contrôle de l'appareil, le cordon d'alimentation peut être coupé ou touché et votre main ou votre bras peut entrer en contact avec l'outil insérable.
14) Ne posez jamais l'outil électrique quelque part avant que l'outil insérable se soit complètement arrêté. L'outil insérable en rotation peut entrer en contact avec la surface où il se trouve ce qui peut entraîner une perte de contrôle de l'outil électrique.
15) Après le remplacement d'outils insérables ou des réglages sur l'appareil, serrez bien l'écrou de pince de serrage, le mandrin de serrage ou d'autres éléments de fixation. Les éléments de fixation détachés risquent de se dérégler de

manière inattendue et de causer une perte de contrôle ; les composants non fixés rotatifs sont alors brusquement éjectés.

16) Ne laissez pas l'outil électrique en fonctionnement lorsque vous le portez. Vos vêtements peuvent
Ne entrer en contact accidentellement avec l'outil insérable en rotation et celui-ci peut tarauder votre corps.
17) Nettoyez régulièrement les fentes d'aération de votre outil électrique. Le ventilateur du moteur attire la poussière dans le boîtier et une forte accumulation de poussière métallique peut causer des risques électriques.
18) N'utilisez pas l'outil électrique à proximité de matières inflammables. Des étincelles peuvent enflammer ces matériaux.
19) N'utilisez aucun outil insérable qui nécessite un fluide de refroidissement. L'utilisation d'eau ou de fluides de refroidissement peut provoquer une électrocution.
Autres consignes de sécurité pour toutes les utilisations

Risques de recul et consignes de sécurité appropriées

Le recul est une réaction soudaine survenant lorsqu'un outil insérable en rotation, comme un disque de ponçage, un plateau support, une brosse métallique, etc., s'accroche ou se bloque et provoque un brusque arrêt de l'outil insérable en rotation. Ceci conduit à ce que l'outil électrique s'accélère sans contrôle dans le sens inverse à la rotation de l'outil insérable.

Lorsque par ex. un disque de ponçage accroche ou bloque sur une pièce, le bord du disque de ponçage qui s'est introduit dans la pièce, se trouve coincé

et peut donc causer une rupture du disque de meulage ou provoquer un recul. Le disque abrasif s'éloigne alors de l'utilisateur ou se rapproche de celui-ci, selon le sens de rotation du disque au point de blocage. Dans ce cas, le disque abrasif peut aussi casser.

Le recul est le résultat d'une utilisation incorrecte ou défectueuse de l'outil électrique. Grâce à des mesures de précaution appropriées décrites ci-dessous, le recul peut être évité.

1) Tenez l'outil électrique fermement et placez votre corps et vos bras dans une position où vous pourrez absorber les forces du recul. L'opérateur qui utilise l'appareil peut en prenant les mesures de précaution nécessaires réagir aux forces de recul.
2) Travaillez toujours prudemment dans les endroits où il y a des coins, des bords tranchants etc. Évitez que les outils insérables rebondissent et se coïncent dans la pièce. L'outil insérable en rotation a tendance à se coincer dans les angles, les arêtes vives ou lorsqu'il rebondit. Ceci entraîne une perte de contrôle ou un recul.
3) N'utilisez pas de lame de scie dentée. De tels outils insérables causent fréquemment un recul ou la perte de contrôle de l'outil électrique.
4) Guidez toujours l'outil insérable dans le même sens dans le matériau, dans lequel le bord de coupe quitte le matériau (correspond à la même direction dans laquelle les copeaux sont éjectés). Guider l'outil électrique dans le mauvais sens entraîne un détachement de l'arête de coupe de l'outil insérable de la pièce à usiner, ce qui tire l'outil électrique dans ce sens d'avance.

5) Serrez toujours la pièce à usiner lors de l'utilisation de limes rotatives, disques de tronçonnage, outils de fraisage haute vitesse ou d'outils de fraisage pour métaux durs. Le moindre coïncement dans la rainure fait s'accrocher ces outils insérables et peuvent causer un recul. Si un disque de tronçonnage s'accroche, il se brise. Lorsque les limes rotatives, outils de fraisage haute vitesse ou outils de fraisage en métal dur s'accrochent, l'outil risque de sortir de la rainure et d'entraîner la perte de contrôle de l'outil électrique.

- Consignes de sécurité supplémentaires pour le ponçage et le tronçonnage

Consignes de sécurité spéciales pour le ponçage et le tronçonnage

1) Utilisez exclusivement les articles abrasifs homologués pour votre outil électrique et uniquement pour les possibilités d'utilisation recommandées. Exemple : Ne poncez jamais avec la surface latérale d'un disque à tronçonner. Les disques à tronçonner sont conçus pour couper les matériaux avec l'arête du disque. Toute force latéralement développée peut casser les accessoires abrasifs.
2) Pour les meules sur tige coniques et droites avec filetage, utilisez uniquement des mandrins non abîmés de la taille et longueur adéquates, sans contre-dépouille sur l'épaule. Les mandrins adaptés réduisent l'éventualité d'une rupture.
3) Évitez de bloquer les disques à tronçonner ou d'exercer une pression importante. N'effectuez pas des coupes de profondeur excessive. Une force excessive sur le disque à tronçonner augmente

les sollicitations mécaniques et les possibilités de coïncement ou de blocage et ainsi accroît le risque de recul et de cassure de l'accessoire abrasif.

4) Évitez de tenir votre main dans la zone située devant et derrière le disque à tronçonner en rotation. Si vous travaillez en poussant le disque de coupe devant vous sur la pièce à usiner, en cas de recul, l'outil électrique peut être projeté directement dans votre direction avec le disque en rotation.
5) Si le disque à tronçonner se bloque ou si vous interrompez le travail, éteignez l'appareil et restez sans bouger jusqu'à ce que le disque se soit arrêté. N'essayez jamais de continuer à travailler sur la coupe avec le disque à tronçonner encore en train de tourner car il existe un risque de recul lors de cette opération. Déterminez et corrigez la cause du blocage.
6) Ne rallumez pas l'outil électrique, tant qu'il se trouve dans la pièce à travailler. Laissez toujours le disque à tronçonner atteindre sa pleine vitesse de rotation avant de reprendre la découpe avec précaution. Autrement, le disque pourrait se coincer, sauter hors de la pièce ou provoquer un recul.
7) Fixez correctement les plaques et grandes pièces à travailler de réduire les risques de recul dus à un disque à tronçonner coincé. Les grandes pièces à travailler peuvent se plier sous leur propre poids. La pièce à usiner doit être étayée des deux côtés du disque aussi bien à proximité de la découpe que de l'autre bord.

8) Soyez particulièrement prudents lors de la « coupe en plongée » dans des murs existants ou dans des zones non visibles. Le disque de coupe s'enfonçant, il se peut que lors de la coupe il rencontre des conduites de gaz ou d'eau, fils électriques ou tout autre objet et provoque un recul.

- Consignes de sécurité supplémentaires relatives au travail avec les brosses métalliques

Consignes de sécurité spéciales relatives au travail avec les brosses métalliques

1) Tenez compte que la brosse métallique perd aussi lors d'une utilisation normale des morceaux de fil de fer. Ne surchargez pas les fils en les soumettant à une pression excessive. Des morceaux de fil s'envolant peuvent facilement pénétrer à travers un vêtement peu épais et/ou dans la peau.
2) Avant l'utilisation, faites tourner les brosses au moins une minute à la vitesse d'exécution. Veillez à ce que personne ne se tienne devant la brosse ou sur la même ligne pendant ce temps. Des morceaux de fil détachés risquent de voler pendant la période de rodage.
3) Ne dirigez pas la brosse métallique afinen rotation vers vous. Lors du travail avec ces brosses, de petites particules et de minuscules morceaux de fil risquent de voler à haute vitesse et de pénétrer dans la peau.

- Consignes de sécurité pour les éclairages à LED

⚠️ PRUDENCE! Risque de lésions oculaires!

  • Ne dirigez jamais la lampe de travail à LED 10 directement vers des personnes ou des animaux.
  • Ne regardez jamais directement dans le faisceau lumineux de la lampe de travail à LED 10.

PARKSIDE PFBS 160 D3 - Consignes de sécurité spéciales relatives au travail avec les brosses métalliques - 1

Consignes de sécurité pour piles/piles rechargeables

⚠️ DANGER DE MORT! Conservez les piles/piles rechargeables hors de la portée des enfants. Consultez immédiatement un médecin en cas d'ingestion!

PARKSIDE PFBS 160 D3 - Consignes de sécurité pour piles/piles rechargeables - 1

RISQUE D'EXPLOSION!

Ne rechargez jamais de piles non rechargeables. Ne court-circuitez pas de piles/piles rechargeables et ne tentez pas de les ouvrir. Cela est susceptible de provoquer une surchauffe, un incendie ou une explosion.

  • Ne jetez jamais de piles/piles rechargeables dans un feu ou dans de l'eau.
  • Ne soumettez pas de piles/piles rechargeables à une sollicitation mécanique.

Risque de fuite des piles/piles rechargeables

- Évitez les conditions et températures extrêmes qui peuvent exercer une influence sur les piles/piles rechargeables (accus) par ex. positionnement sur des radiateurs/exposition au rayonnement solaire directe.

Évitez tout contact avec la peau, les yeux et les muqueuses lorsqu'une solution chimique s'écoule de piles/piles rechargeables (accus) ! Rincez immédiatement à l'eau claire les parties touchées et consultez un médecin !

PARKSIDE PFBS 160 D3 - Risque de fuite des piles/piles rechargeables - 1

PRIÈRE DE PORTER DES GANTS DE PROTECTION!

Des piles/piles rechargeables qui fuient ou qui sont endommagées sont susceptibles de causer des brûlures lorsqu'elles entrent en contact avec la peau. Si tel est le cas, portez des gants de protection adaptés.

En cas de fuite des piles/piles rechargeables, retirez-les immédiatement du produit afin d'éviter tout dommage.
Utilisez uniquement des piles/piles rechargeables de même type. Ne mélangez pas de piles/piles rechargeables usagées avec des neuves !
- Retirez les piles/piles rechargeables si vous ne comptez pas utiliser le produit pendant une période prolongée.

Risque de détérioration du produit

Utilisez uniquement le type de piles/piles rechargeables (accus) indiqué !
Insérez les piles/piles rechargeables en respectant les indications de polarité (+) et (−) qui sont indiquées sur les piles/piles rechargeables et dans le produit.
Nettoyez avec un chiffon sec et non pelucheux les contacts des piles/piles rechargeables et du compartiment de la pile avant l'insertion !
Retirez immédiatement les piles/piles rechargeables usées du produit.

- Remarques concernant les piles boutons

PARKSIDE PFBS 160 D3 - - Remarques concernant les piles boutons - 1

AVERTISSEMENT ! N'avalez pas de pile car il y a un risque de brûlure chimique.

Ce produit comprend des piles bouton. Si une pile bouton est avalée, elle peut provoquer en l'espace de 2 heures de graves brûlures internes pouvant entraîner la mort.

PARKSIDE PFBS 160 D3 - - Remarques concernant les piles boutons - 2

Tenez les piles neuves et usagées hors de la portée des enfants.

Si le compartiment de la pile ne ferme pas correctement, n'utilisez plus le produit et tenez-le hors de la portée des enfants.
Si vous pensez que des piles ont été avalées ou ont pénétré dans une partie du corps, consultez immédiatement un médecin.

- Accessoires d'origine/appareils complémentaires

N'utilisez que des accessoires et des appareils complémentaires qui sont spécifiés dans ce mode d'emploi ou dont le montage est compatible avec le produit.

● Avant la première utilisation

Déballage du produit

  1. Sortez le produit de l'emballage et enlevez tous les matériaux d'emballage et films protecteurs.
  2. Vérifiez si toutes les pièces sont disponibles et si l'étendue de la livraison est complète (voir « Contenu de l'emballage »).
  3. Vérifiez si le produit et toutes les pièces sont en bon état. Si vous constatez une détérioration ou un

défaut, n'utilisez pas le produit mais procédez comme décrit au chapitre « Garantie ».

Préparation

- Insérer/changer l'outil/la pince de serrage

  1. Maintenez le bouton de blocage de la broche 11 enfoncé.
  2. Tournez l'écrou de serrage 8 jusqu'à ce que le blocage de l'arbre s'enclenche.
  3. Détachez l'écrou de serrage 8 avec la clé combinée 21 du filetage.
  4. Le cas échéant, retirez un outil inséré.
  5. Glissez l'outil souhaité dans l'écrou de serrage 8.
  6. Insérez l'outil souhaité dans la pince de serrage 932 correspondant à la broche de l'outil.
  7. Maintenez le bouton de blocage de la broche 11 enfoncé.
  8. Insérez la pince de serrage 932 dans le filetage.
  9. Vissez bien l'écrou de serrage 8 avec la clé combinée 21 sur le filetage.

Utiliser un outil insérable avec mandrin

□ Insérer le mandrin correspondant 24, 30 ou 31 dans le produit (voir « Insérer/changer l’outil/la pince de serrage »).
□ Uniquement pour le mandrin pour disques à tronçonner/à meuler 30 :
–Desserrer la vis du mandrin pour disques à tronçonner/à meuler 30 avec le côté tournevis de la clé combinée 21.
-Insérez l'outil insérable souhaité sur la vis entre les deux rondelles.
-Serrez la vis du mandrin pour disques à tronçonner/à meuler 30.

Pierre à meuler
□ Poncez les petites arêtes à la main avec la pierre à meuler 20.
- Monter la bande abrasive

  1. Poussez la bande abrasive 26 par le haut sur le mandrin de la bande abrasive 24.
  2. Fixer la bande abrasive 26 : Serrez la vis sur le mandrin de la bande abrasive 24 avec le côté tournevis de la clé combinée 21.
  3. Monter l'embout de polissage
    □ Vissez l'embout de polissage 36 souhaité sur la pointe du mandrin pour embouts de polissage 31.
  4. Fonctionnement
  5. Régler la plage de vitesse

REMARQUE

Avant d'allumer le produit : Réglez la plage de vitesse.
Le sens de rotation de la broche porte-meule est indiqué par la flèche gravée sur l'écrou-raccord 7.

☐ Réglez le régulateur de vitesse 2 sur une position comprise entre 1 et MAX.

- Marche et arrêt

Allumer

□ Branchez la fiche secteur 4 sur une prise de courant compatible.
□ Placez l'interrupteur marche/arrêt 3 en position I.

Éteindre

□ Placez l'interrupteur marche/arrêt 3 en position O.

□ Débranchez la fiche secteur 4 de la prise de courant si vous n'utilisez pas le produit.
Utiliser la bague de préhension avec la lampe de travail à LED

REMARQUE

Avant la première utilisation : Retirez la bande isolante 38 (fig. D). La bande isolante empêche les piles boutons 40 de se décharger.

  1. Desserrez l'écrou-raccord 7 dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et le retirer du produit. Conservez l'écrou-raccord dans un endroit sûr.
  2. Visser la bague de préhension avec la lampe de travail à LED 10 dans le sens des aiguilles d'une montre sur le filetage.
  3. Allumer la lampe de travail à LED 10 : Placez l'interrupteur marche/arrêt 37 en position I (fig. D).
  4. Éteindre la lampe de travail à LED 10 : Placez l'interrupteur marche/arrêt 37 en position O (fig. D).

- Remarques relatives au traitement des matériaux/outils/plage de vitesse de rotation

REMARQUE

L'embout de fraisage ^28 ne convient pas pour l'acier ou le fer. Des embouts de fraisage adaptés sont disponibles dans le commerce.

□ Utilisez l'embout de fraisage 28 à vitesse maximale pour travailler le bois, le plastique et les plaques de plâtre.

□ Déterminez la plage de vitesses de rotation pour les travaux sur le zinc, les alliages de zinc, l'aluminium et le cuivre en effectuant des essais sur des pièces d'essai.
□ Usinez à faible vitesse les plastiques et les matériaux à bas point de fusion.
□ Effectuez les travaux de nettoyage, de polissage et de meulage à vitesse moyenne.

□ Travaillez le bois à des vitesses élevées.

REMARQUE

Les informations suivantes sont données à titre indicatif. Testez également vous-même lors de travaux pratiques quels outils et quels réglages conviennent pour le matériau à usiner.

Régler la vitesse de rotation appropriée

Régulateur de vitesse 2Matériau à usiner
1 Plastique et matériaux à bas point de fusion
2-3 Pierre, céramique
4 Bois tendre, métal
5 Bois dur
Max. Acier

Choisir des accessoires adaptés à la vitesse de rotation

⚠ AVERTISSEMENT !

Ne dépassez pas la vitesse maximale indiquée.

Régulateur de vitesse 2AccessoiresVitesse de rotation
MAXmin — min☐ Embouts de ponçage 25☐ Bandes pon- ceuses 26☐ Embout de fraisage 28☐ Embout de gravure 29☐ Disques abrasifs 33☐ Disques de tronçon- nage 34 3540000 min^-1
5 34000-1
4 28000-1
3☐ Foret 27☐ Embouts de polissage 3622000 min^-1
2☐ Brosses en plastique 22☐ Brosse mé- tallique 2316000 min^-1
1 10000-1

Exemples d'application/choisir un outil approprié

Fonction Accessoires Utilisation Dépassement
PercerForet 27Travailler le boismin. : 18 mm max. : 25 mm
FraiserEmbout de fraisage 28Travaux polyvalents (par ex. creuser, évider, former, créer des rainures ou fentes)min. : 18 mm max. : 25 mm
GraverEmbout de gravure 29Confectionner des étiquettes, bricolormin. : 18 mm max. : 25 mm
Polir, dérouiller *Brosse métallique 23Dérouillermin. : 9 mm max. : 15 mm
Embouts de polissage 36Usiner différents métaux et matière synthétique, en partie les métaux précieux comme l'or ou l'argentmin. : 12 mm max. : 18 mm
NettoyerBrosses en plastique 22Nettoyer par ex. les boîtiers en plastique difficiles d'accès ou près d'une serrure de portemin. : 9 mm max. : 15 mm
PoncerDisques abrasifs 33Poncer la pierre, le bois, effectuer des travaux de précision sur des matériaux durs comme la céramique ou l'acier alliémin. : 12 mm max. : 18 mm
Embouts de ponçage 2510 mm
Bandes ponceuses 2610 mm
DébrancherDisques de tronçonnage 34 35Travailler le métal, le plastique et le boismin. : 12 mm max. : 18 mm
* PRUDENCE ! Exercez uniquement une pression légère avec l'outil sur la pièce à usiner.

■ Ne dépassez pas les diamètres maximaux suivants :

Max. ∅ Accessoires
55 mm□ Meules composées□ Cône de ponçage□ Meules sur tige avec insert fileté
80 mm□ Accessoires de ponçage – papier de verre

La longueur maximale admissible d'un mandrin est de 33 mm.
■ Stockez les accessoires dans leur boîte d'origine ou protégez-les d'une autre manière contre les dommages.
- Rangez les accessoires dans un endroit sec, loin de toute substance agressive.
Si vous exercez une pression trop forte, vous risquez de casser l'outil fixé et/ou d'endommager la pièce. Vous pouvez obtenir des résultats de travail optimaux en guidant l'outil sur la pièce à usiner avec une plage de vitesse constante et en exerçant une faible pression.
Lors de la découpe, maintenez le produit fermement à deux mains.
Respectez les données et informations du tableau afin d'éviter que l'extrémité de l'arbre ne touche le fond du trou de l'outil abrasif.
- Monter/utiliser l’arbre flexible

ATTENTION! Risque de détérioration du produit!

N'appuyez pas sur le bouton de blocage de la broche 11 lorsque le moteur tourne. Dans le cas contraire, le produit ou l'arbre flexible 16 pourrait être endommagé.

  1. Desserrez l'écrou-raccord 7 dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et le retirer du produit. Conservez l'écrou-raccord dans un endroit sûr.
  2. Maintenez le bouton de blocage de la broche 11 enfoncé.
  3. Desserrez l'écrou de serrage 8 dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et retirez-le du produit.
  4. Sortez un peu l'arbre pour qu'il puisse être fixé dans la pince de serrage 9.
  5. Montez l'arbre flexible 16 sur le produit : Insérez l'axe interne de l'arbre flexible avec l'écrou de serrage 8 dans la pince de serrage 9.
  6. Maintenez le bouton de blocage de la broche 11 enfoncé.
  7. Resserrez l'écrou de serrage 8 avec la clé combinée 21.
  8. Serrez l'écrou-raccord 15 de l'arbre flexible 16 sur le produit en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
  9. Insérez l'accessoire souhaité dans la pince de serrage 9 32 de l'arbre flexible 16.
  10. Bloquer la broche : Poussez le blocage de la broche 17 sur l'arbre flexible 16 vers l'arrière.
  11. Desserrez l'écrou de serrage 8 sur l'arbre flexible 16 à l'aide de la clé combinée 21.
  12. Mettez l'accessoire en place et resserrez l'écrou de serrage 8.

Trépied

REMARQUE

Vous pouvez monter le trépied ^19 sur une surface verticale ou horizontale. Le dispositif de serrage ^12 offre 2 positions pour le montage du trépied.

REMARQUE

Vous pouvez faire pivoter le support 18 de 360°.

(Fig. E)

  1. Vissez le trépied 19 dans le dispositif de serrage 12.
  2. Vissez le dispositif de serrage 12 sur le bord d'un établi ou d'une table de travail d'une épaisseur maximale de 60 mm.
  3. Régler la hauteur du trépied 19 :

–Desserrez le tube supérieur du trépied 19 en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
-Sortez le tube jusqu'à la hauteur souhaitée.
-Bloquez le tube en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.

  1. Régler la hauteur du support 18 :

–Tournez le filetage noir dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
-Réglez le support 18 à la hauteur souhaitée.
-Serrez le filetage en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.

  1. Dépliez l'étrier métallique 5.
  2. Accrochez le produit avec l'étrier métallique 5 au crochet du support 18.

Corbeille de fraisage

REMARQUE

Avec la corbeille de fraisage ^14 , le produit est particulièrement adapté à la découpe de formes spéciales (par ex. des trous pour des prises électriques).

  1. Insérez l'embout de fraisage 28 (voir « Insérer/changer l'outil/la pince de serrage »). La tige de l'embout de fraisage 28 doit dépasser d'environ 16 mm de la pince de serrage 9 (fig. F).
  2. Desserrez l'écrou-raccord 7 dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et le retirer du produit. Conservez l'écrou-raccord dans un endroit sûr.
  3. Visser la corbeille de fraisage 14 sur le produit.
  4. Régler la profondeur de travail (fig. G) : –Desserrez la vis de blocage 13.
    –Réglez le pied de la corbeille de fraisage 14 sur la position souhaitée.
    -Ensuite, serrez la vis de blocage 13.

Remplacer les piles boutons

(Fig. H)

  1. Éteignez la lampe de travail à LED 10 (voir « Utiliser la bague de préhension avec la lampe de travail à LED »).
  2. Retirez la bague de préhension avec la lampe de travail à LED 10 du produit.
  3. Desserrez les vis 39 et retirez le couvercle supérieur.
  4. Retirez les anciennes piles boutons 40 des supports de piles boutons 41.
  5. Insérez 2 piles boutons 40 neuves dans les supports de piles boutons 41. La borne positive (+) doit être orientée vers le haut.
  6. Remontez la bague de préhension avec la lampe de travail à LED 10.
  7. Serrez bien les vis 39.

● Nettoyage, entretien et rangement

PARKSIDE PFBS 160 D3 - ● Nettoyage, entretien et rangement - 1

AVERTISSEMENT! Risque de blessures!

PARKSIDE PFBS 160 D3 - AVERTISSEMENT! Risque de blessures! - 1

Avant d'effectuer des travaux sur le produit : Éteignez le produit et débranchez la fiche secteur 4.

Si le câble électrique de ce produit est endommagé, il doit être remplacé soit par le fabricant ou par son service après-vente ou soit par une main d'œuvre qualifiée afin d'éviter tout danger.
□ Faites effectuer par notre centre de service les travaux de réparation et d'entretien qui ne sont pas décrits dans ce mode d'emploi (voir « Service après-vente »). N'utilisez que des pièces de rechange d'origine.

Nettoyage

PARKSIDE PFBS 160 D3 - Nettoyage - 1

AVERTISSEMENT ! Risque d'électrocution !

Ne pulvérisez jamais le produit avec de l'eau.
Ne plongez pas le produit dans de l'eau ou tout autre liquide.

PARKSIDE PFBS 160 D3 - AVERTISSEMENT ! Risque d'électrocution ! - 1

ATTENTION ! Risque de détérioration du produit !

Les substances chimiques risquent d'attaquer les pièces en plastique du produit. N'utilisez pas de produits de nettoyage ou de dissolvants.

□ Maintenez les ouïes de ventilation 6 et le boîtier du produit propres. Utilisez pour cela un chiffon humide ou une brosse.

- Remplacer le balai de charbon

REMARQUE

Acheter un nouveau balai de charbon : voir « Pièces de rechange/Accessoires »

(Fig. I)

  1. Ouvrir la protection du balai à charbon 1 avec l'extrémité étroite de la clé combinée 21.
  2. Retirez l'ancien balais à charbon.
  3. Insérez le nouveau balai à charbon dans l'évidement.
  4. Fermer la protection du balai à charbon 1 avec l'extrémité étroite de la clé combinée 21.

Maintenance

□ Le produit ne nécessite aucune maintenance.

Rangement

□ Rangez le produit et les accessoires toujours
-Propres,
-Secs,
-À l'abri de la poussière,
–Dans la mallette de rangement,
–Hors de la portée des enfants.

Pièces de rechange/accessoires

□ Les clients peuvent se procurer des pièces de rechange et accessoires compatibles via www.optimex-shop.com.
□ Vous ne pouvez passer des commandes qu'en ligne.
Pour plus d'informations, contactez le service d'assistance téléphonique de Lidl (voir « Service après-vente »).

● Mise au rebut

L'emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales.

PARKSIDE PFBS 160 D3 - ● Mise au rebut - 1

Veuillez respecter l'identification des matériaux d'emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1–7 : plastiques/20–22 : papiers et cartons/80–98 : matériaux composite.

Produit :

PARKSIDE PFBS 160 D3 - Produit : - 1

text_image ÉLÉMENTS D'EMBALLAGE + NOTICE Cet appareil, ses accessoires et piles se recyclent A DÉPOSER EN MAGASIN A DÉPOSER EN DÉCHETIERE Du Points de collecte sur www.quefalsredemodeschets.fr Prévéligées la réparation ou le don de votre appareil !

Le produit ainsi que les accessoires et les matériaux d'emballage sont recyclables et relèvent de la responsabilité élargie du producteur. Éliminez-les séparément, en suivant l'Info-tri illustrée, dans l'intérêt d'un meilleur traitement des déchets.

Le logo Triman n'est valable qu'en France.

PARKSIDE PFBS 160 D3 - Produit : - 2

Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés.

PARKSIDE PFBS 160 D3 - Produit : - 3

Afin de contribuer à la protection de l'environnement, veuillez ne pas jeter votre produit usagé dans les ordures ménagères, mais éliminez-le de manière appropriée. Pour obtenir des renseignements concernant les points de collecte et leurs horaires d'ouverture, vous pouvez contacter votre municipalité.

Les piles/piles rechargeables défectueuses ou usagées doivent être recyclées. Les piles et/ou piles rechargeables et/ou le produit doivent être retournés dans les centres de collecte proposés.

PARKSIDE PFBS 160 D3 - Produit : - 4

Pollution de l'environnement par la mise au rebut incorrecte des piles/piles rechargeables !

Retirez les piles/le pack de piles du produit avant sa mise au rebut.

Les piles/piles rechargeables ne doivent pas être mises au rebut avec les ordures ménagères. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et doivent être considérées comme des déchets spéciaux. Les symboles chimiques des métaux lourds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. Pour cette raison, veuillez toujours déposer les piles/piles rechargeables usagées dans les conteneurs de recyclage communaux.

Garantie

Article L217-16 du Code de la consommation

Lorsque l'acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l'acquisition ou de la réparation d'un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d'immobilisation d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d'intervention de l'acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d'intervention.

Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.

Article L217-4 du Code de la consommation

Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.

Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.

Article L217-5 du Code de la consommation

Le bien est conforme au contrat :

1° S'il est propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant :
- s'il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ;
- s'il présente les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage ;

2° Ou s'il présente les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.

Article L217-12 du Code de la consommation

L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.

Article 1641 du Code civil

Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.

Article 1648 1er alinéa du Code civil

L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice.

Les pièces détachées indispensables à l'utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit.

Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts, et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaut de matériau ou de fabrication, vous avez des droits légaux vis-à-vis du vendeur du produit. Vos droits légaux ne sont en aucun cas limités par notre garantie mentionnée ci-dessous.

La garantie de ce produit est de 3 ans à partir de la date d'achat. La période de garantie commence à la date d'achat. Conservez l'original de la preuve d'achat dans un endroit sûr car ce document est nécessaire pour prouver l'achat.

Tout dommage ou défaut déjà présent au moment de l'achat doit être signalé immédiatement après le déballage du produit.

Si le produit présente un défaut de matériau ou de fabrication dans les 3 ans qui suivent la date d'achat, nous le réparerons ou le remplacerons – à notre choix – gratuitement pour vous. La période de garantie n'est pas prolongée par une demande de garantie acceptée. Cette mesure s'applique également pour les pièces remplacées et réparées.

Cette garantie est annulée si le produit a été endommagé ou utilisé ou entretenu de manière incorrecte.

La garantie couvre les défauts de matériels et de fabrication. Cette garantie ne couvre pas les pièces du produit soumises à une usure normale, et qui sont donc considérées comme des pièces d'usure (par exemple les piles, les piles rechargeables, tuyaux, les cartouches d'encre), ni les dommages aux pièces fragiles, par exemple les interrupteurs ou les pièces en verre.

● Faire valoir sa garantie

Afin de garantir la rapidité de traitement de votre demande, veuillez tenir compte des indications suivantes :

Pour toute demande, veuillez conserver le ticket de caisse et le numéro de référence de l'article (IAN 471916_2407) au titre de preuves d'achat.

Le numéro de référence de l'article est indiqué sur la plaque signalétique du produit, sur une gravure présente sur celui-ci, sur la page de couverture de votre manuel (en bas à gauche) ou sur l'autocollant placé sur la face arrière ou inférieure du produit.

En cas de dysfonctionnement de l'appareil ou de tout autre défaut, contactez en premier lieu le service après-vente par téléphone ou par e-mail aux coordonnées indiquées ci-dessous. Tout produit considéré comme défectueux peut alors être envoyé sans frais de port supplémentaires au service clientèle indiqué, accompagné de la preuve d'achat (ticket de caisse) et d'une description écrite du défaut mentionnant également sa date d'apparition.

PARKSIDE PFBS 160 D3 - ● Faire valoir sa garantie - 1

text_image PDF ONLINE parkside-diy.com

Le site parkside-diy.com vous permet de visualiser et de télécharger ce mode d'emploi ainsi que de nombreux autres manuels. Ce code QR vous permet d'accéder directement au site parkside-diy.com. Sélectionnez votre pays et cherchez les modes d'emploi dans le champ de recherche. La numéro de référence de l'article (IAN) 471916_2407 vous permet d'accéder au mode d'emploi se rapportant à votre article.

● Service après-vente

FR Service après-vente France

Tél.: 0800904879

E-Mail: owim@lidl.fr

BE Service après-vente Belgique

Tél.: 080071011

Tél.: 80023970 (Luxembourg)

E-Mail: owim@lidl.be

● Déclaration UE de conformité

DÉCLARATION UE DE CONFORMITÉ (n° 471916\_2407)

IAN: 471916_2407

Identification du produit :

"PARKSIDE" Meuleuse de précision

Numéro de modèle : HG12438

L'objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à la législation d'harmonisation de l'Union applicable:

Directive 2006/42/CE
Directive 2014/30/UE
Directive 2011/65/UE avec toutes les modifications connexes

Références des normes harmonisées ou références aux autres spécifications techniques par rapport auxquels la conformité est déclarée :

N° / Pièces
Directive 2006/42/CE
EN 60745-1:2009/A11:2010
EN 60745-2-23:2013
Directive 2014/30/UE
EN IEC 55014-1:2021
EN IEC 55014-2:2021
EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021
EN 61000-3-3:2013/A2:2021

L'objet de la déclaration décrite ci-dessus est conforme à la directive 2011/65/UE du Parlement européen et du Conseil du 8 juin 2011 relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques :

N° / Pièces
EN IEC 63000:2018

Détenteur de la documentation technique : OWIM GmbH & Co.KG

Signé par et au nom de:

Cette déclaration de conformité est délivrée sous la seule responsabilité du fabricant.

Traduction de la déclaration de conformité d'origine

Neckarsulm 21.10.2024

Lieu

Date

PARKSIDE PFBS 160 D3 - DÉCLARATION UE DE CONFORMITÉ (n° 471916\_2407) - 1

text_image ppa. Gussel ppa. Stein Haensel ppa. Jens Buchheim

Fondé de pouvoir Fondé de pouvoir

FR

PARKSIDE PFBS 160 D3 - DÉCLARATION UE DE CONFORMITÉ (n° 471916\_2407) - 2

text_image FR Cet appareil, ses accessoires et piles se recyclent À DÉROSER EN MAGASIN À DÉROSER EN DECHITERIE OU Points de collecte sur www.quetairedomestechets.fr Privifilgés la réparation ou le don de votre appareil!
text_image FR ÉLÉMENTS D'EMBALLAGE + NOTICE FR Cet appareil, ses accessoires et piles se recycient A DÉPOSER EN MAGASIN A DÉPOSER EN DECHÉTIRIE GU Points de collecte sur www.ququefairedemesdeschets.fr Prélégies la réparation ou le don de votre appareil!
text_image FR ÉLÉMENTS D'EMBALLAGE + NOTICE FR Cet appareil, ses accessoires et piles se recyclent A Déposer EN MAGASIN OU A Déposer EN DECHÉTÉRIE Points de collecte sur www.quelairedesdechets.fr Prévéligés la réparation ou le don de votre appareil i
text_image ÉLÉMENTS D'EMBALLAGE + NOTICE FR FR Cet appareil, ses accessoires et piles se recyclent A DEPOSER EN MARGASIN OU A DEPOSER EN DÉCHETERIE Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Prémogées la réparation ou le don de votre appareil !
text_image FR ÉLÉMENTS D'EMBALLAGE + NOTICE FR Cet appareil, ses accessoires et piles se recycient A DÉPOSER EN MAGASIN A DÉPOSER EN DECHÉTIRIE GU Points de collecte sur www.ququefairedemesdechets.fr Prélégées la réparation ou le don de votre appareil!
text_image FR ÉLÉMENTS D'EMBALLAGE + NOTICE FR Cet appareil, ses accessoires et piles se recycient A D'éPOSER EN MAGASIN A D'éPOSER EN DECHÉTÔRIE GU Points de collecte sur www.ququefairedemesdechets.fr Prélégées la réparation ou le don de votre appareil i

Note sulle batterie a bottone

PARKSIDE PFBS 160 D3 - Note sulle batterie a bottone - 1

text_image FR ÉLÉMENTS D'EMBALLAGE + NOTICE FR Cet appareil, ses accessoires et piles se recyclent A DÉPOSER EN MAGASIN A DÉPOSER EN DÉOÉTÉRIE OU Points de collecte sur www.quefairedesmedechets.fr Préviligés la réparation ou le don de votre appareil !
N° / Parti
EN IEC 63000:2018
text_image ÉLÉMENTS D'EMBALLAGE + NOTICE FR FR Cet appareil, ses accessoires et piles se recyclent A DÉPOSER EN MAQUISIN A DÉPOSER EN DÉCHETIERE OU Points de collecte sur www.quefairesdesdechets.fr Privélégie la réparation ou le don de votre appareil !
Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PARKSIDE

Modèle : PFBS 160 D3

Catégorie : Meuleuse