PARKSIDE PFBS 160 D3 - Winkelschleifer

PFBS 160 D3 - Winkelschleifer PARKSIDE - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts PFBS 160 D3 PARKSIDE als PDF.

📄 265 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice PARKSIDE PFBS 160 D3 - page 8
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu PFBS 160 D3 PARKSIDE

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Winkelschleifer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch PFBS 160 D3 - PARKSIDE und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. PFBS 160 D3 von der Marke PARKSIDE.

BEDIENUNGSANLEITUNG PFBS 160 D3 PARKSIDE

Originalbetriebsanleitung

GB IE

FINE DRILL GRINDER

User manual

DE/AT/CH Bedienungsanleitung Seite 5

Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole ..... Seite 7

Einleitung...... Seite 7

Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 8

Lieferumfang. Seite 8

Teilebeschreibung. Seite 8

Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 9

Sicherheitshinweise Seite 10

Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 10

Sicherheitshinweise für alle Anwendungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Weitere Sicherheitshinweise für alle Anwendungen.... Seite 15

Zusätzliche Sicherheitshinweise zum Schleifen und Trennschleifen . . . Seite 16

Zusätzliche Sicherheitshinweise zum Arbeiten mit Drahtbürsten..... Seite 17

Sicherheitshinweise für LED-Leuchten. 18

Sicherheitshinweise für Batterien/Akkus 18

Hinweise zu Knopfzellen-Batterien. Seite 19

Originalzubehör/-zusatzgeräte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Vor der ersten Verwendung 19

Produkt auspacken. Seite 19

Vorbereitung Seite 19

Werkzeug/Spannzange einsetzen/wechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 19

Schleifstein.... Seite 20

Schleifband montieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Polieraufsatz montieren.... Seite 20

Bedienung...... Seite 20

Drehzahlbereich einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 20

Ein- und Ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 20

Griffring mit LED-Arbeitsleuchte verwenden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 20

Hinweise zu Materialbearbeitung/Werkzeugen/Drehzahlbereich ..... Seite 21

Flexible Welle montieren/ verwenden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 24

Stativ. Seite 24

Fräskorb Seite 25

Knopfzellen ersetzen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 25

Reinigung, Wartung und Lagerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 25

Kohlebürste ersetzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 26

Wartung.... Seite 26

Lagerung. Seite 26

Ersatzteile/Zubehör. Seite 26

Entsorgung...... Seite 26

Garantie Seite 28

Abwicklung im Garantiefall . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 28

Service Seite 29

EU-Konformitätserklärung Seite 30

Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole
PARKSIDE PFBS 160 D3 - EU-Konformitätserklärung Seite 30 - 1GEFAHR! – Bezeichnet eine Gefahr mit hohem Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge hat (z. B. Erstickungsgefahr)PARKSIDE PFBS 160 D3 - EU-Konformitätserklärung Seite 30 - 2Lesen Sie die Bedienungsanleitung.
PARKSIDE PFBS 160 D3 - EU-Konformitätserklärung Seite 30 - 3Augenschutz tragen!
PARKSIDE PFBS 160 D3 - EU-Konformitätserklärung Seite 30 - 4WARNUNG! – Bezeichnet eine Gefahr mit mittlerem Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann (z. B. Stromschlagrisiko)PARKSIDE PFBS 160 D3 - EU-Konformitätserklärung Seite 30 - 5Stecker ziehen
~Wechselstrom/-spannung
PARKSIDE PFBS 160 D3 - EU-Konformitätserklärung Seite 30 - 6VORSICHT! – Bezeichnet eine Gefahr mit niedrigem Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine leichte bis mäßige Verletzung zur Folge haben kann (z. B. Verbrühungsgefahr)PARKSIDE PFBS 160 D3 - EU-Konformitätserklärung Seite 30 - 7Schutzklasse II (Doppel-isolierung)
PARKSIDE PFBS 160 D3 - EU-Konformitätserklärung Seite 30 - 8Außer Reichweite von Kindern halten.
PARKSIDE PFBS 160 D3 - EU-Konformitätserklärung Seite 30 - 9ACHTUNG! – Warnt vor möglichen Sachschäden (z. B. Kurzschlussgefahr)[W4C]Sicherheitshinweise Handlungsanweisungen
PARKSIDE PFBS 160 D3 - EU-Konformitätserklärung Seite 30 - 10Das CE-Zeichen bestätigt Konformität mit den für das Produkt zutreffenden EU-Richtlinien.

FEINBOHRSCHLEIFER

Einleitung

Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.

Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.

Bestimmungsgemäße Verwendung

Das Produkt ist für folgende Arbeiten bestimmt:

-Bohren
-Fräsen
-Gravieren
-Polieren
-Säubern
-Schleifen
-Trennen

Folgende Materialien können mit dem Produkt bearbeitet werden:

-Holz
-Metall
-Kunststoff
-Keramik
-Gestein

Die LED-Arbeitsleuchte ^10 ist dazu bestimmt, den direkten Arbeitsbereich zu beleuchten.
■ Verwenden Sie immer das richtige Zubehör für den vorgesehenen Einsatz. Beachten Sie beim Kauf und Gebrauch von Einsatzwerkzeugen die technischen Anforderungen des Produkts (siehe „Technische Daten“).
■ Verwenden Sie das Produkt nur in trockenen Innenräumen.
Andere Verwendungen oder Veränderungen des Produkts gelten als nicht bestimmungsgemäß und können zu Risiken wie Tod, Verletzungen und Beschädigungen führen.
Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Der Betreiber oder Benutzer des Produkts ist für Unfälle oder Personen- und/oder Sachschäden an Dritten oder deren Eigentum verantwortlich.
Das Produkt ist ausschließlich für den privaten Gebrauch bestimmt.

Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz oder für ähnliche Einsatzbereiche bestimmt.

Lieferumfang

⚠️ WARNING!

Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoffbeuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungs- und Erstickungsgefahr!

1 Feinbohrschleifer
1 Flexible Welle
1 Stativ
1 Klemmvorrichtung
1 Fräskorb
1 Griffring mit LED-Arbeitsleuchte
2 Knopfzellen (Verfallsdatum: 02/2028)
1 Zubehör-Set (42 Teile)
1 Aufbewahrungskoffer
1 Bedienungsanleitung

Teilebeschreibung

Schlagen Sie vor dem Lesen die Seiten mit den Abbildungen auf und machen Sie sich mit allen Funktionen des Produkts vertraut.

(Abb. A)

1 Kohlebürstenabdeckung
2 Drehzahlregler
3 Ein-/Aus-Schalter
4 Anschlussleitung mit Netzstecker
5 Metallbügel
6 Lüftungsschlitze
7 Überwurfmutter
8 Spannmutter
9 Spannzange 3,2 mm (vormontiert)
10Griffring mit LED-Arbeitsleuchte
11 Spindelarretierungstaste

(Abb. B)

12 Klemmvorrichtung

13 Feststellschraube

14Fräskorb

15Überwurfmutter (flexible Welle)

16 Flexible Welle

17Spindelarretierung (flexible Welle)

18 Halterung

19Stativ

(Abb. C)

42-teiliges Zubehör-Set

PARKSIDE PFBS 160 D3 - 42-teiliges Zubehör-Set - 1

ACHTUNG!

Überschreiten Sie nicht die angegebene maximale Drehzahl (siehe „Hinweise zu Materialbearbeitung/Werkzeugen/Drehzahlbereich“).

201 Schleifstein

211 Kombischlüssel

222 Kunststoffbürsten (max. 15 000 min ^-1 )

231 Metallbürste (max. 15 000 min ^-1 )

241 Schleifbandspanndorn

255 Schleifbits (max. 40 000 min ^-1 )

265 Schleifbänder (max. 40 000 min ^-1 )

271 Bohrer (max. 20 000 min ^-1 )

281 Fräsbit (max. 40 000 min ^-1 )

292 Gravierbits (max. 40 000 min ^-1 )

301 Spanndorn für Trenn-/Schleif- scheiben

311 Spanndorn für Polieraufsätze

37 Ein-/Aus-Schalter (für LED-Arbeits-leuchte)

38 Isolierstreifen

(Abb. H)

39 Schrauben

40Knopfzellen

41 Knopfzellenhalter

PARKSIDE PFBS 160 D3 - (Abb. H) - 1

Technische Daten

Feinbohr-schleifer PFBS 160 D3
Nennleistungs-aufnahme: 160 W
Nennspannung: 230-240 V~,50 Hz
Nenndrehzahl n: 10000 bis40 000 min ^-1
Bohrer: max. ∅ 3,2 mm
Scheiben: max. ∅ 25 mm
Schutzklasse:II/☐ (Doppel-isolierung)
Batterie-Information
Typ: LR41
Spannung: 1,5 V
Chemische Eigenschaft: MnO _2 , Zn
Hergestellt von:Dongguan Tianqiu Enterprise Co., Ltd., Tianqiu Industrial Park, Xinji Industrial Zone, Machong Town, Dongguan, Guangdong, P.R.ChinaE-Mail: office@tmmq.com
Importiert von:OWIM GmbH & Co. KGStiftsbergstraße 174167 NeckarsulmGERMANYE-Mail: battery-service@lidl.comwww.owim.com

Geräuschemissionswerte

Die gemessenen Werte wurden in Über-einstimmung mit EN 60745 ermittelt. Der A-bewertete Geräuschpegel des Elektrowerkzeugs beträgt typischerweise:

Schalldruckpegel L_pA : 75,3 dB
Unsicherheit K_pA : 3,0 dB
Schallleistungspegel L_WA : 86,3 dB
Unsicherheit K_WA : 3,0 dB

Schwingungsemissionswerte

Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen), ermittelt entsprechend EN 60745:

Schwingung ah: 1,637 m/s2
Unsicherheit K: 1,5 m/s2

HINWEIS

Der angegebene Schwingungs-gesamtwert und der angegebene Geräuschemissionswert sind nach einem genormten Prüfverfahren gemessen worden und können zum Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit einem anderen verwendet werden.
Der angegebene Schwingungsgesamtwert und der angegebene Geräuschemissionswert können auch zu einer vorläufigen Einschätzung der Belastung verwendet werden.

⚠️ WARNING!

Die Schwingungs- und Geräuschemissionen können während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs von den Angabewerten abweichen, abhängig von der Art und Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet wird, insbesondere, welche Art von Werkstück bearbeitet wird.
Es ist notwendig, Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners festzulegen, die auf einer Abschätzung der Schwingungsbelastung während der tatsächlichen Benutzungsbedingungen beruhen (hierbei sind alle Anteile des Betriebszyklus zu berücksichtigen, beispielsweise Zeiten, in denen das Elektrowerkzeug abgeschaltet ist, und solche, in denen es zwar eingeschaltet ist, aber ohne Belastung läuft).

PARKSIDE PFBS 160 D3 - ⚠️ WARNING! - 1

Sicherheitshinweise

Allgemeine Sicherheits-hinweise für Elektro-werkzeuge

⚠️ WARNING!

Lesen Sie alle Sicherheits-hinweise und Anweisungen.
Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.

Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.

Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).

Arbeitsplatzsicherheit

1) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.
2) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.
3) Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren.

Elektrische Sicherheit

1) Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeugs muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.

2) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.

3) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
4) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
5) Wenn Sie mit einem Elektro- werkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch für den Außen- bereich geeignet sind. Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages.
6) Wenn der Betrieb des Elektro-werkzeugs in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutz-schalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages.

Sicherheit von Personen

1) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeugs kann zu ernsthaften Verletzungen führen.

2) Tragen Sie persönliche Schutz- ausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schulzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeugs, verringert das Risiko von Verletzungen.
3) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeugs den Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen führen.
4) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen.
5) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren.
6) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden.

7) Wenn Staubabsaug- und -auffang-einrichtungen montiert werden können, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern.

Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs

1) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
2) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.
3) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräte-einstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeugs.
4) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.

5) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeugs beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
6) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen.
7) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.

Service

1) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs erhalten bleibt.

PARKSIDE PFBS 160 D3 - Service - 1

WARNUNG!

PARKSIDE PFBS 160 D3 - WARNUNG! - 1

Tragen Sie immer eine Schutzbrille!

- Sicherheitshinweise für alle Anwendungen

Gemeinsame Sicherheitshinweise zum Schleifen, Sandpapierschleifen, Arbeiten mit Drahtbürsten, Polieren, Fräsen oder Trennschleifen

1) Dieses Elektrowerkzeug ist zu verwenden als Schleifer, Sandpapierschleifer, Drahtbürste, Polierer, zum Fräsen und als Trennschleifmaschine. Beachten Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Darstellungen und Daten, die Sie mit dem Gerät erhalten. Wenn Sie die folgende Anweisungen nicht beachten, kann es zu elektrischem Schlag, Feuer und/oder schweren Verletzungen kommen.
2) Verwenden Sie kein Zubehör, das vom Hersteller nicht speziell für dieses Elektrowerkzeug vorgesehen und empfohlen wird. Nur weil Sie das Zubehör an Ihrem Elektrowerkzeug befestigen können, garantiert das keine sichere Verwendung.
3) Die zulässige Drehzahl des Einsatzwerkzeugs muss mindestens so hoch sein wie die auf dem Elektro-werkzeug angegebene Höchstdrehzahl. Zubehör, das sich schneller als zulässig dreht, kann zerbrechen und umherfliegen.
4) Außendurchmesser und Dicke des Einsatzwerkzeugs müssen den Maßangaben Ihres Elektro-werkzeugs entsprechen. Falsch bemessene Einsatzwerkzeuge können nicht ausreichend abgeschirmt oder kontrolliert werden.
5) Schleifscheiben, Schleifwalzen oder anderes Zubehör müssen genau auf die Schleifspindel oder Spannzange

Ihres Elektrowerkzeugs passen. Einsatzwerkzeuge, die nicht genau in die Aufnahme des Elektrowerkzeugs passen, drehen sich ungleichmäßig, vibrieren sehr stark und können zum Verlust der Kontrolle führen.

6) Auf einem Dorn montierte Scheiben, Schleifzylinder, Schneidwerkzeuge oder anderes Zubehör müssen vollständig in die Spannzange oder das Spannfutter eingesetzt werden. Der „Überstand“ bzw. der frei liegende Teil des Dorns zwischen Schleifkörper und Spannzange oder Spannfutter muss minimal sein. Wird der Dorn nicht ausreichend gespannt oder steht der Schleifkörper zu weit vor, kann sich das Einsatzwerkzeug lösen und mit hoher Geschwindigkeit ausgeworfen werden.

7) Verwenden Sie keine beschädigten Einsatzwerkzeuge. Kontrollieren Sie vor jeder Verwendung Einsatzwerkzeuge wie Schleif-scheiben auf Absplitterungen und Risse, Schleifwalzen auf Risse, Verschleiß oder starke Abnutzung, Drahtbürsten auf lose oder gebrochene Drähte. Wenn das Elektrowerkzeug oder das Einsatzwerkzeug herunterfällt, überprüfen Sie, ob es beschädigt ist, oder verwenden Sie ein unbeschädigtes Einsatzwerkzeug. Wenn Sie das Einsatzwerkzeug kontrolliert und eingesetzt haben, halten Sie und in der Nähe befindliche Personen sich außerhalb der Ebene des rotierenden Einsatzwerkzeugs auf und lassen Sie das Gerät eine

Minute lang mit Höchstdrehzahl laufen. Beschädigte Einsatzwerkzeuge brechen meist in dieser Testzeit.

8) Tragen Sie persönliche Schutz- ausrüstung. Verwenden Sie je nach Anwendung Vollgesichtsschutz, Augenschutz oder Schutzbrille. Soweit angemessen, tragen Sie Staubmaske, Gehörschutz, Schutzhandschuhe oder Spezialschürze, die kleine Schleif- und Materialpartikel von Ihnen fernhält. Die Augen sollen vor herumfliegenden Fremd- körpern geschützt werden, die bei verschiedenen Anwendungen entstehen. Staub- oder Atem- schutzmaske müssen den bei der Anwendung entstehenden Staub filtern. Wenn Sie lange lautem Lärm ausgesetzt sind, können Sie einen Hörverlust erleiden.

9) Achten Sie bei anderen Personen auf sicheren Abstand zu Ihrem Arbeitsbereich. Jeder, der den Arbeitsbereich betritt, muss persönliche Schutzausrüstung tragen. Bruchstücke des Werkstücks oder gebrochener Einsatzwerkzeuge können wegfliegen und Verletzungen auch außerhalb des direkten Arbeitsbereichs verursachen.

10) Halten Sie das Gerät nur an den isolierten Griffflächen, wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen das Einsatzwerkzeug verborgene Stromleitungen oder das eigene Netzkabel treffen kann. Der Kontakt mit einer spannungsführenden Leitung kann auch metallene Geräteteile unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen.

11) Halten Sie das Elektrowerkzeug beim Starten stets gut fest. Beim Hochlaufen auf die volle Drehzahl kann das Reaktionsmoment des Motors dazu führen, dass sich das Elektrowerkzeug verdreht.
12) Wenn möglich, verwenden Sie Zwingen, um das Werkstück zu fixieren. Halten Sie niemals ein kleines Werkstück in der einen Hand und das Elektrowerkzeug in der anderen, während Sie es benützen. Durch das Festspannen kleiner Werkstücke haben Sie beide Hände zur besseren Kontrolle des Elektrowerkzeugs frei. Beim Trennen runder Werkstücke wie Holzdübel, Stangenmaterial oder Rohre neigen diese zum Wegrollen, wodurch das Einsatzwerkzeug klemmen und auf Sie zu geschleudert werden kann.
13) Halten Sie das Anschlusskabel von sich drehenden Einsatzwerkzeugen fern. Wenn Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren, kann das Kabel durchtrennt oder erfasst werden und Ihre Hand oder Ihr Arm in das sich drehende Einsatzwerkzeug geraten.
14) Legen Sie das Elektrowerkzeug niemals ab, bevor das Einsatzwerkzeug völlig zum Stillstand gekommen ist. Das sich drehende Einsatzwerkzeug kann in Kontakt mit der Ablagefläche geraten, wodurch Sie die Kontrolle über das Elektrowerkzeug verlieren können.
15) Ziehen Sie nach dem Wechseln von Einsatzwerkzeugen oder Einstellungen am Gerät die Spannzangenmutter, das Spannfutter oder sonstige Befestigungselemente fest an. Lose Befestigungselemente können sich unerwartet verstellen

und zum Verlust der Kontrolle führen; unbefestigte, rotierende Komponenten werden gewaltsam herausgeschleudert.
16) Lassen Sie das Elektrowerkzeug nicht laufen, während Sie es tragen. Ihre Kleidung kann durch zufälligen Kontakt mit dem sich drehenden Einsatzwerkzeug erfasst werden und das Einsatzwerkzeug sich in Ihren Körper bohren.
17) Reinigen Sie regelmäßig die Lüftungsschlitze Ihres Elektro-werkzeugs. Das Motorgebläse zieht Staub in das Gehäuse, und eine starke Ansammlung von Metallstaub kann elektrische Gefahren verursachen.
18) Verwenden Sie das Elektro-werkzeug nicht in der Nähe brennbarer Materialien. Funken können diese Materialien entzünden.
19) Verwenden Sie keine Einsatzwerkzeuge, die flüssige Kühlmittel erfordern. Die Verwendung von Wasser oder anderen flüssigen Kühlmitteln kann zu einem elektrischen Schlag führen.

- Weitere Sicherheitshinweise für alle Anwendungen

Rückschlag und entsprechende Sicherheitshinweise

Rückschlag ist die plötzliche Reaktion infolge eines hakenden oder blockierten drehenden Einsatzwerkzeugs, wie Schleifscheibe, Schleifband, Drahtbürste usw. Verhaken oder Blockieren führt zu einem abrupten Stopp des rotierenden Einsatzwerkzeugs. Dadurch wird ein unkontrolliertes Elektrowerkzeug gegen die Drehrichtung des Einsatzwerkzeugs beschleunigt.

Wenn z. B. eine Schleifscheibe im Werkstück hakt oder blockiert, kann sich die Kante der Schleifscheibe, die in das Werkstück eintaucht, verfangen und dadurch die Schleifscheibe ausbrechen oder einen Rückschlag verursachen. Die Schleifscheibe bewegt sich dann auf die Bedienperson zu oder von ihr weg, je nach Drehrichtung der Scheibe an der Blockierstelle. Hierbei können Schleifscheiben auch brechen.

Ein Rückschlag ist die Folge eines falschen oder fehlerhaften Gebrauchs des Elektrowerkzeugs. Er kann durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen, wie nachfolgend beschrieben, verhindert werden.

1) Halten Sie das Elektrowerkzeug gut fest und bringen Sie Ihren Körper und Ihre Arme in eine Position, in der Sie die Rückschlagkräfte abfangen können. Die Bedienperson kann durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen die Rückschlagkräfte beherrschen.
2) Arbeiten Sie besonders vorsichtig im Bereich von Ecken, scharfen Kanten usw. Verhindern Sie, dass Einsatzwerkzeuge vom Werkstück zurückprallen und verklemmen. Das rotierende Einsatzwerkzeug neigt bei Ecken, scharfen Kanten oder wenn es abprallt dazu, sich zu verklemmen. Dies verursacht einen Kontrollverlust oder Rückschlag.
3) Verwenden Sie kein gezähntes Sägeblatt. Solche Einsatzwerkzeuge verursachen häufig einen Rückschlag oder den Verlust der Kontrolle über das Elektrowerkzeug.
4) Führen Sie das Einsatzwerkzeug stets in der gleichen Richtung in das Material, in der die Schneidkante das Material verlässt (entspricht der gleichen

Richtung, in der die Späne ausgeworfen werden). Führen des Elektrowerkzeugs in die falsche Richtung bewirkt ein Ausbrechen der Schneidkante des Einsatzwerkzeuges aus dem Werkstück, wodurch das Elektrowerkzeug in diese Vorschubrichtung gezogen wird.

5) Spannen Sie das Werkstück bei der Verwendung von Drehfeilen, Trennscheiben, Hochgeschwindigkeitsfräswerkzeugen oder Hartmetall-Fräswerkzeugen stets fest. Bereits bei geringer Verkantung in der Nut verhaken diese Einsatzwerkzeuge und können einen Rückschlag verursachen. Bei Verhaken einer Trennscheibe bricht diese gewöhnlich. Bei Verhaken von Drehfeilen, Hochgeschwindigkeitsfräswerkzeugen oder Hartmetall-Fräswerkzeugen, kann der Werkzeugeinsatz aus der Nut springen und zum Verlust der Kontrolle über das Elektrowerkzeug führen.

- Zusätzliche Sicherheits-hinweise zum Schleifen und Trennschleifen

Besondere Sicherheitshinweise zum Schleifen und Trennschleifen

1) Verwenden Sie ausschließlich die für Ihr Elektrowerkzeug zugelassenen Schleifkörper und nur für die empfohlenen Einsatzmöglichkeiten. Beispiel: Schleifen Sie nie mit der Seitenfläche einer Trennscheibe. Trennscheiben sind zum Materialabtrag mit der Kante der Scheibe bestimmt. Seitliche Krafteinwirkung auf diese Schleifkörper kann sie zerbrechen.

2) Verwenden Sie für konische und gerade Schleifstifte mit Gewinde nur unbeschädigte Dorne der richtigen Größe und Länge, ohne Hinterschneidung an der Schulter. Geeignete Dorne vermindern die Möglichkeit eines Bruchs.
3) Vermeiden Sie ein Blockieren der Trennscheibe oder zu hohen Anpressdruck. Führen Sie keine übermäßig tiefen Schnitte aus. Eine Überlastung der Trennscheibe erhöht deren Beanspruchung und die Anfälligkeit zum Verkanten oder Blockieren und damit die Möglichkeit eines Rückschlags oder Schleifkörperbruchs.
4) Meiden Sie mit Ihrer Hand den Bereich vor und hinter der rotierenden Trennscheibe. Wenn Sie die Trennscheibe im Werkstück von Ihrer Hand wegbewegen, kann im Falle eines Rückschlags das Elektrowerkzeug mit der sich drehenden Scheibe direkt auf Sie zugeschleudert werden.
5) Falls die Trennscheibe verklemmt oder Sie die Arbeit unterbrechen, schalten Sie das Gerät aus und halten Sie es ruhig, bis die Scheibe zum Stillstand gekommen ist. Versuchen Sie nie, die noch laufende Trennscheibe aus dem Schnitt zu ziehen, sonst kann ein Rückschlag erfolgen. Ermitteln und beheben Sie die Ursache für das Verklemmen.
6) Schalten Sie das Elektrowerkzeug nicht wieder ein, solange es sich im Werkstück befindet. Lassen Sie die Trennscheibe erst ihre volle Drehzahl erreichen, bevor Sie den Schnitt vorsichtig fortsetzen. Anderenfalls kann

die Scheibe verhaken, aus dem Werkstück springen oder einen Rückschlag verursachen.

7) Stützen Sie Platten oder große Werkstücke ab, um das Risiko eines Rückschlags durch eine eingeklemmte Trennscheibe zu vermindern. Große Werkstücke können sich unter ihrem eigenen Gewicht durchbiegen. Das Werkstück muss auf beiden Seiten der Scheibe abgestützt werden, und zwar sowohl in der Nähe des Trennschnitts als auch an der Kante.
8) Seien Sie besonders vorsichtig bei Tauchschnitten in bestehende Wände oder andere nicht einsehbare Bereiche. Die eintauchende Trennscheibe kann beim Schneiden in Gas- oder Wasserleitungen, elektrische Leitungen oder andere Objekte einen Rückschlag verursachen.

- Zusätzliche Sicherheits-hinweise zum Arbeiten mit Drahtbürsten

Besondere Sicherheitshinweise zum Arbeiten mit Drahtbürsten

1) Beachten Sie, dass die Drahtbürste auch während des üblichen Gebrauchs Drahtstücke verliert. Überlasten Sie die Drähte nicht durch zu hohen Anpressdruck. Wegfliegende Drahtstücke können sehr leicht durch dünne Kleidung und/oder die Haut dringen.
2) Lassen Sie Bürsten vor dem Einsatz mindestens eine Minute mit Arbeitsgeschwindigkeit laufen. Achten Sie darauf, dass in dieser Zeit keine andere Person vor oder in gleicher Linie mit der Bürste steht. Während der Einlaufzeit können lose Drahtstücke wegfliegen.

3) Richten Sie die rotierende Drahtbürste von sich weg. Beim Arbeiten mit diesen Bürsten können kleine Partikel und winzige Drahtstücke mit hoher Geschwindigkeit wegfliegen und durch die Haut dringen.

- Sicherheitshinweise für LED-Leuchten

⚠ VORSICHT! Risiko von Augenverletzungen!

Richten Sie die LED-Arbeits-leuchte 10 niemals direkt auf Menschen oder Tiere.
Blicken Sie selbst niemals direkt in den Lichtstrahl der LED-Arbeits-leuchte 10.

PARKSIDE PFBS 160 D3 - ⚠ VORSICHT! Risiko von Augenverletzungen! - 1

Sicherheitshinweise für Batterien/Akkus

⚠ LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien/Akkus außer Reichweite von Kindern. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf!

PARKSIDE PFBS 160 D3 - Sicherheitshinweise für Batterien/Akkus - 1

EXPLOSIONSGEFAHR!

Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals wieder auf. Schließen Sie Batterien/Akkus nicht kurz und/oder öffnen Sie diese nicht. Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen können die Folge sein.

■ Werfen Sie Batterien/Akkus niemals in Feuer oder Wasser.
■ Setzen Sie Batterien/Akkus keiner mechanischen Belastung aus.

Risiko des Auslaufens von Batterien/Akkus

■ Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Temperaturen, die auf Batterien/Akkus einwirken können, z. B. auf Heizkörpern/direkte Sonneneinstrahlung.

Wenn Batterien/Akkus ausgelaufen sind, vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten mit den Chemikalien! Spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit klarem Wasser und suchen Sie einen Arzt auf!

PARKSIDE PFBS 160 D3 - Risiko des Auslaufens von Batterien/Akkus - 1

SCHUTZHANDSCHUHE TRAGEN! Ausgelaufene oder beschädigte Batterien/Akkus können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen. Tragen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe.

Im Falle eines Auslaufens der Batterien/Akkus entfernen Sie diese sofort aus dem Produkt, um Beschädigungen zu vermeiden.
■ Verwenden Sie nur Batterien/Akkus des gleichen Typs. Mischen Sie nicht alte Batterien/Akkus mit neuen!
■ Entfernen Sie Batterien/Akkus, wenn das Produkt längere Zeit nicht verwendet wird.

Risiko der Beschädigung des Produkts

■ Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Batterietyp/Akkutyp!
- Setzen Sie Batterien/Akkus gemäß der Polaritätskennzeichnung (+) und (−) an Batterie/Akku und des Produkts ein.
■ Reinigen Sie Kontakte an Batterie/Akku und im Batteriefach vor dem Einlegen mit einem trockenen, fusselfreien Tuch oder Wattestäbchen!
Entfernen Sie erschöpfte Batterien/Akkus umgehend aus dem Produkt.

● Hinweise zu Knopfzellen-Batterien

PARKSIDE PFBS 160 D3 - ● Hinweise zu Knopfzellen-Batterien - 1

WARNUNG! Die Batterie nicht verschlucken, es besteht die Gefahr einer chemischen Verätzung.

■ Dieses Produkt beinhaltet Knopfzellen-Batterien. Wird eine Knopfzellen-Batterie heruntergeschluckt, kann sie innerhalb 2 Stunden ernsthafte innere Verätzungen verursachen, die zum Tode führen können.

PARKSIDE PFBS 160 D3 - ● Hinweise zu Knopfzellen-Batterien - 2

Halten Sie neue und gebrauchte Batterien von Kindern fern.

  • Wenn das Batteriefach nicht sicher schließt, benutzen Sie das Produkt nicht mehr und halten Sie es von Kindern fern.
    ■ Wenn Sie vermuten, Batterien könnten verschluckt oder in irgendeinen Teil des Körpers gelangt sein, suchen Sie unverzüglich medizinische Hilfe.

● Originalzubehör/-zusatzgeräte

Benutzen Sie nur Zubehör und Zusatzgeräte, die in dieser Bedienungsanleitung angegeben sind bzw. deren Aufnahme mit dem Produkt kompatibel ist.

● Vor der ersten Verwendung

- Produkt auspacken

  1. Entnehmen Sie das Produkt aus der Verpackung und entfernen Sie sämtliche Verpackungsmaterialien und Schutzfolien.
  2. Prüfen Sie, ob alle Teile vorhanden sind und ob der beschriebene Lieferumfang vollständig ist (siehe „Lieferumfang“).

  3. Überprüfen Sie, ob sich das Produkt und sämtliche Teile in gutem Zustand befinden. Sollten Sie eine Beschädigung oder einen Defekt feststellen, verwenden Sie das Produkt nicht, sondern verfahren Sie wie im Kapitel „Garantie“ beschrieben.

Vorbereitung

● Werkzeug/Spannzange einsetzen/wechseln

  1. Halten Sie die Spindelarretierungs- taste 11 gedrückt.
  2. Drehen Sie die Spannmutter 8, bis die Arretierung einrastet.
  3. Lösen Sie die Spannmutter 8 mit dem Kombischlüssel 21 vom Gewinde.
  4. Entnehmen Sie ggf. ein eingesetztes Werkzeug.
  5. Schieben Sie das gewünschte Werkzeug durch die Spannmutter 8.
  6. Stecken Sie das gewünschte Werkzeug in die zum Werkzeugschaft passende Spannzange 932.
  7. Halten Sie die Spindelarretierungs- taste 11 gedrückt.
  8. Stecken Sie die Spannzange 932 in den Gewindeeinsatz.
  9. Ziehen Sie die Spannmutter 8 mit dem Kombischlüssel 21 am Gewinde fest.

Einsatzwerkzeug mit Spanndorn verwenden

☐ Setzen Sie den jeweiligen Spanndorn 24, 30 oder 31 in das Produkt ein (siehe „Werkzeug/ Spannzange einsetzen/wechseln“).

□ Nur für den Spanndorn für Trenn-/Schleifscheiben 30:

–Lösen Sie die Schraube am Spanndorn für Trenn-/Schleif-scheiben 30 mit der Schrauben-dreherseite des Kombi-schlüssels 21.
- Stecken Sie das gewünschte Einsatzwerkzeug zwischen den beiden Unterlegscheiben auf die Schraube.
-Ziehen Sie die Schraube am Spanndorn für Trenn-/Schleif-scheiben 30 fest.

Schleifstein

☐ Schleifen Sie kleine Kanten per Hand mit dem Schleifstein 20 nach.

● Schleifband montieren

  1. Schieben Sie das Schleifband 26 von oben auf den Schleifband-spanndorn 24.
  2. Schleifband 26 fixieren: Ziehen Sie die Schraube am Schleifband-spanndorn 24 mit der Schrauben-dreherseite des Kombischlüssels 21 fest.

Polieraufsatz montieren

□ Schrauben Sie den gewünschten Polieraufsatz 36 auf die Spitze des Spanndorns für Polieraufsätze 31.

Bedienung

Drehzahlbereich einstellen

HINWEIS

Bevor Sie das Produkt einschalten: Stellen Sie den Drehzahlbereich ein.
Die Drehrichtung der Schleifspindel wird durch den an der Überwurf-mutter 7 eingravierten Pfeil angegeben.

□ Stellen Sie den Drehzahlregler 2 auf eine Position zwischen 1 und MAX.

Ein- und Ausschalten

Einschalten

□ Verbinden Sie den Netzstecker 4 mit einer geeigneten Steckdose.
□ Stellen Sie den Ein-/Aus-Schalter 3 auf die Position I.

Ausschalten

□ Stellen Sie den Ein-/Aus-Schalter 3 auf die Position O.
☐ Ziehen Sie den Netzstecker 4 aus der Steckdose, wenn Sie das Produkt nicht verwenden.

● Griffring mit LED-Arbeits-leuchte verwenden

HINWEIS

Vor der ersten Verwendung: Ziehen Sie den Isolierstreifen 38 heraus (Abb. D). Der Isolierstreifen verhindert, dass sich die Knopf-zellen 40 entladen.

  1. Lösen Sie die Überwurfmutter 7 entgegen dem Uhrzeigersinn und entnehmen Sie sie vom Produkt. Bewahren Sie die Überwurfmutter an einem sicheren Ort auf.
  2. Schrauben Sie den Griffring mit LED-Arbeitsleuchte 10 im Uhrzeigersinn auf das Gewinde.
  3. LED-Arbeitsleuchte 10 einschalten: Schieben Sie den Ein-/Aus-Schalter 37 auf die Position I (Abb. D).
  4. LED-Arbeitsleuchte 10 ausschalten 10: Schieben Sie den Ein-/Aus-Schalter 37 auf die Position O (Abb. D).

● Hinweise zu Material-bearbeitung/Werkzeugen/Drehzahlbereich

HINWEIS

Das Fräsbit ^28 eignet sich nicht für Stahl oder Eisen. Geeignete Fräsbits sind im Handel erhältlich.

□ Verwenden Sie das Fräsbit 28 unter Höchstdrehzahl zur Bearbeitung von Holz, Kunststoff und Gipsplatten.
☐ Ermitteln Sie den Drehzahlbereich zur Bearbeitung von Zink, Zink-legierungen, Aluminium und Kupfer durch Versuche an Probestücken.

□ Bearbeiten Sie Kunststoffe und Werkstoffe mit niedrigem Schmelzpunkt im niedrigen Drehzahlbereich.
☐ Führen Sie Reinigungs-, Polier- und Schwabbelarbeiten im mittleren Drehzahlbereich durch.
□ Bearbeiten Sie Holz im hohen Drehzahlbereich.

HINWEIS

Die folgenden Angaben sind eine unverbindliche Empfehlung. Testen Sie bei praktischen Arbeiten selbst, welches Werkzeug und welche Einstellungen für das zu bearbeitende Material am besten geeignet sind.

Geeignete Drehzahl einstellen

Drehzahl-regler 2Zu bearbeitendes Material
1 Kunststoffe und Werkstoffe mit niedrigem Schmelzpunkt
2-3 Gestein, Keramik
4 Weichholz, Metall
5 Hartholz
Max. Stahl

Geeignetes Zubehör für die passende Drehzahl wählen

⚠️ WARNING!

Überschreiten Sie nicht die angegebene maximale Drehzahl.

Drehzahl-regler 2Zubehör Drehzahl
MAX□ Schleif-bits 25□ Schleif-bänder 26□ Fräsbit 28□ Gravier-bits 29□ Schleif-scheiben 33□ Trenn-scheiben 343540 000 min-1
5 34 000 min-1
4 28 000 min-1
3□ Bohrer 27□ Polier-aufsätze 3622 000 min-1
2□ Kunststoff-bürsten 22□ Metall-bürste 2316 000 min-1
1 10-1

Anwendungsbeispiele/geeignetes Werkzeug auswählen

Funktion ZubehörVerwendung Überstand
BohrenBohrer27Holz bearbeitenmin. : 18 mmmax. : 25 mm
FräsenFräsbit28Vielseitige Arbeiten (z. B. Ausbuchten, Aushöhlen, Formen, Nuten oder Schlitze erstellen)min. : 18 mmmax. : 25 mm
GravierenGravierbits29Kennzeichnung anfertigen, Bastelarbeitenmin. : 18 mmmax. : 25 mm
Polieren, Entrosten *Metallbürste23Entrostenmin. : 9 mmmax. : 15 mm
Polieraufsätze36Verschiedene Metalle und Kunststoffe, insbesondere Edelmetalle wie Gold oder Silber bearbeitenmin. : 12 mmmax. : 18 mm
* VORSICHT! Üben Sie nur leichten Druck mit dem Werkzeug auf das Werkstück aus.
SäubernKunststoff-bürsten 22z. B. schlecht zugängliche Kunststoffgehäuse säubern oder den Umgebungsbereich eines Türschlosses säubernmin. : 9 mm max. : 15 mm
SchleifenSchleifscheiben 33Schleifarbeiten an Gestein, Holz, feine Arbeiten an harten Materialien, wie Keramik oder legiertem Stahlmin. : 12 mm max. : 18 mm
Schleifbits 2510 mm
Schleifbänder 2610 mm
TrennenTrennscheiben 34 35Metall, Kunststoff und Holz bearbeitenmin. : 12 mm max. : 18 mm
* VORSICHT! Üben Sie nur leichten Druck mit dem Werkzeug auf das Werkstück aus.

- Überschreiten Sie nicht die folgenden maximalen Durchmesser:

Max. ∅ Zubehör
55 mm□ Zusammengesetzte Schleifkörper□ Schleifkone□ Schleifstifte mit Gewindeeinsatz
80 mm□ Sandpapier-Schleifzubehör

■ Die max. zulässige Länge eines Spanndorns beträgt 33 mm.
Lagern Sie das Zubehör in der Original-Box oder schützen Sie die Zubehörteile anderweitig gegen Beschädigung.
Lagern Sie das Zubehör an einem trockenen Ort fern von aggressiven Substanzen.

Wenn Sie zu hohen Druck ausüben, kann das eingespannte Werkzeug zerbrechen und/oder das Werkstück beschädigt werden. Sie können optimale Arbeitsergebnisse erzielen, indem Sie das Werkzeug mit gleich bleibendem Drehzahlbereich und geringem Druck an das Werkstück führen.
- Halten Sie das Produkt bei Trenn-arbeiten mit beiden Händen fest.
- Beachten Sie die Daten und Informationen in der obigen Tabelle, um zu verhindern, dass das Spindelende den Lochboden des Schleifwerkzeugs berührt.

- Flexible Welle montieren/ verwenden

⚠️ ACHTUNG! Risiko von Produktschäden!

Drücken Sie nicht die Spindel-arretierungstaste 11, während der Motor läuft. Anderenfalls kann das Produkt oder die flexible Welle 16 beschädigt werden.

  1. Lösen Sie die Überwurfmutter 7 entgegen dem Uhrzeigersinn und entnehmen Sie sie vom Produkt. Bewahren Sie die Überwurfmutter an einem sicheren Ort auf.
  2. Halten Sie die Spindelarretierungs- taste 11 gedrückt.
  3. Lösen Sie die Spannmutter 8 entgegen dem Uhrzeigersinn und entnehmen Sie sie vom Produkt.
  4. Ziehen Sie die Welle ein Stück heraus, damit sie in der Spannzange 9 fixiert werden kann.
  5. Flexible Welle 16 am Produkt montieren: Setzen Sie die Innenachse der flexiblen Welle zusammen mit der Spannmutter 8 in die Spannzange 9 ein.
  6. Halten Sie die Spindelarretierungs- taste 11 gedrückt.
  7. Ziehen Sie die Spannmutter 8 mit dem Kombischlüssel 21 fest.
  8. Ziehen Sie die Überwurf- mutter 15 der flexiblen Welle 16 im Uhrzeigersinn am Produkt fest.
  9. Setzen Sie das gewünschte Zubehörteil in die Spannzange 932 der flexiblen Welle 16 ein.
  10. Spindel arretieren: Schieben Sie die Spindelarretierung 17 an der flexiblen Welle 16 nach hinten.
  11. Lösen Sie die Spannmutter 8 an der flexiblen Welle 16 mit dem Kombischlüssel 21.

  12. Setzen Sie das Zubehörteil ein und ziehen Sie die Spannmutter 8 wieder fest.

Stativ

HINWEIS

Sie können das Stativ ^19 an einer senkrechten oder waagerechten Oberfläche montieren. Die Klemmvorrichtung ^12 bietet 2 Positionen zur Montage des Stativs.
Sie können die Halterung ^18 um 360° drehen.

(Abb. E)

  1. Schrauben Sie das Stativ 19 in die Klemmvorrichtung 12.
  2. Schrauben Sie die Klemmvorrichtung 12 am Rand einer Werkbank oder eines Arbeitstisches mit einer maximalen Dicke von 60 mm fest.
  3. Höhe des Stativs 19 verstellen:
  4. Lösen Sie das obere Rohr des Stativs 19, indem Sie es entgegen dem Uhrzeigersinn drehen.
  5. Ziehen Sie das Rohr auf die gewünschte Höhe heraus.
  6. Arretieren Sie das Rohr, indem Sie es im Uhrzeigersinn drehen.
  7. Höhe der Halterung 19 verstellen: –Drehen Sie das schwarze Gewinde entgegen dem Uhrzeigersinn. –Stellen Sie die Halterung 18 auf die gewünschte Höhe ein. –Ziehen Sie das Gewinde fest, indem Sie es im Uhrzeigersinn drehen.
  8. Klappen Sie den Metallbügel 5 auf.
  9. Hängen Sie das Produkt mit dem Metallbügel 5 am Haken der Halterung 18 ein.

Fräskorb

HINWEIS

Mit dem Fräskorb ^14 eignet sich das Produkt insbesondere zum Ausschneiden spezieller Formen (z. B. Löcher für Steckdosen).

  1. Setzen Sie das Fräsbit 28 ein (siehe „Werkzeug/Spannzange einsetzen/wechseln“).
    Der Schaft des Fräsbits 28 muss ca. 16 mm aus der Spannzange 9 herausragen (Abb. F).
  2. Lösen Sie die Überwurfmutter 7 entgegen dem Uhrzeigersinn und entnehmen Sie sie vom Produkt. Bewahren Sie die Überwurfmutter an einem sicheren Ort auf.
  3. Schrauben Sie den Fräskorb 14 auf das Produkt.
  4. Arbeitstiefe einstellen (Abb. G):
    –Lösen Sie die Feststell- schraube 13.
    -Stellen Sie den Fuß des Fräskorbs 14 auf die gewünschte Position.
    -Ziehen Sie die Feststell- schraube 13 fest.

- Knopfzellen ersetzen

(Abb. H)

  1. Schalten Sie die LED-Arbeitsleuchte 10 aus (siehe „Griffring mit LED-Arbeitsleuchte verwenden“).
  2. Entnehmen Sie den Griffring mit LED-Arbeitsleuchte 10 vom Produkt.
  3. Lösen Sie die Schrauben 39 und entnehmen Sie die obere Abdeckung.
  4. Entnehmen Sie die alten Knopfzellen 40 aus den Knopfzellen-haltern 41.
  5. Setzen Sie 2 neue Knopfzellen 40 in die Knopfzellenhalter 41 ein. Der Pluspol (+) muss nach oben zeigen.

  6. Bauen Sie den Griffring mit LED-Arbeitsleuchte 10 wieder zusammen.

  7. Ziehen Sie die Schrauben 39 fest.

● Reinigung, Wartung und Lagerung

⚠️ WARNUNG! Verletzungsrisiko!

PARKSIDE PFBS 160 D3 - ⚠️ WARNUNG! Verletzungsrisiko! - 1

Bevor Sie Arbeiten am Produkt durchführen: Schalten Sie das Produkt aus und ziehen Sie den Netzstecker 4.

  • Wenn die Netzanschlussleitung dieses Produktes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
    ☐ Lassen Sie Reparaturen und Wartungsarbeiten, die nicht in dieser Anleitung beschrieben sind, von unserem Service-Center durchführen (siehe „Service“). Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile.

Reinigung

⚠️ WARNING! Stromschlagrisiko!

Spritzen Sie das Produkt niemals mit Wasser ab.
Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein.

⚠️ ACHTUNG! Risiko von Produktschäden!

Chemische Substanzen können die Kunststoffteile des Produkts angreifen. Verwenden Sie keine Reinigungs- bzw. Lösungsmittel.

□ Halten Sie die Lüftungsschlitze 6 und das Gehäuse des Produkts sauber. Verwenden Sie dazu ein feuchtes Tuch oder eine Bürste.

Kohlebürste ersetzen

HINWEIS

Neue Kohlebürste erwerben: siehe „Ersatzteile/Zubehör“

(Abb. I)

  1. Öffnen Sie die Kohlebürsten-abdeckung 1 mit dem schmalen Ende des Kombischlüssels 21.
  2. Entnehmen Sie die alte Kohlebürste.
  3. Setzen Sie die neue Kohlebürste in die Aussparung ein.
  4. Verschließen Sie die Kohlebürsten-abdeckung 1 mit dem schmalen Ende des Kombischlüssels 21.

Wartung

□ Das Produkt ist wartungsfrei.

Lagerung

□ Lagern Sie das Produkt und dessen Zubehör stets
-sauber,
-trocken,
-staubgeschützt,
-im Aufbewahrungskoffer,
-außerhalb der Reichweite von Kindern.

Ersatzteile/Zubehör

□ Kunden können kompatible Ersatzteile und Zubehör über www.optimex-shop.com beziehen.
☐ Sie können Bestellungen nur online aufgeben.
□ Wenden Sie sich für weitere Informationen an die Lidl-Service-Hotline (siehe „Service“).

Entsorgung

Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.

PARKSIDE PFBS 160 D3 - Entsorgung - 1

Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe/20–22: Papier und Pappe/80–98: Verbundstoffe.

Produkt:

PARKSIDE PFBS 160 D3 - Produkt: - 1

Das Produkt inkl. Zubehör und die Verpackungsmaterialien sind recyclebar und unterliegen einer erweiterten Herstellerverantwortung. Entsorgen Sie diese getrennt, den abgebildeten Info-tri (Sortierinformation) folgend, für eine bessere Abfallbehandlung.

Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich.

PARKSIDE PFBS 160 D3 - Produkt: - 2

Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.

PARKSIDE PFBS 160 D3 - Produkt: - 3

Gerät entsorgen Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass dieses Gerät am Ende der Nutzungszeit nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Das Gerät ist bei eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abzugeben. Zudem sind Vertreiber von Elektro- und Elektronikgeräten sowie Vertreiber von Lebensmitteln

zur Rücknahme verpflichtet. LIDL bietet Ihnen Rückgabemöglichkeiten direkt in den Filialen und Märkten an. Rückgabe und Entsorgung sind für Sie kostenfrei. Beim Kauf eines Neugerätes haben Sie das Recht, ein entsprechendes Altgerät unentgeltlich zurückzugeben.

Zusätzlich haben Sie die Möglichkeit, unabhängig vom Kauf eines Neugerätes, unentgeltlich (bis zu drei) Altgeräte abzugeben, die in keiner Abmessung größer als 25 cm sind.

Bitte löschen Sie vor der Rückgabe alle personenbezogenen Daten.

Bitte entnehmen Sie vor der Rückgabe Batterien oder Akkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei entnommen werden können und führen diese einer separaten Sammlung zu.

Defekte oder verbrauchte Batterien/Akkus müssen recycelt werden. Geben Sie Batterien/Akkus und/oder das Produkt über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück.

PARKSIDE PFBS 160 D3 - Produkt: - 4

Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien/Akkus!

Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf Batterien oder Akkus bedeutet, dass Sie Batterien und Akkus nicht im Hausmüll entsorgen dürfen.

Entnehmen Sie die Batterien/den Akku-Pack aus dem Produkt vor der Entsorgung.

Diese können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung.

Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei.

Sie sind gesetzlich verpflichtet, alte Batterien und Akkus nach Gebrauch zurückzugeben. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien und Akkus kostenfrei im Handelsgeschäft z. B. in Ihrer LIDL Filiale oder bei einer kommunalen Sammelstelle ab.

Batterien und Akkus können Stoffe enthalten, die schädlich für die menschliche Gesundheit und Umwelt sind. Nur bei einer getrennten Sammlung und Verwertung von alten Batterien und Akkus können die negativen Auswirkungen vermieden werden.

Seien Sie besonders vorsichtig beim Umgang mit lithiumhaltigen Batterien und Akkus, da bei unsachgemäßer Verwendung eine erhöhte Brandgefahr besteht. Kleben Sie dazu die Pole ab, um einen äußeren Kurzschluss zu vermeiden.

Nutzen Sie Batterien mit langer Lebensdauer oder Akkus, um die Entstehung von Abfällen aus Alt-Batterien zu verringern. Beachten Sie die Anweisungen zum Lagern, und vermeiden Sie das vollständige Ent- und Aufladen des Akkus, um die Lebensdauer zu verlängern.

Darüber hinaus sollten Sie Batterien oder Elektro- und Elektronikgeräte mit Batterien oder Akkus nicht im öffentlichen Raum zurücklassen, um eine Vermüllung zu vermeiden. Prüfen

Sie Möglichkeiten, Batterien einer Wiederverwendung zuzuführen, anstatt diese zu entsorgen, beispielsweise durch Instandsetzung der Batterie.

Garantie

Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien hergestellt und vor der Auslieferung sorgfältig geprüft. Im Falle von Material- oder Herstellungsfehlern haben Sie gegenüber dem Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte. Ihre gesetzlichen Rechte werden in keiner Weise durch unsere unten aufgeführte Garantie eingeschränkt.

Die Garantie für dieses Produkt beträgt 3 Jahre ab Kaufdatum. Die Garantiezeit beginnt mit dem Kaufdatum. Bewahren Sie den Originalkaufbeleg an einem sicheren Ort auf, da dieses Dokument als Nachweis des Kaufs erforderlich ist.

Alle Schäden oder Mängel, die bereits zum Zeitpunkt des Kaufs vorhanden sind, müssen unverzüglich nach dem Auspacken des Produkts gemeldet werden.

Sollte das Produkt innerhalb von 3 Jahren ab Kaufdatum einen Material- oder Herstellungsfehler aufweisen, werden wir es – nach unserer Wahl – kostenlos für Sie reparieren oder ersetzen. Die Garantiezeit verlängert sich durch einen stattgegebenen Gewährleistungsanspruch nicht. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.

Diese Garantie erlischt, wenn das Produkt beschädigt oder unsachgemäß verwendet oder gewartet wurde.

Die Garantie deckt Material- und Herstellungsfehler ab. Diese Garantie erstreckt sich weder auf Produkteile, die normalem Verschleiß unterliegen, und somit als Verschleißteile gelten

(z. B. Batterien, Akkus, Schläuche, Farbpatronen), noch auf Schäden an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Teile aus Glas.

Abwicklung im Garantiefall

Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:

Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN 471916_2407) als Nachweis für den Kauf bereit.

Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild am Produkt, einer Gravur am Produkt, dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produktes.

Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per EMail.

Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service Anschrift übersenden.

PARKSIDE PFBS 160 D3 - Abwicklung im Garantiefall - 1

text_image PDF ONLINE parkside-diy.com

Auf parkside-diy.com können Sie diese und viele weitere Handbücher einsehen und herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf parkside-diy.com. Wählen Sie Ihr Land aus, und suchen Sie über die Suchmaske nach den Bedienungsanleitungen. Mittels Eingabe der Artikelnummer (IAN) 471916_2407 gelangen Sie zur Bedienungsanleitung für Ihren Artikel.

Service

DE Service Deutschland

Tel.: 0800 5435 111

E-Mail: owim@lidl.de

AT Service Österreich

Tel.: 0800 292726

E-Mail: owim@lidl.at

CH Service Schweiz

Tel.: 0800 562153

E-Mail: owim@lidl.ch

EU-Konformitätserklärung

EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG (Nr. 471916\_2407)

IAN: 471916 2407

Produkt-Identifikation:

"PARKSIDE" Feinbohrschleifer

Modellnummer: HG12438

Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die einschlägigen Harmonisierungsvorschriften der Union:

Richtlinie 2006/42/EG
Richtlinie 2014/30/EU
Richtlinie 2011/65/EU mit allen dazugehörigen Änderungen

Angabe der einschlägigen harmonisierten Normen oder der anderen technischen Spezifikationen, für die die Konformität erklärt wird:

Nr. / Teile
Richtlinie 2006/42/EG
EN 60745-1:2009/A11:2010
EN 60745-2-23:2013
Richtlinie 2014/30/EU
EN IEC 55014-1:2021
EN IEC 55014-2:2021
EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021
EN 61000-3-3:2013/A2:2021

Der Gegenstand der oben beschriebenen Erklärung steht im Einklang mit der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten:

Nr. / Teile
EN IEC 63000:2018

Person, die die technische Dokumentation aufbewahrt: OWIM GmbH & Co.KG

Unterzeichnet für und im Namen von:

OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, Deutschland

Diese Konformitätserklärung wird unter der alleinigen Verantwortung des Herstellers ausgestellt.

Original-Konformitätserklärung

Neckarsulm 21. Okt

Ort

Datum

PARKSIDE PFBS 160 D3 - EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG (Nr. 471916\_2407) - 1

text_image ppa. Bussel ppa. Budnein ppa. Stefan Haensel ppa. Jens Buchheim

Prokurist Prokurist

DE

CE

List of pictograms used ...... Page 33

Introduction Page 33

OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, Germany

Mail : office@tmmq.com

Importé par :

OWIM GmbH & Co. KG

Stiftsbergstraße 1

74167 Neckarsulm

ALLEMAGNE

Mail : battery-service@lidl.com

www.owim.com

OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, Allemagne

● Technische gegevens

E-Mail: owim@lidl.nl

BE Service België

Tel.: 080071011

Tel.: 80023970 (Luxemburg)

E-Mail: owim@lidl.be

EU-Conformitsverklaring

EU-CONFORMITEITSVERKLARING (nr. 471916\_2407)

IAN: 471916_2407

Modelnummer: HG12438

OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, Duitsland

OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, Niemcy

OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, Německo

OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, Nemecko

OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, Alemania

-Træ
-Metal
-Kunststof
-Keramik
-Sten

Produktidentifikation:

"PARKSIDE" Minisliber

Modelnummer: HG12438

Genstanden for erklæringen, som beskrevet ovenfor, er i overensstemmelse med den relevante EU-harmoniseringslovgivning:

OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, Tyskland

OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, Germania

OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, Németország

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : PARKSIDE

Modell : PFBS 160 D3

Kategorie : Winkelschleifer