PARKSIDE PRT 300 B2 - Tondeuse à gazon

PRT 300 B2 - Tondeuse à gazon PARKSIDE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PRT 300 B2 PARKSIDE au format PDF.

📄 220 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice PARKSIDE PRT 300 B2 - page 37
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Coupe-bordures électrique
Marque Parkside
Modèle PRT 300 B2
Tension d'entrée nominale 230 V~, 50 Hz
Puissance absorbée 300 W
Vitesse de rotation à vide 12 500 min⁻¹
Diamètre de coupe 230 mm
Épaisseur du fil 1,6 mm
Longueur du fil 4 m
Poids Environ 1,55 kg
Classe de protection II (double isolation)
Type de protection IPX0
Niveau de pression acoustique (LpA) 77 dB(A) ; incertitude K=3 dB
Niveau de puissance sonore garanti (LWA) 90 dB(A)
Vibration (ah) < 2,5 m/s² ; incertitude K=1,5 m/s²
Alimentation Secteur (câble d'alimentation)
Alimentation du fil Automatique par tapotement de la tête de coupe
Dispositif de coupe Bobine de fil nylon
Protection de sécurité Cache de protection avec coupe-fil intégré
Poignée supplémentaire Oui, réglable en position
Nettoyage et entretien Nettoyer après chaque utilisation ; ne pas immerger dans l'eau ; remplacer bobine si usée
Garantie 3 ans (France et Belgique)
Utilisation prévue Coupe d'herbe dans les jardins et le long des plates-bandes
Longueur maximale de rallonge autorisée 75 m (type H05VV-F)

FOIRE AUX QUESTIONS - PRT 300 B2 PARKSIDE

Comment allumer et éteindre le coupe-bordures Parkside PRT 300 B2 ?
Pour allumer, appuyez sur l'interrupteur Marche/Arrêt (1). Pour éteindre, relâchez l'interrupteur. L'appareil ne peut pas fonctionner en continu. Après l'arrêt, la bobine continue de tourner quelques instants ; attendez son immobilisation complète.
Comment prolonger le fil de coupe automatiquement ?
Tapotez la tête de coupe (9) au sol pendant que l'appareil tourne. Le fil s'allonge automatiquement et est coupé à la bonne longueur par le coupe-fil (19). Si l'extrémité du fil n'est pas visible, procédez manuellement (voir question suivante).
Comment remplacer la bobine de fil ?
Débranchez la fiche secteur. Ouvrez la capsule (18) en tournant le couvercle de bobine (15) dans le sens de la flèche. Retirez l'ancienne bobine et le ressort (17). Insérez la nouvelle bobine en faisant passer l'extrémité du fil par l'œillet de sortie (15b). Replacez le couvercle en alignant les repères triangulaires (15a) et tournez pour verrouiller. Tirez sur le fil et tapotez la tête pour qu'il dépasse d'environ 1 cm au-dessus du coupe-fil.
Quelles sont les précautions de sécurité essentielles ?
Portez toujours une protection oculaire et acoustique, un pantalon long et des chaussures solides. Ne coupez pas d'herbe humide ou mouillée. Tenez les enfants et les animaux à distance. Débranchez la fiche avant tout nettoyage ou réglage. Le dispositif de coupe continue de tourner après l'arrêt – attendez l'immobilisation complète.
Que faire si l'appareil ne démarre pas ?
Vérifiez que la fiche est bien branchée et que la rallonge n'est pas endommagée. Si l'interrupteur Marche/Arrêt (1) est défectueux ou le moteur est en panne, contactez le service après-vente (tél. 0800 919270 en France). N'essayez pas de réparer vous-même.
Comment nettoyer le coupe-bordures après utilisation ?
Débranchez la fiche secteur. Utilisez un chiffon humide ou une brosse pour nettoyer les fentes de ventilation, le boîtier moteur et les poignées. Retirez l'herbe et la terre du cache de protection et du dispositif de coupe. Ne jamais immerger l'appareil dans l'eau ni utiliser de solvants.
Quelle est la garantie et comment l'activer ?
La garantie est de 3 ans à compter de la date d'achat. Conservez le ticket de caisse. En cas de défaut, contactez le service après-vente (tél. 0800 919270 pour la France) avec le justificatif d'achat et le numéro IAN (384571_2107). Le produit sera réparé ou remplacé gratuitement.
Puis-je utiliser une rallonge ? Quelle longueur maximum ?
Oui, utilisez une rallonge de type H05VV-F d'une longueur maximale de 75 m, adaptée à l'extérieur. Déroulez complètement le câble avant utilisation. Vérifiez qu'il n'est pas endommagé.
Que faire en cas de vibrations anormales ou de mauvais résultats de coupe ?
Arrêtez immédiatement l'appareil, débranchez la fiche et vérifiez : le dispositif de coupe peut être sale (nettoyez-le), la bobine peut manquer de fil (prolongez ou remplacez-la), ou le moteur peut être défectueux (contactez le SAV). Des vibrations inhabituelles nécessitent une inspection complète.
Comment ranger le coupe-bordures ?
Rangez l'appareil dans un endroit sec et à l'abri de la poussière, hors de portée des enfants. Ne posez pas l'appareil sur le cache de protection ; suspendez-le par la poignée supérieure pour éviter la déformation du cache.

Questions des utilisateurs sur PRT 300 B2 PARKSIDE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Tondeuse à gazon au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PRT 300 B2 - PARKSIDE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PRT 300 B2 de la marque PARKSIDE.

MODE D'EMPLOI PRT 300 B2 PARKSIDE

Elektro-Rasentrimmer / Electric Lawn Trimmer / Coupe-bordures électrique PRT 300 B2

DE AT CH

Elektro-Rasentrimmer

Coupe-bordures électrique

Traduction des instructions d'origine

PL

Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.

NL BE

Fins d'utilisation......37

Description générale ......38

Volume de la livraison....38

Vue synoptique....38

Description du fonctionnement .....38

Données techniques ....38

Symboles et pictogrammes .....39

Instructions de sécurité......40

Consignes de sécurité générales

pour outils électriques ....40

Utilisations correcte et sans danger .43

AUTRES RISQUES....45

Consignes de montage......46

Mise en service ....46

Mise sous et hors tension....47

Réglages sur l'appareil....47

Consignes d'utilisation .....48

Couper l'herbe....48

Nettoyage et entretien ....48

Nettoyage 48

Travaux généraux de maintenance .49

Remplacer la bobine....49

Enrouler le fil de rechange .....49

Transport....50

Elimination et protection de

l'environnement......50

Garantie - France ....51

Garantie - Belgique......53

Service Réparations ....54

Pièces de rechange /

Accessoires ....55

Traduction de la déclaration de

conformité CE originale ......204

Vue éclatée 215

Introduction

Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil. Vous avez ainsi choisi un produit de qualité supérieure. La qualité de l'appareil a été vérifiée pendant la production et il a été soumis à un contrôle final. Le fonctionnement de votre appareil est donc ainsi garanti.

PARKSIDE PRT 300 B2 - Introduction - 1

La notice d'utilisation fait partie

e produit. Elle contient des

instructions importantes pour la sécurité,

l'utilisation et l'élimination des déchets.

Avant d'utiliser ce produit, lisez attentivement les consignes d'emploi et de sécurité.

N'utilisez le produit que tel que décrit et uniquement pour les domaines d'emploi indiqués. Conservez cette notice et remettez-la avec tous les documents si vous cédez le produit à un tiers.

Fins d'utilisation

L'appareil est destiné à couper l'herbe dans les jardins et le long des plates-bandes.

Toute autre utilisation qui n'est pas explicitement autorisée dans ce manuel risque d'endommager l'appareil et de constituer un risque imminent pour l'utilisateur et autrui.

N'utilisez pas l'appareil pour couper des haies ou des arbustes et buissons.

L'appareil est destiné à une utilisation par des adultes. Les jeunes gens âgés de plus de 16 ans sont autorisés à utiliser l'appareil sous surveillance d'un adulte.

L'opérateur ou l'utilisateur est responsable des accidents ou dommages survenant à d'autres personnes ou à leurs biens.

Le constructeur décline toute responsabilité en cas de dommages qui seraient occasionnés par une utilisation non conforme ou une manipulation inappropriée de

l'appareil. Cet appareil n'est pas adapté à

FR BE

une utilisation industrielle. Toute utilisation industrielle met fin à la garantie.

Description générale

PARKSIDE PRT 300 B2 - Description générale - 1

Vous trouverez la représentation des fonctions les plus importantes sur le volet rabattable au recto et au verso.

Volume de la livraison

Déballez l'appareil et vérifiez que la livraison est complète :

  • Coupe-bordures électric
  • Cache de protection avec deux vis
  • Bobine de fil (déjà montée)
  • Vis cruciformes
  • Poignée supplémentaire
  • Notice d'utilisation

Vue synoptique

1 Interrupteur Marche/Arrêt
2 Poignée supérieure
3 Dispositif anti-traction
4 Câble d'alimentation
5 Élément de poignée
6 Pièce médiane
7 Tête du moteur
8 Cache de protection
9 Tête de coupe
10 Poignée supplémentaire
11.1 Vis cruciforme (longue)
11.2 Vis cruciforme (courte)

D

12 Écrou

13 Vis à poignée

14 Logement de poignée

G

15 Couvercle de bobine

15a Repère triangulaire
15b CEillet de sortie du fil, couvercle de bobine
16 Bobine de fil
16a OEllet de sortie du fil, bague
17 Ressort
18 Capsule
19 Coupe-fil
20 Bague
21 Ouverture de la bobine

Description du fonctionnement

La débroussailleuse électrique manuelle et portative possède une bobine de fil en tant que dispositif de découpe.

Pour assurer la protection de l'utilisateur, l'appareil est équipé d'un carter de protection qui recouvre le dispositif de coupe.

En ce qui concerne le fonctionnement des éléments de commande, veuillez lire les descriptions suivantes.

Données techniques

Coupe-bordures électric..PRT 300 B2

Tension d'entrée nominale U..230 V\~, 50Hz Puissance absorbée....300 W

Vitesse de rotation à vide n_0 ...12500 min ^-1

Classe de protection....II回

Type de protection.....IPX0

Diamètre de coupe.... 230 mm

Epaisseur du fil 1,6 mm

Longueur de fil....4 m

Poids .... environ 1,55 kg

Niveau de pression acoustique

(L_pA) 77 dB(A); K_pA = 3 dB

Niveau de puissance sonore (L _WA )

garanti 90 dB(A)

mesuré..... 88,2 dB(A); K_WA=1,97 dB

Vibration (a_h) ......< 2,5 m/s², K= 1,5 m/s²

Les valeurs de bruit et de vibrations ont été définies conformément aux normes et prescriptions stipulées dans la déclaration de conformité.

La valeur totale de vibrations déclarée a été mesurée conformément à une méthode d'essai normalisée et peut être utilisée pour comparer un outil à un autre. La valeur totale de vibrations déclarée peut également être utilisée pour une évaluation préliminaire de l'exposition.

PARKSIDE PRT 300 B2 - Coupe-bordures électric..PRT 300 B2 - 1

Attention: L'émission de vibration au cours de l'utilisation réelle de l'outil électrique peut différer de la valeur totale déclarée, selon les méthodes d'utilisation de l'outil. Essayez de maintenir aussi faible que possible la contrainte que constituent les vibrations. Mesures à titre d'exemple pour réduire la contrainte que constituent les vibrations : porter des gants lors de l'utilisation de l'outil et limiter le temps de travail. Il faut à ce titre tenir compte de toutes les parties du cycle d'exploitation (par exemple les temps au cours desquels l'outil électroportatif est éteint, et ceux au cours desquels il est certes allumé mais fonctionne hors charge).

Symboles et pictogrammes

Symboles apposés sur l'appareil

PARKSIDE PRT 300 B2 - Symboles apposés sur l'appareil - 1

Attention!

PARKSIDE PRT 300 B2 - Symboles apposés sur l'appareil - 2

Lisez attentivement les instructions d'emploi.

PARKSIDE PRT 300 B2 - Symboles apposés sur l'appareil - 3

Portez une protection acoustique et une protection des yeux.

PARKSIDE PRT 300 B2 - Symboles apposés sur l'appareil - 4

Après l'extinction, le dispositif de coupe continue de tourner pendant quelques secondes. Gardez les pieds et les mains à l'écart.

PARKSIDE PRT 300 B2 - Symboles apposés sur l'appareil - 5

Ne soumettez pas l'appareil à l'humidité. N'utilisez pas l'appareil lorsqu'il pleut et ne coupez pas d'herbe mouillée.

PARKSIDE PRT 300 B2 - Symboles apposés sur l'appareil - 6

Ecarter des tiers personnes de la zone dangereuse!

Ils pourraient être blessés par la projection de corps étrangers.

PARKSIDE PRT 300 B2 - Symboles apposés sur l'appareil - 7

Risques de blessure venant des éléments projetés par l'appareil!

PARKSIDE PRT 300 B2 - Symboles apposés sur l'appareil - 8

Tenez toute personne aux alentours en dehors de la zone de danger.

PARKSIDE PRT 300 B2 - Symboles apposés sur l'appareil - 9

Débranchez immédiatement la fiche si le câble de raccordement est endommagé.

PARKSIDE PRT 300 B2 - Symboles apposés sur l'appareil - 10

Débranchez la fiche pour les travaux de maintenance.

PARKSIDE PRT 300 B2 - Symboles apposés sur l'appareil - 11

Classe de protection able isolation)

PARKSIDE PRT 300 B2 - Symboles apposés sur l'appareil - 12

Indication du niveau garanti de puissance sonore maximale L_WA en dB

PARKSIDE PRT 300 B2 - Symboles apposés sur l'appareil - 13

Les machines n'ont pas leur place dans les ordures ménagères.

PARKSIDE PRT 300 B2 - Symboles apposés sur l'appareil - 14

Diamètre de coupe

23cm

Diamètre de coupe

PARKSIDE PRT 300 B2 - 23cm - 1

Démontage du couvercle de bobine

Fixation du couvercle de bobine

Symboles utilisés dans le mode d'emploi

PARKSIDE PRT 300 B2 - 23cm - 2

Symbole de danger et indications relatives à la prévention de dommages corporels ou matériels.

PARKSIDE PRT 300 B2 - 23cm - 3

Pictogramme de danger avec informations de prévention des dommages aux personnes par décharge électrique.

PARKSIDE PRT 300 B2 - 23cm - 4

Symbole d'interdiction et indications relatives à la prévention de dommages.

Lire attentivement avant utilisation.

PARKSIDE PRT 300 B2 - 23cm - 5

Symboles de remarque et informations permettant une meilleure utilisation de l'appareil.

Instructions de sécurité

Lors de l'utilisation de l'appareil, respectez les consignes de sécurité.

Consignes de sécurité générales pour outils électriques

PARKSIDE PRT 300 B2 - Consignes de sécurité générales pour outils électriques - 1

AVERTISSEMENT ! Lisez toutes les consignes de sécurité et les instructions.

Des omissions lors de l'observation des consignes de sécurité et des instructions peuvent causer une décharge

électrique, un incendie et / ou de graves blessures.

Conservez toutes les consignes de sécurité et les instructions pour les consulter ultérieurement.

Le terme «outil» dans les avertissements fait référence à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d'alimentation) ou votre outil fonctionnant sur batterie (sans cordon d'alimentation).

1) SÉCURITÉ SUR LE LIEU DE TRAVAIL

a) Conservez votre zone de travail propre et bien éclairée. Les zones de travail en désordre et non éclairées peuvent être à l'origine d'accidents.

b) Avec l'outil électrique, ne travaillez pas dans un environnement soumis à un risque d'explosion et dans lequel se trouvent des poussières, des gaz et des liquides inflammables. Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer la poussière ou les vapeurs.

c) Pendant l'utilisation de l'outil électrique, tenez à distance les enfants et les autres personnes. En cas de distractions, vous pouvez perdre le contrôle de l'appareil.

2) SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE

a) La fiche de raccordement de l'outil électrique doit convenir à la prise de cou-

rant. La fiche ne doit pas être modifiée de quelle manière que ce soit. N'utilisez aucune prise d'adaptateur conjointement avec des outils électriques ayant une mise à la terre de protection. Les fiches inchangées et les prises de courant appropriées diminuent le risque de décharge électrique.

b) Evitez le contact du corps avec les surfaces mises à la terre, telles que les tubes, les chauffages, les fours et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de décharge électrique, si votre corps est mis à la terre.

c) Tenez les outils électriques à distance de la pluie ou de l'humidité. La pénétration de l'eau dans un outil électrique augmente le risque d'une décharge électrique.

d) Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l'outil. Maintenir le cordon à l'écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes ou des parties en mouvement. Des cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique.

e) Si vous travaillez avec un outil électrique en plein air, utilisez uniquement un câble de prolongation qui soit adapté pour l'extérieur. L'emploi d'un câble de prolongation approprié pour le domaine extérieur diminue le

risque d'une décharge électrique.

f) Si l'utilisation de l'outil électrique dans un environnement humide ne peut être évitée, utilisez un disjoncteur à courant de défaut. L'utilisation d'un disjoncteur à courant de défaut réduit le risque d'électrocution.

3) SÉCURITÉ DES PERSONNES

a) Restez vigilant, faites attention à ce que vous faites et utilisez raisonnablement l'outil électrique pendant votre travail. N'utilisez aucun outil électrique si vous êtes fatigué ou vous trouvez sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention durant l'utilisation de l'outil électrique peut être la cause de graves blessures.

b) Portez toujours un équipement de protection individuel et des lunettes protectrices. Le port d'un équipement de protection individuel, comme un masque anti-poussières, des chaussures de sécurité anti-dérapantes, un casque de protection ou des protections auriculaires, en fonction du type et de l'utilisation de l'outil électrique, diminue le risque des blessures.

c) Evitez une mise en service non prévue. Assurez-vous que l'outil électrique est éteint avant que vous ne le connectiez à l'alimentation en courant et / ou à l'accu-

mulateur, le portiez ou le déplaciez. Si en portant l'appareil électrique, votre doigt appuie sur le commutateur ou que l'appareil se mette en marche lorsque vous le connectez, cela peut entraîner un accident.

d) Retirez les outils de réglage ou la clé à écrous avant de mettre l'outil électrique sous tension. Un outil ou une clé qui se trouve dans une partie mobile de l'appareil peut être à l'origine de blessures.

e) Ne pas se précipiter. Assurez-vous d'avoir une position stable et d'être tout le temps en équilibre. Vous pourrez ainsi mieux contrôler mieux l'outil électrique dans des situations inattendues.

f) Portez des vêtements appropriés convenables. Ne portez aucun habit large ou parure. Maintenez vos cheveux, habits et gants loin des parties mobiles. Les habits légers, les parures ou les longs cheveux peuvent être saisis par les parties mobiles.

g) Si des dispositifs d'aspiration et de collecte supplémentaires peuvent être montés, assurez-vous que ceux-ci sont connectés et utilisés correctement. L'utilisation d'un dispositif d'aspiration peut diminuer les risques engendrés par la poussière.

4) UTILISATION ET ENTRETIEN DE L'OUTIL

a) Ne forcez pas l'appareil. Utilisez pour votre travail

l'outil électrique le mieux adapté. Avec un outil électrique approprié, vous travaillez mieux et avec davantage de sécurité dans le secteur de travail donné.

b) N'utilisez aucun outil électrique dont le commutateur est défectueux. Un outil électrique qui ne peut plus être allumé ou éteint est dangereux et doit être réparé.

c) Retirez la fiche de la prise de courant et / ou retirez l'accumulateur avant d'entreprendre des réglages sur un appareil, échanger des accessoires ou mettre de côté l'appareil. Cette mesure de précaution empêche un démarrage involontaire de l'outil électrique.

d) Conservez les outils électriques à l' arrêt hors de la portée des enfants. Ne laissez pas des personnes qui ne connaissent pas l'appareil ou n'ont pas lu ces instructions utiliser l'appareil. Les outils électriques sont dangereux s'ils sont utilisés par des personnes inexpérimentées.

e) Entretenez avec soin les outils électriques. Contrôlez si les parties mobiles fonctionnent correctement et ne se coïncent pas ; vérifiez l'appareil pour voir si des pièces sont rompues ou sont endommagées, perturbant ainsi le fonctionnement de l'outil électrique. Faites réparer les pièces endommagées avant d'utiliser l'appareil.

Beaucoup d'accidents ont pour origine des outils électriques mal entretenus. Observez la maintenance de l'outil.

f) Maintenez les outils coupants aiguisés et propres. Les outils tranchants bien entre- tenus ayant des bords de coupe aiguisés se coïncent moins et s'utilisent plus facilement.

g) Utilisez l'outil électrique, les accessoires, les outils, etc. conformément à ces instructions. Prenez également en compte les conditions de travail et l'activité à réaliser. L'utilisation des outils électriques pour des buts autres que ceux prévus peut mener à des situations dangereuses.

h) S'assurer toujours que les ouvertures d'aération sont exemptes de débris.

i) Retirez la fiche secteur/batterie de l'appareil

  • dès que l'utilisateur s'éloigne de la machine.
  • avant d'éliminer les bourrages.
  • avant de vérifier, nettoyer ou travailler avec/sur la machine.
  • après avoir touché un corps étranger afin de vérifier la machine du point de vue des dégradations.
  • pour une vérification immédiate lorsque la machine commence à vibrer de manière démesurée.

Cette mesure de précaution empêche un démarrage involontaire de l'outil électrique.

- si la machine commence à vibrer de manière inhabituellement forte, il faut la vérifier immédiatement,

  • recherchez des détériorations ;
  • effectuez les réparations nécessaires des pièces endommagées ;
  • vérifiez si des pièces sont desserrées et resserrez-les.

5) MAINTENANCE ET ENTRETIEN

- Ne laissez entretenir votre outil électrique que par des professionnels qualifiés et seulement avec des pièces de rechange d'origine. Vous serez ainsi sûr de conserver la sécurité pour l'outil électrique correspondant.

Utilisations correcte et sans danger

FORMATION

- L'appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des enfants. Les enfants doivent être surveillés afin qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Le nettoyage et les travaux d'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants.

- Veuillez noter que les enfants et les personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou manquant d'expérience ou de connaissances, ou les personnes qui ne connaissent pas les instructions ne doivent jamais avoir le droit d'utiliser la machine !

- Les directives locales peuvent prévoir la limite d'âge pour l'utilisateur.

- Il est à noter que l'utilisateur est

FR BE

lui-même responsable des accidents ou des mises en danger d'autrui ou de sa propriété.

  • Veuillez noter que les enfants et les personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou manquant d'expérience ou de connaissances, ou les personnes qui ne connaissent pas les instructions ne doivent jamais avoir le droit d'utiliser la machine ! Les directives locales peuvent prévoir la limite d'âge pour l'utilisateur.
  • Ne jamais laisser les enfants ou les personnes ne connaissant pas les instructions ci-dessus utiliser la machine.
  • Familiarisez-vous avec les commandes et l'utilisation appropriée de la machine.

PREPARATION

  • Avant l'utilisation, il est nécessaire de vérifier visuellement sur la machine la présence de dispositifs de protection ou de recouvrement endommagés, manquants ou mal installés.
  • Avant d'utiliser la machine et après tout choc, vérifier les signes d'usure ou de dommage, et procéder aux réparations nécessaires.
  • Utilisez uniquement des rallonges autorisées (H05VV-F) d'une longueur maximale de 75 m et adaptées à l'utilisation en extérieur. Déroulez toujours entièrement un dérouleur de câble avant utilisation. Vérifiez si le câble présente un dommage ou un vieillissement.
  • Ne raccordez aucun câble endommagé à l'alimentation électrique. Ne touchez aucun

câble endommagé avant qu'il ne soit débranché de l'alimentation électrique. Un câble endommagé peut provoquer un contact avec des pièces sous tension.

  • Avant toute utilisation, vérifier si le cordon d'alimentation et la rallonge présentent des signes de détérioration ou de vieillissement. Si le câble est endommagé pendant l'utilisation, il doit être immédiatement débranché du réseau. NE PAS TOUCHER LE CÂBLE AVANT QU'IL NE SOIT DÉBRANCHÉ DU RÉSEAU. Ne pas utiliser la machine si le câble est endommagé ou usé.
    Pour débrancher le câble de la prise de courant, il faut toujours tirer sur la fiche et jamais sur le câble.

COMMANDE

  • Port obligatoire d'une protection oculaire, d'un pantalon long et de chaussures solides pendant toute la durée de l'utilisation de la machine.
  • L'utilisation de la machine dans de mauvaises conditions météorologiques, notamment en cas de risque d'orage, doit être évitée.
  • Attention ! Ne touchez pas les pièces mobiles dangereuses avant d'avoir débranché l'appareil de l'alimentation électrique et avant que les pièces en mouvement ne soient totalement à l'arrêt.
  • Attention aux blessures sur les pieds et les mains occasionnées par le dispositif de coupe.
  • Arrêter d'utiliser la machine lorsque des personnes, en par-

ticulier des enfants, ou des animaux domestiques, se trouvent à proximité.

- N' utiliser la machine qu'à la lumière du jour ou sous un bon éclairage artificiel.

- Toujours garder les mains et les pieds éloignés du dispositif de coupe, surtout si vous allumer le moteur.

- Ne jamais installer des éléments de coupe en métal.

- Ne jamais utiliser la machine avec des dispositifs de sécurité endommagés ou manquantes.

- Evitez toute position anormale du corps. Veillez à avoir une position sûre pour pouvoir conserver l'équilibre à tout instant lors de travaux en pente.

- Marchez lentement. Ne courez pas avec l'appareil dans les mains.

- Pendant l'utilisation de la machine, portez à tout moment des chaussures solides et un pantalon.

- Si un accident ou un incident se produit, l'appareil doit être immédiatement mis hors tension. Veuillez soigner la blessure de manière adéquate ou trouver un médecin. Pour corriger les défauts, veuillez vous reporter au chapitre « Dépannage » ou contactez notre centre de services.

- Maintenez la rallonge éloignée des pièces mobiles dangereuses afin d'éviter la détérioration des câbles pouvant provoquer le contact avec des pièces sous tension.

- Si le câble/la rallonge est endommagé ou emmêlé pendant l'utili-

sation, éteignez immédiatement l'appareil et débranchez la fiche secteur afin de couper l'appareil de l'alimentation électrique.

  • Utilisez un dispositif de courant résiduel avec un courant de fonctionnement de 30 mA ou moins.
  • Tenir le câble de raccordement et la rallonge éloignés du dispositif de coupe.
  • Toujours s'assurer que les orifices de ventilation ne sont pas obstrués par des corps étrangers.
  • En cas d'endommagement du câble de raccordement au secteur de cet appareil, celui-ci doit être remplacé par le fabricant ou son service après-vente ou un spécialiste du même secteur afin d'éviter toute mise en danger.

ENTRETIEN ET CONSERVATION

- Débrancher l'appareil de l'alimentation électrique avant de réaliser la maintenance ou les travaux de nettoyage.

- Utiliser uniquement des pièces de rechange et des accessoires recommandés par le fabricant.

- La machine doit être régulièrement contrôlée et entretenue. Faire réparer uniquement la machine dans un atelier agréé.

- Si la machine n'est pas utilisée, elle doit être conservée hors de portée des enfants.

AUTRES RISQUES

Même si vous utilisez cet outil électrique de manière conforme, il

FR BE

existe malgré tout d'autres risques. Les dangers suivants peuvent se produire en fonction de la méthode de construction et du modèle de cet outil électrique :

a) Coupures
b) Dommages affectant l'ouïe si aucune protection d'ouïe appropriée n'est portée.
c) Ennuis de santé engendrés par les vibrations affectant les bras et les mains si l'appareil est utilisé pendant une longue période ou s'il n'est pas employé de manière conforme ou correctement entretenu.

PARKSIDE PRT 300 B2 - FR BE - 1

Avertissement ! Pendant son fonctionnement cet outil électrique produit un champ électromagnétique qui, dans certaines circonstances, peut perturber des implants médicaux actifs ou passifs. Pour diminuer le risque de blessures graves ou mortelles, nous recommandons aux personnes portant des implants médicaux de consulter leur médecin et le fabricant de l'implant médical avant d'utiliser cette machine.

Consignes de montage

PARKSIDE PRT 300 B2 - Consignes de montage - 1

Monter la pièce médiane :

Enfichez la pièce médiane (6) dans la tête du moteur (7).

  1. Enfichez l'élément de poignée (5) sur la pièce médiane (6).
  2. Vissez la pièce médiane (6) à l'aide des 4 vis cruciformes (11.1) longues.

PARKSIDE PRT 300 B2 - Consignes de montage - 2

Monter le cache de protection :

  1. Faites glisser le cache de protection (8) sur la tête du moteur (7).
  2. Vissez-le à l'aide des deux vis cruciformes (11.2) courtes.

PARKSIDE PRT 300 B2 - Consignes de montage - 3

Monter la poignée supplémentaire :

  1. Desserrez et retirez l'écrou (12) prémonté et la vis (13) de la poignée supplémentaire (10).
  2. Écartez les extrémités de la poignée supplémentaire (10) et glissez-les au-dessus du logement de poignée (14).
  3. Vissez la poignée supplémentaire (10) avec la vis à poignée (13) et l'écrou (12).

Mise en service

PARKSIDE PRT 300 B2 - Mise en service - 1

Attention : Risque de blessure! N'utilisez pas l'appareil sans carter de protection. Pour travailler avec l'appareil, portez des vêtements appropriés ainsi qu'une protection oculaire et une protection d'ouïe.

Avant chaque utilisation, vérifiez que l'appareil est en état de fonctionnement. L'interrupteur Marche/Arrêt ne doit pas être bloqué. Après avoir relâché l'interrupteur Marche/Arrêt, le moteur doit s'éteindre. Si l'interrupteur Marche/Arrêt est endommagé, l'appareil ne doit plus être utilisé.

PARKSIDE PRT 300 B2 - Mise en service - 2

Veuillez observer les normes de protection contre les nuisances acoustiques ainsi que les prescriptions et directives locales en vigueur.

Mise sous et hors tension

PARKSIDE PRT 300 B2 - Mise sous et hors tension - 1

À la livraison, le fil de coupe est noué à l'extrémité pour un transport sûr. L'extrémité nouée sera coupée par le coupe-fil (19) après le premier allongement du fil de coupe.

PARKSIDE PRT 300 B2 - Mise sous et hors tension - 2

Pendant le travail, assurez-vous d'avoir une position stable et tenez fermement l'appareil avec les deux mains à bonne distance de votre corps. Avant de mettre l'appareil sous tension, vérifiez que celui-ci n'est pas gêné par un quelconque objet.

PARKSIDE PRT 300 B2 - Mise sous et hors tension - 3

  1. Formez à partir de l'extrémité de la rallonge une boucle, passez-la dans l'ouverture sur la poignée supérieure (2) et accrochez-la au dispositif anti-traction (3).

  2. Branchez l'appareil au secteur.

  3. Tenez-vous bien en équilibre et tenez l'outil fermement des deux mains. Ne posez pas la capsule au sol.
  4. Pour allumer l'appareil, appuyez sur l'interrupteur Marche/Arrêt (1). Pour éteindre l'appareil, relâchez l'interrupteur Marche/Arrêt (1).

PARKSIDE PRT 300 B2 - Mise sous et hors tension - 4

Un circuit en fonctionnement conti- nu n'est pas possible.

PARKSIDE PRT 300 B2 - Mise sous et hors tension - 5

Après l'arrêt de l'appareil, la bobine tourne encore quelque temps. Laissez la bobine s'immobiliser complètement.

Gardez les pieds et les mains à l'écart ! Risque de blessures !

PARKSIDE PRT 300 B2 - Mise sous et hors tension - 6

Libérez régulièrement la bobine des restes d'herbe afin que l'effet de coupe ne soit pas affecté.

PARKSIDE PRT 300 B2 - Mise sous et hors tension - 7

Réglages sur l'appareil

Régler la poignée supplémentaire : Vous pouvez mettre la poignée supplémentaire dans différentes positions. Réglez la poignée de manière à ce que la canette soit légèrement inclinée vers l'avant en position de travail

Dévissez l'écrou (12) et réglez la poignée supplémentaire (10) sur la position voulue. Resserrez l'écrou.

Prolonger le fil de coupe :

Votre appareil est équipé d'un système automatique, autrement dit le fil s'allonge lorsque vous tapez la tête de coupe au sol. Si le fil devait être au début plus long que le rayon de coupe, il sera raccourci à la bonne longueur par le coupe-fil.

Attention : Libérez régulièrement le coupe-fil des restes d'herbe afin que l'effet de coupe ne soit pas affecté.

PARKSIDE PRT 300 B2 - Prolonger le fil de coupe : - 1

Contrôlez régulièrement si le fil en nylon est endommagé et si le fil de coupe dispose encore de la longueur définie par le coupe-fil.

- Si vous ne voyez pas les extrémités du fil : Remplacez la bobine de fil (G 16) (voir chapitre « Nettoyage et maintenance »).

- Régler manuellement la longueur du fil :

Débrancher la fiche secteur! Tirez sur l'extrémité du fil et appuyez plusieurs fois sur la tête de coupe (A 9) jusqu'à ce que l'extrémité du fil ressorte d'environ 1 cm au-dessus du coupe-fil (G 19).

Consignes d'utilisation

PARKSIDE PRT 300 B2 - Consignes d'utilisation - 1

Attention - Risque de blessure !

  • Ne coupez pas d'herbe humide ou mouillée.
  • Avant de démarrer l'appareil, assurez-vous que la bobine n'est pas en contact avec des pierres, cailloux ou d'autres corps étrangers.
  • Mettez l'appareil en marche avant de vous approcher de l'herbe à couper.
  • Evitez de solliciter excessivement l'appareil lors du travail.
  • Evitez tout contact avec des obstacles solides (pierres, murs, clôtures en bois, etc.). La bobine s'userait rapidement. Servez-vous du rebord du carter de protection pour maintenir l'appareil à une distance correcte.
  • Évitez d'utiliser l'appareil par mauvais temps, en particulier en cas de risque d'éclairs !

Couper l'herbe

PARKSIDE PRT 300 B2 - Couper l'herbe - 1

Coupez l'herbe en faisant pivoter l'appareil vers la droite et vers la gauche, par mouvements de va-et-vient, comme pour faucher. Coupez lentement et, lors de la coupe, maintenez l'appareil incliné à 30° environ vers l'avant.

Coupez l'herbe longue couche par couche, en partant du haut vers le bas.

Nettoyage et entretien

PARKSIDE PRT 300 B2 - Nettoyage et entretien - 1

Attention ! Risque de blessure par le mouvement des parties dangereuses !

PARKSIDE PRT 300 B2 - Nettoyage et entretien - 2

Faites exécuter par notre service après-vente les travaux de réparation et les opérations de maintenance qui ne sont pas décrits dans ce guide. Utilisez seulement des pièces d'origine. Risque de blessure !

PARKSIDE PRT 300 B2 - Nettoyage et entretien - 3

Éteignez l'appareil et débranchez sa fiche secteur.

Exécutez à intervalles réguliers les travaux de nettoyage et les opérations de maintenance décrits ci-dessous. Vous bénéficierez ainsi d'une utilisation longue et sûre de votre appareil.

Nettoyage

PARKSIDE PRT 300 B2 - Nettoyage - 1

L'appareil ne doit pas être aspergé avec de l'eau ou immergé dans l'eau. Il existe un danger de décharge électrique !

  • Conservez propres les fentes de ventilation, le boîtier moteur et les poignées de l'appareil. Pour ce faire, utilisez un chiffon humide ou une brosse.
    N'utilisez aucun produit de nettoyage ou solvant. Vous pourriez endommager irréparablement l'appareil.
  • Après chaque utilisation de l'appareil, retirez l'herbe et la terre se trouvant dans le carter de protection et le dispositif de coupe.
  • Faites attention au coupe-fil. Il peut provoquer de graves coupures.

Travaux généraux de maintenance

  • Avant et après chaque utilisation, vérifiez qu'il n'ya aucune pièce usée, endommagée ou manquante sur l'appareil.
  • Vérifiez que les couvercles et les appareillages de protection sont correctement positionnés et qu'ils ne sont pas endommagés. Le cas échéant, procédez à un échange.

G Remplacer la bobine

PARKSIDE PRT 300 B2 - G Remplacer la bobine - 1

Le sens correct d'enroulement de la bobine de fil est indiqué sur la capsule même.

  1. Débranchez la fiche secteur.
  2. Ouvrez la capsule (18) en maintenant la capsule (18) à une main et en tournant le couvercle de bobine (15) dans le sens 📋.
  3. Retirez le couvercle de bobine (15) de la capsule et sortez la bobine de fil (16). Faites attention à ne pas perdre le ressort (17).
  4. Faites ressortir l'extrémité du fil de la nouvelle bobine de fil hors de la fente de la bobine.
  5. Insérez l'extrémité du fil dans le couvercle de bobine (15) en passant dans l'œillet de sortie du fil (15b).
  6. Insérez la nouvelle bobine de fil dans la capsule (18). La face de la bobine de fil sur laquelle est indiqué le sens d'enroulement par une flèche doit être visible après l'insertion.
  7. Replacez le couvercle de bobine (15) sur la capsule (18). Veillez à ce que les repères triangulaires (15a) correspondent sur le couvercle de bobine (15) et la capsule (18).

  8. Tournez le couvercle de bobine (15) en tournant dans le sens ⚙. Pour cela, maintenez fermement la capsule (18) à une main.

  9. Tirez sur l'extrémité du fil et appuyez plusieurs fois sur la tête de coupe (A 9) jusqu'à ce que l'extrémité du fil ressorte d'environ 1 cm au-dessus du coupe-fil (19).

PARKSIDE PRT 300 B2 - G Remplacer la bobine - 2

Contrôlez le coupe-fil (21). N'utilisez en aucun cas l'appareil sans ou avec un coupe-fil défectueux. Si le coupe-fil est endommagé, adressez-vous impérativement à l'un de nos centres de service après-vente.

PARKSIDE PRT 300 B2 - G Remplacer la bobine - 3

Il est également possible de rembo- biner des fils standard disponibles dans les magasins de bricolage. Ce qui permet de réutiliser la bobine de fil vide (voir « Caractéristiques techniques ») Le sens d'enroulement est représenté sur la bobine de fil (16).

PARKSIDE PRT 300 B2 - G Remplacer la bobine - 4

Enrouler le fil de rechange

  1. Démontez la bobine de fil vide, voir chapitre « Remplacer la bobine », points 1 à 4.
  2. Retirez par le haut la bague (20) de la bobine de fil.
  3. Enfilez une extrémité du fil de rechange dans la bobine de fil (16) en passant par l'ouverture (21).
  4. Enroulez le fil sur la bobine de fil (16). Le sens d'enroulement est indiqué sur le dessus de la bobine de fil (16).
  5. Insérez l'extrémité du fil dans la bague (20) en passant dans l'œillet de sortie du fil (16a).

FR BE

  1. Placez la bague (20) sur la bobine de fil (16).
  2. Insérez l'extrémité du fil dans le couvercle de bobine (15) en passant dans l'œillet de sortie du fil (15b).
  3. Insérez la nouvelle bobine de fil dans la capsule (18). La face de la bobine de fil sur laquelle est indiqué le sens d'enroulement par une flèche doit être visible après l'insertion.
  4. Replacez le couvercle de bobine (15) sur la capsule (18). Veillez à ce que les repères triangulaires (15a) correspondent sur le couvercle de bobine (15) et la capsule (18).
  5. Tournez le couvercle de bobine (15) en tournant dans le sens ⚙. Pour cela, maintenez fermement la capsule (18) à une main.
  6. Tirez sur l'extrémité du fil et appuyez plusieurs fois sur la tête de coupe (A 9) jusqu'à ce que l'extrémité du fil ressorte d'environ 1 cm au-dessus du coupe-fil (19).

Transport

Portez l'appareil éteint avec une main sur la poignée supérieure (A 2) et une main sur la poignée supplémentaire (A 10). Dirigez l'unité de coupe vers le sol. Vous éviterez ainsi d'entrer en contact avec l'unité de coupe pendant le transport.

Rangement

  • Rangez l'appareil à un endroit sec et protégé de la poussière et surtout hors de la portée des enfants.
  • Ne déposez pas l'appareil sur le carter de protection. Le plus judicieux est de le suspendre par sa poignée supé-

rieure de sorte que le carter de protection ne soit pas au contact d'autres objets. Ainsi, le carter de protection ne peut pas se déformer, ne peut pas modifier ses dimensions et ne peut pas perdre ses propriétés de sécurité.

Elimination et protection de l'environnement

Introduisez l'appareil, les accessoires et l'emballage dans un circuit de recyclage respectueux de l'environnement.

PARKSIDE PRT 300 B2 - Elimination et protection de l'environnement - 1

Les machines n'ont pas leur place dans les ordures ménagères.

PARKSIDE PRT 300 B2 - Elimination et protection de l'environnement - 2

Le produit est recyclable, est soumis à une responsabilité élargie du fabricant et est collecté dans le cadre du tri sélectif.

PARKSIDE PRT 300 B2 - Elimination et protection de l'environnement - 3

Portez le carton à un point de recyclage.

  • Restituez l'appareil dans un point de collecte des déchets à recycler. Les différentes composantes en plastique et en métal peuvent être séparées selon leur nature et subir un recyclage. Demandez des précisions à notre centre de services
  • Nous exécutons gratuitement l'élimination des déchets de vos appareils renvoyés défectueux.
  • Jetez les déchets de coupe dans le composte et non pas dans les ordures ménagères.

Garantie - France

Chère cliente, cher client,

Ce produit bénéficie d'une garantie de

3 ans, valable à compter de la date d'achat.

En cas de manques constatés sur ce produit, vous disposez des droits légaux contre le vendeur du produit. Ces droits légaux ne sont pas limités par notre garantie présentée par la suite.

Article L217-4 du Code de la consommation

Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.

Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.

Article L217-5 du Code de la consommation

Le bien est conforme au contrat :

1° S'il est propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant :

- s'il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ; - s'il présente les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage ;

2° Ou s'il présente les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.

Article L217-16 du Code de la consommation

Lorsque l'acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l'acquisition ou de la réparation d'un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d'immobilisation d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d'intervention de l'acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d'intervention.

Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.

Article L217-12 du Code de la consommation

L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.

Conditions de garantie

Le délai de garantie débute avec la date d'achat. Veuillez conserver soigneusement le ticket de caisse original. En effet, ce document vous sera réclamé comme preuve d'achat.

Si un défaut de matériel ou un défaut de fabrication se présente au cours des trois ans suivant la date d'achat de ce produit, nous réparons gratuitement ou remplaçons ce produit - selon notre choix. Cette garantie suppose que l'appareil défectueux et le justificatif d'achat (ticket de caisse) nous soient présentés durant cette période de trois ans

FR BE

et que la nature du manque et la manière dont celui-ci est apparu soient explicités par écrit dans un bref courrier.

Si le défaut est couvert par notre garantie, le produit vous sera retourné, réparé ou remplacé par un neuf. Aucune nouvelle période de garantie ne débute à la date de la réparation ou de l'échange du produit.

Durée de garantie et demande légale en dommages-intérêts

La durée de garantie n'est pas prolongée par la garantie. Ce point s'applique aussi aux pièces remplacées et réparées. Les dommages et les manques éventuellement constatés dès l'achat doivent immédiatement être signalés après le déballage. À l'expiration du délai de garantie les réparations occasionnelles sont à la charge de l'acheteur.

Volume de la garantie

L'appareil a été fabriqué avec soin, selon de sévères directives de qualité et il a été entièrement contrôlé avant la livraison.

La garantie s'applique aux défauts de matériel ou aux défauts de fabrication.

Cette garantie ne s'applique pas aux consommables. Les pièces d'usure sont remplacées pendant les deux premières années à compter de la date d'achat.

Cette garantie prend fin si le produit endommagé n'a pas été utilisé ou entretenu d'une façon conforme. Pour une utilisation appropriée du produit, il faut impérativement respecter toutes les instructions citées dans le manuel de l'opérateur. Les actions et les domaines d'utilisation déconseillés dans la notice d'utilisation ou vis-à-vis desquels une mise en garde est émise, doivent absolument être évités.

Le produit est conçu uniquement pour un usage privé et non pour un usage industriel. En cas d'emploi impropre et incorrect, de recours à la force et d'interventions entreprises et non autorisées par notre succursale, la garantie prend fin.

Les pièces détachées indispensables à l'utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit.

Article 1641 du Code civil

Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.

Article 1648 1er alinéa du Code civil

L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice.

Marche à suivre dans le cas de garantie

Pour garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les instructions suivantes :

  • Tenez vous prêt à présenter, sur demande, le ticket de caisse et le numéro d'identification (IAN 384571_2107) comme preuve d'achat.
  • Vous trouverez le numéro d'article sur la plaque signalétique.
  • Si des pannes de fonctionnement ou d'autres manques apparaissent, prenez d'abord contact, par téléphone ou par e-Mail, avec le service après-vente dont les coordonnées sont indiquées ci-dessous. Vous recevrez alors des renseignements supplémentaires sur le déroulement de votre réclamation.
  • En cas de produit défectueux vous pouvez, après contact avec notre service clients, envoyer le produit, franco de

port à l'adresse de service après-vente indiquée, accompagné du justificatif d'achat (ticket de caisse) et en indiquant quelle est la nature du défaut et quand celui-ci s'est produit. Pour éviter des problèmes d'acceptation et des frais supplémentaires, utilisez absolument seulement l'adresse qui vous est donnée. Assurez-vous que l'expédition ne se fait pas en port dû, comme marchandises encombrantes, envoi express ou autre taxe spéciale. Veuillez renvoyer l'appareil, y compris tous les accessoires livrés lors de l'achat et prenez toute mesure pour avoir un emballage de transport suffisamment sûr.

Garantie - Belgique

Chère cliente, cher client, Ce produit bénéficie d'une garantie de 3 ans, valable à compter de la date d'achat. En cas de manques constatés sur ce produit, vous disposez des droits légaux contre le vendeur du produit. Ces droits légaux ne sont pas limités par notre garantie présentée par la suite.

Conditions de garantie

Le délai de garantie débute avec la date d'achat. Veuillez conserver soigneusement le ticket de caisse original. En effet, ce document vous sera réclamé comme preuve d'achat.

Si un défaut de matériel ou un défaut de fabrication se présente au cours des trois ans suivant la date d'achat de ce produit, nous réparons gratuitement ou remplaçons ce produit - selon notre choix. Cette garantie suppose que l'appareil défectueux et le justificatif d'achat (ticket de caisse) nous soient présentés durant cette période de trois ans et que la nature du manque et la manière dont celui-ci est apparu soient explicités par écrit dans un bref courrier. Si le défaut est couvert par notre garantie, le produit vous sera retourné, réparé ou remplacé par un neuf. Aucune nouvelle période de garantie ne débute à la date de la réparation ou de l'échange du produit.

Durée de garantie et demande légale en dommages-intérêts

La durée de garantie n'est pas prolongée par la garantie. Ce point s'applique aussi aux pièces remplacées et réparées. Les dommages et les manques éventuellement constatés dès l'achat doivent immédiatement être signalés après le déballage. A l'expiration du délai de garantie les réparations occasionnelles sont à la charge de l'acheteur.

Volume de la garantie

L'appareil a été fabriqué avec soin, selon de sévères directives de qualité et il a été entièrement contrôlé avant la livraison.

La garantie s'applique aux défauts de matériel ou aux défauts de fabrication. Cette garantie ne s'étend pas aux parties du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent être donc considérées comme des pièces d'usure (par exemple la lame) ou pour des dommages affectant les parties fragiles (par exemple les commutateurs). Cette garantie prend fin si le produit endommagé n'a pas été utilisé ou entretenu d'une façon conforme. Pour une utilisation appropriée du produit, il faut impérativement respecter toutes les instructions citées dans le manuel de l'opérateur. Les actions et les domaines d'utilisation déconseillés dans la notice d'utilisation ou vis-à-vis desquels une mise en garde est émise, doivent absolument être évités.

Marche à suivre dans le cas de garantie

Pour garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les instructions suivantes :

  • Tenez vous prêt à présenter, sur demande, le ticket de caisse et le numéro d'identification (IAN 384571_2107) comme preuve d'achat.
  • Vous trouverez le numéro d'article sur la plaque signalétique.
  • Si des pannes de fonctionnement ou d'autres manques apparaissent, prenez d'abord contact, par téléphone ou par e-Mail, avec le service après-vente dont les coordonnées sont indiquées ci-dessous. Vous recevrez alors des renseignements supplémentaires sur le déroulement de votre réclamation.

- En cas de produit défectueux vous pouvez, après contact avec notre service clients, envoyer le produit, franco de port à l'adresse de service après-vente indiquée, accompagné du justificatif d'achat (ticket de caisse) et en indiquant quelle est la nature du défaut et quand celui-ci s'est produit. Pour éviter des problèmes d'acceptation et des frais supplémentaires, utilisez absolument seulement l'adresse qui vous est donnée. Assurez-vous que l'expédition ne se fait pas en port dû, comme marchandises encombrantes, envoi express ou autre taxe spéciale. Veuillez renvoyer l'appareil, y compris tous les accessoires livrés lors de l'achat et prenez toute mesure pour avoir un emballage de transport suffisamment sûr.

Service Réparations

Vous pouvez, contre paiement, faire exécuter par notre service, des réparations qui ne font pas partie de la garantie. Nous vous enverrons volontiers un devis estimatif. Nous ne pouvons traiter que des appareils qui ont été correctement emballés et qui ont envoyés suffisamment affranchis.

Attention: veuillez renvoyer à notre agence de service votre appareil nettoyé et avec une note indiquant le défaut constaté. Les appareils envoyés en port dû - comme marchandises encombrantes, en envoi express ou avec toute autre taxe spéciale ne seront pas acceptés. Nous exécutons gratuitement la mise aux déchets de vos appareils défectueux renvoyés.

Service-Center

FR Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: grizzly@lidl.fr IAN 384571_2107

BE Service Belgique Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: grizzly@lidl.be IAN 384571_2107

Importateur

Veuillez noter que l'adresse suivante n'est pas une adresse de service après-vente. Contactez d'abord le service après-vente cité plus haut.

En cas d'accident ou d'un dysfonctionnement, débranchez immédiatement la fiche secteur ! Un non-respect peut causer des blessures.

Problème Cause possible Elimination des pannes
L'appareil ne démarre pasInterrupteur Marche/Arrêt (1) défectueuxRéparation par le service après-vente
Moteur défectueux
L'appareil travaille par interruptionsContact interne intermittentRéparation par le service après-vente
Commutateur Marche/ Arrêt (^) défectueux
Fortes vibrations Bruits élevésDispositif de coupe saleNettoyer le dispositif de coupe (voir „Nettoyage et entretien“)
Moteur défectueux Réparation par le service après-vente
Mauvais résultats de la coupeLa bobine de fil (D 16) n'a pas assez de fil de coupeLe cas échéant, prolonger le fil de coupe (voir chap. « Réglages de l'appareil ») Remplacer la bobine de fil (D 16) (voir « Nettoyage et maintenance »)
Le fil de coupe n'est pas guidé hors du couvercle de bobine (G 15)Retirer le couvercle de bobine (G 15) et enfiler vers l'extérieur le fil de coupe dans les ouvertures, remettre la bobine de fil.

Pièces de rechange / Accessoires

Vous obtiendrez des pièces de rechange et des accessoires à l'adresse www.grizzlytools.shop

Si vous avez des problèmes lors du passage de la commande, merci d'utiliser le formulaire de contact.

Pour toute autre question, adressez-vous au "Service-Center" (voir page 54).

G 16 Bobine de fil....13800032

Beschermniveau....II回

FRBETraduction de la déclaration de conformité CE originale
Nous certifions par la présente que le Coupe-bordures électric de construction PRT 300 B2 Numéro de série 000001 - 220000 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur :
2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* & (EU) 2015/863
En vue de garantir la conformité les normes harmonisées ainsi que les normes et décisions nationales suivantes ont été appliquées :
EN 60335-1:2012/A2:2019 • EN 50636-2-91:2014 EN 55014-1:2017/A11:2020 • EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 • EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013 • EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN IEC 63000:2018
Nous certifions également conformément à la directive sur les émissions de bruit 2000/14/EC que : Niveau de puissance acoustique garanti : 90 dB(A) mesuré : 88,2 dB(A) Procédé d’évaluation de la conformité appliqué selon l’annexe VI / 2000/14/EC Bureau declaré: NB 0036, TÜV SÜD Industrie Service GmbH, Westendstrasse 199, 80686 München, Germany
Le fabricant assume seul la responsabilité d’établir la présente déclaration de conformité :
Grizzly Tools GmbH & Co. KG PARKSIDE PRT 300 B2 - Vous obtiendrez des pièces de rechange et des accessoires à l'adresse www.grizzlytools.shop - 1 Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim, Germany, 20.11.2021PARKSIDE PRT 300 B2 - Vous obtiendrez des pièces de rechange et des accessoires à l'adresse www.grizzlytools.shop - 2
Christian Frank Chargé de documentation

* L'objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme aux dispositions de la directive 2011/65/UE du Parlement Européen et du Conseil du 8 juin 2011 sur la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PARKSIDE

Modèle : PRT 300 B2

Catégorie : Tondeuse à gazon