LWF AR 1.5 - Climatiseur STIEBEL ELTRON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LWF AR 1.5 STIEBEL ELTRON au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Appareil de chauffage à accumulation |
|---|---|
| Puissance nominale | 1.5 kW |
| Dimensions | Dimensions compactes pour une installation facile |
| Poids | Poids léger pour une manipulation aisée |
| Utilisation | Idéal pour le chauffage d'appoint dans les espaces réduits |
| Installation | Installation murale recommandée |
| Maintenance | Entretien minimal, nettoyage régulier conseillé |
| Réparation | Réparations à effectuer par un professionnel qualifié |
| Sécurité | Équipé de dispositifs de sécurité intégrés |
| Informations générales | Garantie constructeur de 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - LWF AR 1.5 STIEBEL ELTRON
Questions des utilisateurs sur LWF AR 1.5 STIEBEL ELTRON
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Climatiseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LWF AR 1.5 - STIEBEL ELTRON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LWF AR 1.5 de la marque STIEBEL ELTRON.
MODE D'EMPLOI LWF AR 1.5 STIEBEL ELTRON
| Wasser-Volumenstrom [ m^3/h ] Druckverlust [hPa] |
| 0,2 3,5 |
| 0,4 11,4 |
| 0,6 23,3 |
| 0,8 40,1 |
| 1,0 59,5 |
9.3 Datentabelle
1 Remarques générales ...... 20
1.1 Unités de mesure 20
1.2 Label de conformité.... 20
2 Sécurité .... 20
2.1 Structure des avertissements.... 20
2.2 Utilisation conforme.... 20
2.3 Mauvais usage prévisible 20
2.4 Consignes de sécurité.... 20
3 Description du produit .... 20
3.1 Fourniture.... 21
3.2 Accessoires nécessaires.... 21
3.3 Accessoires optionnels 21
4 Montage (par un professionnel) 21
4.1 Transport (par un professionnel) 21
4.2 Lieu de montage 21
4.3 Guides profilés.... 21
4.4 Accrochage de l'appareil.... 22
4.5 Raccordement du flexible de condensats...... 23
4.6 Raccordements des gaines d'aération ...... 23
4.7 Filtre 23
4.8 Raccordement du circuit source de chaleur ..... 24
4.9 Remplissage du circuit source de chaleur..... 24
4.10 Finalisation du montage.... 24
5 Nettoyage 24
6 Nettoyage (par un professionnel) 24
7 Maintenance 25
7.1 Filtre 25
7.2 Vérification de l'évacuation des condensats..... 25
8 Aide au dépannage.... 25
9 Données techniques.... 26
9.1 Cotes et raccordements ...... 26
9.2 Perte de charge.... 26
9.3 Tableau des données.... 26
10 Garantie.... 27
11 Environnement et recyclage 27
1 Remarques générales

Lisez attentivement cette notice avant utilisation et conservez-la soigneusement.
1.1 Unités de mesure
Sauf indication contraire, toutes les cotes sont exprimées en millimètres.
1.2 Label de conformité
Voir la plaque signalétique sur l'appareil.
2 Sécurité
2.1 Structure des avertissements
2.1.1 Avertissements liés à la section
Les mises en garde spécifiques à une section s'appliquent à toutes les opérations mentionnées dans cette section.
Dommages corporels
ATTENTION

Nature et source du danger
Conséquence(s) du non-respect de la mise en garde
▶ Mesure(s) de prévention des risques
Dommages matériels, dommages consécutifs, dommages environnementaux
AVIS

Nature et source du danger
Conséquence(s) du non-respect de la mise en garde
▶ Mesure(s) de prévention des risques
2.1.2 Avertissements intégrés
Les avertissements intégrés ne s'appliquent qu'à l'opération suivante de l'action.
▶ MENTION D'AVERTISSEMENT : conséquence(s) du non-respect de l'avertissement. Mesure(s) de prévention des risques. Opération à laquelle se réfère l'avertissement
2.1.3 Explication des symboles
Symbole Nature du danger

Blessure

Électrocution

Brûlure, ébouillantement
2.1.4 Mentions d'avertissement
| Mention d’avertissement | Signification |
| DANGER Caractérise des remarques dont le non-respect entraîne la mort ou des lésions graves. | |
| AVERTISSE-MENT | Caractérise des remarques dont le non-respect peut entraîner la mort ou des lésions graves. |
| Mention d'avertissement | Signification |
| ATTENTION Caractérise des remarques dont le non-respect peut entraîner des lésions légères ou moyenne-ment graves. | |
| AVIS Caractérise des remarques dont le non-respect peut entraîner des dégâts matériels, secondaires ou environnementaux. | |
2.2 Utilisation conforme
L'appareil est destiné à réchauffer ou à refroidir l'air neuf. L'appareil est combiné à un appareil de ventilation centralisée et à toute pompe à chaleur de chauffage ou à une pompe à chaleur air-eau intégrant un appareil de ventilation centralisée. L'appareil est monté dans la conduite d'air neuf. L'appareil est raccordé au générateur de chaleur. L'eau est le seul fluide caloporteur autorisé dans le circuit source de chaleur. L'air est le seul fluide autorisé dans la conduite d'air.
Ce produit est destiné à une utilisation domestique. Le produit peut également être utilisé dans un environnement non domestique, par exemple dans de petites entreprises, à condition que son utilisation soit du même ordre.
Une utilisation conforme implique également le respect de cette notice et de celles se rapportant aux accessoires utilisés.
2.3 Mauvais usage prévisible
Le produit n'est pas conçu pour une installation en extérieur. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme.
2.4 Consignes de sécurité
Dommages corporels
- Les professionnels habilités sont les seules personnes autorisées à installer, mettre en service, entretenir et réparer l'appareil.
Dommages matériels, dommages consécutifs, dommages environnementaux
- Des pièces de rechange et des accessoires inappropriés peuvent compromettre la sécurité du produit et de la personne qui l'utilise. N'utilisez que des pièces de rechange et des accessoires d'origine.
- La sécurité d'utilisation n'est pas garantie si l'installation de l'appareil est incomplète. N'utilisez cet appareil qu'à condition qu'il ait été installé dans son intégralité et doté de tous les dispositifs de sécurité.
- De lourdes charges ou la pression exercée sur l'appareil peuvent endommager le boîtier ou provoquer la chute de l'appareil. Ne posez aucun objet sur l'appareil.
3 Description du produit
Du fluide caloporteur circule dans l'échangeur de chaleur.
L'eau de chauffage peut par ex. servir de fluide caloporteur.
Les températures de l'air circulant dans le produit et du fluide caloporteur se rapprochent.
En hiver, le fluide caloporteur cède sa chaleur à l'air.
Si le générateur de chaleur dispose d'une fonction de refroidissement, il est possible de tempérer l'air neuf en été.
3.1 Fourniture
Sont fournis avec l'appareil :
- Documentation
- 2× manchons rapides de tuyaux spiralés
- 4× guides profilés pour fixation murale ou au plafond
- 4× vis pour isolant
- 2× rondelles servant de pièces d'écartement pour la fixation murale
- Flexible de condensats, collier de serrage, coude d'accrochage
3.2 Accessoires nécessaires
- Vase d'expansion à membrane
- Groupe de sécurité
- Gaine d'aération
3.3 Accessoires optionnels
- Produit de nettoyage pour évaporateurs
- Réducteur conique pour la gaine d'aération
- Manchon rapide 22 mm (pour le circuit source de chaleur)
4 Montage (par un professionnel)
4.1 Transport (par un professionnel)
AVIS: Les conduites de raccordement soumises à des contraintes pendant le transport risquent d'être endommagées. Ne soulevez pas le produit par les conduites de raccordement.
4.2 Lieu de montage
Position de montage

Lors de l'installation de l'appareil, vous pouvez choisir de quel côté l'air doit arriver.
4.2.1 Distances minimales
Distance par rapport aux autres composants du système de gaines d'aération (par ex. coudes) et au ventilateur mm 500
Montage mural

text_image
≥100 ≥100 ≥400 ≥700 D0000105741Montage au plafond

text_image
≥100 ≥100 ≥400 ≥700 D00001057424.3 Guides profilés
Introduisez les mains dans les évidements sur les côtés de l'appareil.
▶ Retirez la face avant.
4.3.1 Montage des guides profilés au mur ou au plafond
Pour éviter tout glissement, les extrémités latérales sont recourbées sur deux guides profilés.
Fixez ces guides profilés au plafond ou au mur. Utilisez le matériel de fixation approprié dans chaque trou. Le positionnement exact est indiqué sur le schéma coté de l'appareil.
Montage au plafond

text_image
410 D0000105803Montage mural

text_image
D0000105804Si la distance par rapport au mur est plus grande en haut qu'en bas, insérez les rondelles fournies. Elles feront office de pièces d'écartement entre les guides profilés inférieurs.
4.3.2 Montage des guides profilés sur l'appareil
▶ Retirez le film protecteur du ruban adhésif des guides profilés droits.
Montage au plafond

Collez les guides profilés aux emplacements indiqués sur l'appareil.
Vissez les guides profilés à l'appareil à l'aide des vis pour isolant fournies.
Montage mural

Collez les guides profilés aux emplacements indiqués sur l'appareil.
Vissez les guides profilés à l'appareil à l'aide des vis pour isolant fournies.
4.4 Accrochage de l'appareil
AVERTISSEMENT

Blessure
Un appareil mal fixé risque de tomber. En tombant, l'appareil peut causer des blessures. L'appareil risque d'être endommagé. Le bon fonctionnement d'un appareil endommagé peut être compromis.
Installez l'appareil de manière à ce qu'il ne soit pas uniquement soutenu par la conduite d'air.
Utilisez le matériel de fixation approprié.
▶ Fixez les guides profilés conformément à cette notice.
AVIS

Dommages matériels
En cas de suspension unilatérale, un abaissement trop important de l'appareil du côté où il n'est pas encore accroché peut endommager le système de montage, l'appareil ou la structure du plafond.
Soulevez l'appareil sous le plafond et emboîtez les guides profilés les uns dans les autres.
Une fois accroché, l'appareil peut encore être déplacé latéralement de quelques millimètres. Comme les extrémités des guides profilés sont recourbées, tout glissement latéral est impossible si le montage est effectué dans les règles de l'art.
4.5 Raccordement du flexible de condensats
AVIS

Dommages matériels
Ce flexible de condensats ne doit pas être posé en formant des coudes pour assurer une évacuation sans problème des condensats. Posez le flexible de condensats avec une pente d'au moins 10 %. L'appareil doit être installé à l'horizontale. Le tuyau d'évacuation doit comporter un seul siphon. Les condensats doivent ensuite pouvoir s'écouler librement. Les condensats doivent s'écouler par la canalisation des eaux usées du bâtiment. Les tuyaux ne doivent pas monter dans la canalisation des eaux usées du bâtiment derrière le siphon. Le flexible d'écoulement de condensats doit être à l'abri du gel.
AVIS

Dommages matériels
En l'absence de siphon ou d'écoulement libre des condensats, de l'air parasite peut générer des odeurs, de la corrosion et des bruits. Des condensats peuvent s'écouler et causer des dommages.
Installez le système d'écoulement des condensats conformément aux instructions fournies dans cette notice.
Pour que l'appareil soit étanche à l'air, l'écoulement des condensats ne doit pas être interrompu entre l'appareil et le siphon. Utilisez le flexible de condensats et le coude d'accrochage fournis.
Raccorder à l'appareil l'extrémité fine du flexible de condensats.

Montez le flexible de condensats à l'aide du coude d'accrochage fourni de manière à former un siphon présentant une hauteur de garde d'eau d'au moins 80 mm.
▶ Versez de l'eau dans le siphon avant de raccorder le flexible de condensats à l'appareil.

text_image
1 D00000589691 Collier de serrage
Poussez le collier de serrage sur le flexible de condensats jusqu'à ce que le flexible passe sur le manchon d'écoulement des condensats sans presser le collier de serrage.
Passez le flexible de condensats sur le manchon d'écoulement des condensats.
Poussez le collier de serrage vers l'appareil de manière à ce qu'il fixe le flexible sur le manchon d'écoulement des condensats.
AVIS: Des condensats qui gouttent peuvent endommager le bâtiment ou des objets. Isolez le manchon d'écoulement des condensats.
4.6 Raccordements des gaines d'aération
Pour installer l'appareil dans la conduite d'air, insérez les manchons rapides des tuyaux spiralés fournis dans les raccords « arrivée d'air » et « sortie d'air ».
AVERTISSEMENT: Les condensats peuvent entraîner la formation de moisissures et de champignons dans le système de distribution d'air. Des condensats qui gouttent peuvent endommager le bâtiment ou des objets. Isolez le système de distribution d'air.
4.7 Filtre
L'appareil ne doit pas être utilisé sans filtre.
Classes de filtres disponibles : Voir chapitre « Filtre [▶ 25] ».
Le filtre doit être installé entre l'arrivée d'air et l'échangeur de chaleur.

text_image
D00001058071 Positions possibles du filtre
Si le flux d'air vient de la gauche, la flèche doit pointer vers la droite. Si le flux d'air vient de la droite, la flèche doit pointer vers la gauche.
▶ Vérifiez si le filtre est correctement positionné en fonction du sens du flux.
▶ Si nécessaire, retirez le filtre de l'appareil et insérez-le de l'autre côté.
4.8 Raccordement du circuit source de chaleur
Le circuit source de chaleur mis en place pour l'appareil doit être conforme à la documentation de planification.
4.8.1 Pose des tuyaux
Pour pouvoir purger le circuit de chauffage, posez les tuyaux en pente vers les raccords « Départ source de chaleur » et « Retour source de chaleur » de l'appareil. L'appareil est équipé d'un purgeur manuel.

text_image
1 D00001120491 Purgeur manuel
4.8.2 Raccordement hydraulique
Raccordez l'appareil au circuit source de chaleur.
▶ Veillez à garantir une bonne étanchéité.
Pour éviter tout dommage dû au gel ou à la condensation, isolez correctement le départ et le retour de l'appareil. L'isolation thermique du circuit source de chaleur doit être résistante à la diffusion.
En option, vous pouvez installer un filtre à boues.
▶ Installez des robinets d'arrêt en option pour les opérations de maintenance.
4.8.3 Contrôle d'étanchéité
Une fois l'appareil raccordé au circuit source de chaleur, vérifiez l'étanchéité de l'appareil et du système par un test de pression.
4.9 Remplissage du circuit source de chaleur
Une analyse d'eau doit être effectuée avant de remplir l'installation. Vous pouvez demander un telle analyse auprès de la société de distribution d'eau compétente.
Afin d'éviter tout endommagement de l'appareil, respectez les valeurs limites applicables à l'eau de remplissage. L'eau de remplissage doit être adoucie ou déminéralisée au besoin.
Tenez compte des exigences s'appliquant à l'eau de remplissage du générateur de chaleur.
▶ Respectez les dispositions en vigueur localement (par ex. VDI 2035 en Allemagne).
Contrôlez les valeurs limites pour l'eau de remplissage, après chaque remplissage ainsi que lors de l'entretien annuel.
▶ Ne traitez pas l'eau de remplissage avec des inhibiteurs et des additifs.
Après remplissage de l'installation de chauffage, vérifiez l'étanchéité des raccords.
4.9.1 Purge du circuit source de chaleur
▶ Purgez soigneusement les tuyaux.

text_image
1 D00001120491 Purgeur manuel
Pour purger, tournez le capuchon du purgeur manuel dans le sens antihoraire.
4.10 Finalisation du montage
Placez la face avant de manière à ce que les rainures horizontales sur le devant soient à gauche.
Appuyez la face avant dans le boîtier jusqu'à ce que les joints soient parfaitement alignés.
5 Nettoyage
AVIS: afin de ne pas endommager les composants, n'utilisez aucun produit de nettoyage abrasif ou corrosif. Nettoyez le caisson avec un chiffon humide.
6 Nettoyage (par un professionnel)
Composant Activité Intervalle [mois]
Échangeur de cha- nettoyer 6 leur
Écoulement des nettoyer 6 condensats
AVERTISSEMENT

Blessure
Si des saletés ou d'autres objets obstruent l'écoulement des condensats, ceux-ci peuvent s'accumuler au fond du boîtier de l'appareil. Le boîtier de l'appareil peut être endommagé. Des moisissures et des champignons peuvent se développer. L'air ainsi contaminé peut être nocif pour la santé.
▶ Vérifiez l'écoulement des condensats à intervalles réguliers, au moins une fois tous les six mois.
AVIS: Le bon fonctionnement de l'appareil n'est garanti que si l'écoulement des condensats fonctionne et est remplie.
Vérifiez l'écoulement des condensats à intervalles réguliers, au moins une fois tous les six mois. Éliminez éventuellement les traces d'encrassement.
Pour le nettoyage de l'échangeur de chaleur, nous proposons des produits de nettoyage pour évaporateurs dans notre gamme de produits.
▶ Retirez la face avant.
Rincez les lamelles de l'échangeur de chaleur à l'aide d'un tuyau d'arrosage. Utilisez en option un produit de nettoyage pour évaporateurs.
Nettoyage de la sortie d'évacuation des condensats
Pour tester l'écoulement des condensats, versez un litre d'eau sur le fond de l'appareil.
▶ Si l'eau ne s'écoule pas correctement et rapidement, rincez le flexible de condensats à faible pression.
Si le flexible de condensats est bouché, démontez-le au niveau du raccord de condensats de l'appareil et nettoyez-le soigneusement.
7 Maintenance
7.1 Filtre

Plus la classe de filtration est élevée, plus la consommation électrique de l'appareil de ventilation est importante et plus le débit volumique de l'air diminue.
Classe de filtration recommandée : ISO Coarse 65 % Nous vous conseillons d'utiliser une classe de filtration supérieure à celle du filtre installé à la livraison uniquement pendant la saison des pollens. Vous devez remplacer les filtres de classe de filtration supérieure au bout de 4 à 12 semaines d'utilisation continue, car la perméabilité à l'air diminue. En cas d'utilisation de filtres de classe de filtration supérieure, les données techniques et les contrôles ne s'appliquent qu'en partie.
Aucun filtre n'est monté lors de la livraison. Vous avez la possibilité d'intégrer un filtre en option.
Nous proposons des filtres en accessoires.
| Nom du produit | Code article | Description | Classe de filtre |
| Filterkassette G4 | 353742 Filtre à grosses particules | ISO Coarse 65 % |
FMK F7-1 FBF 171474 Filtre fin ISO ePM1 70 %
FMK M5-1 FBF 171475 Filtre fin ISO ePM10 50 %
Contrôlez le filtre une première fois trois mois après la première mise en service de l'appareil.
Contrôlez régulièrement le filtre.
Les intervalles de maintenance peuvent être extrêmement variables en fonction de la saison p. ex., ou dans un environnement très poussiéreux, voire en fonction du débit volumique de l'air.
Introduisez les mains dans les évidements sur les côtés de l'appareil.
▶ Retirez la face avant.
Contrôlez le degré d'encrassement des filtres.
Si le filtre est très encrassé (couche de poussière compacte ou forte décoloration), remplacez-le. En cas de léger encrassement, le filtre peut encore être utilisé.
S'il doit être remplacé, sortez-le avec précaution de son logement et jetez-le avec les ordures ménagères.
Pour des raisons d'hygiène, remplacez le filtre au moins une fois par an.
Le filtre doit être installé entre l'arrivée d'air et l'échangeur de chaleur.

text_image
D00001058071 Positions possibles du filtre
Introduisez le filtre neuf. Tenez compte du sens du flux. Le sens du flux est indiqué par une flèche sur le côté des filtres. Si le flux d'air vient de la gauche, la flèche doit pointer vers la droite. Si le flux d'air vient de la droite, la flèche doit pointer vers la gauche.
Contrôlez l'étanchéité et le bon positionnement de l'assise du filtre.
7.2 Vérification de l'évacuation des condensats
AVIS: Si l'évacuation des condensats n'est pas contrôlée, leur écoulement peut endommager le sol ou les objets à proximité de l'appareil. Vérifiez mensuellement le bon fonctionnement de la sortie d'évacuation des condensats (contrôle visuel). A cette occasion, contrôlez la présence éventuelle d'eau sous l'appareil ou à côté de celui-ci.
8 Aide au dépannage
▶ Si vous ne parvenez pas à éliminer la cause du défaut, contactez un spécialiste.
Pour une aide plus efficace et plus rapide, communiquez au professionnel le numéro figurant sur la plaque signalétique.
9 Données techniques
9.1 Cotes et raccordements
Montage mural

text_image
712 600 250 173 f01 360 d45 393 f02 541 512 29 500 70 57 82 236 173 g01 g02 275 g01 g02 D0000105736| d45 Écoulement des condensats | Diamètre mm 19 |
| f01 Départ source de chaleur | Diamètre mm 22 |
| f02 Retour source de chaleur | Diamètre mm 22 |
| g01 Arrivée d'air | Diamètre mm 180 |
| g02 Sortie d'air | Diamètre mm 180 |
Montage au plafond

text_image
712 600 250 173 101 360 d45 393 102 512 29 500 70 57 82 236 136 410 275 g01 g02 g01 g02 D0000105737| d45 Écoulement des condensats | Diamètre mm 19 |
| f01 Départ source de chaleur | Diamètre mm 22 |
| f02 Retour source de chaleur | Diamètre mm 22 |
| g01 Arrivée d'air | Diamètre mm 180 |
| g02 Sortie d'air | Diamètre mm 180 |
9.2 Perte de charge
Perte de charge dans la gaine d'aération

line
| X-Axis | Y-Axis | |---|---| | 300 | 11 | | 450 | 21 |X Débit volumique de l'air [m³/h]
Y Pertes de charge [Pa]
Perte de charge côté eau
| Débit volumique d'eau [m3/h] Perte de charge [hPa] |
| 0,2 3,5 |
| 0,4 11,4 |
| 0,6 23,3 |
| 0,8 40,1 |
| 1,0 59,5 |
9.3 Tableau des données
| LWF AR 1.5 | ||
| Numéro d'article 204818 | ||
| Puissances calorifiques | ||
| Puissance frigorifique kW 1,55 | ||
| Puissance calorifique | kW 3,4 | |
| Versions | ||
| Indice de protection (IP) | IP22 | |
| Dimensions | ||
| Hauteur | mm | 500 |
| Largeur | mm | 600 |
| Profondeur | mm | 512 |
| Poids | ||
| Poids | kg | 11 |
| Raccords | ||
| Diamètre du raccord d'aération | mm | 180 |
| Raccord conduite d'évacuation des condensats | mm | 19 |
| Valeurs | ||
| Débit d'air maxi. | m3/h | 420 |
| Plage d'utilisation mini./maxi. | °C | -30 - 45 |
| Température de transport et de stockage | °C | -10 - 70 |
Puissance de chauffe et puissance frigorifique à titre d'exemple
| Chauf-fage | Refroi-disse-ment | ||
| Température d'arrivée de l'eau | °C | 55 | 7 |
| Débit volumique d'eau | m3/h | 0,99 0,885 | |
| Température de sortie de l'eau | °C | 52 | 8,5 |
| Température d'arrivée de l'air | °C | 18 | 25 |
| Débit volumique de l'air | m3/h | 315 | 315 |
| Température de sortie de l'air | °C | 50 | 10 |
| Puissance | kW | 3,4 | 1,55 |
10 Garantie
Les conditions de garantie de nos sociétés allemandes ne s'appliquent pas aux appareils achetés hors d'Allemagne. Au contraire, c'est la filiale chargée de la distribution de nos produits dans le pays qui est seule habilitée à accorder une garantie. Une telle garantie ne pourra cependant être accordée que si la filiale a publié ses propres conditions de garantie. Il ne sera accordé aucune garantie par ailleurs.
Nous n'accordons aucune garantie pour les appareils achetés dans des pays où aucune filiale de notre société ne distribue nos produits. D'éventuelles garanties accordées par l'importateur restent inchangées.
11 Environnement et recyclage
Après usage, procédez à l'élimination des appareils et des matériaux conformément à la réglementation nationale.

Si un symbole de poubelle barrée est reproduit sur l'appareil, apportez-le à un point de collecte communal ou un point de reprise du commerce pour qu'il y soit réutilisé ou recyclé.
Petits appareils électriques

text_image
FR Cet appareil se recycle À DÉPOSER EN MAGASIN A DÉPOSER EN DECHÉTIERIE OU Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr D0000110068Gros électroménager (livraison individuelle sur palette)

text_image
FR Cet appareil se recycle REPRISE À LA LIVRAISON A DÉPOSER EN MAGASIN A DÉPOSER EN DÉCHÉTERIE Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr D0000110069Documentation papier

text_image
D0000111952 FR4 Montage (installateur).... 30
4.1 Transport (vakman).... 30
6 Reiniging (installateur) 33
7 Onderhoud.... 34
7.1 Filter 34
7.2 Condensaatafvoer controleren.... 34
8 Storingen verhelpen....34
4 Montage (installateur)
4.1 Transport (vakman)
4.10 Montage voltooien
6 Reiniging (installateur)
Component Activiteit Interval [maan-
den]
Warmtewisselaar reinigen 6
| Objemový průtok vody [m3/h] | Tlaková ztráta [hPa] |
| 0,2 | 3,5 |
| 0,4 | 11,4 |
| 0,6 | 23,3 |
| 0,8 | 40,1 |
| 1,0 | 59,5 |
| Objemový prietok vody [m3/h] Strata tlaku [hPa] | |
| 0,2 | 3,5 |
| 0,4 | 11,4 |
| 0,6 | 23,3 |
| 0,8 | 40,1 |
| 1,0 | 59,5 |