LIFE HS-1 - Système hifi MEDION - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LIFE HS-1 MEDION au format PDF.

📄 124 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA
Notice MEDION LIFE HS-1 - page 1

Questions des utilisateurs sur LIFE HS-1 MEDION

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Système hifi au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LIFE HS-1 - MEDION et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LIFE HS-1 de la marque MEDION.

MODE D'EMPLOI LIFE HS-1 MEDION

1. Informations concernant la présente notice d’utilisation ................................. 27

4. Remarques concernant la batterie intégrée ....................................................29

7. Préparations pour la mise en service ..............................................................33

9. En cas de dysfonctionnements ....................................................................... 37

12. Informations sur les marques déposées ..........................................................39

nant la présente no- tice d’utilisation Nous vous remercions d’avoir choisi notre produit. Nous vous souhaitons une bonne utilisation. Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et la notice d’utilisation dans son intégralité avant la mise en service de l’appareil. Tenez compte des avertissements figurant sur l’appareil et dans la notice d’uti- lisation. Conservez toujours la notice d’utilisation à portée de main. Cette notice d’utilisation fait partie intégrante du produit. Si vous vendez ou donnez l’appareil, il est impératif de la re- mettre également au nouveau propriétaire. 1.1. Explication des symboles Le danger décrit dans les paragraphes signa- lés par l’un des symboles d’avertissement suivants doit être évité, afin d’empêcher les conséquences potentielles évoquées. DANGER! Danger de mort imminente! AVERTISSEMENT! Éventuel danger de mort et/ ou de blessures graves irréver- sibles! AVIS! Respectez les consignes afin d’éviter tout dommage maté- riel! Informations complémentaires concernant l’utilisation du produit AVERTISSEMENT! Danger en cas de volume éle- vé! Symbole de la classe de pro- tection II

2. Utilisation conforme

Le casque audio sert à la lecture audio avec ou sans fil en espace privé. L’appareil ne convient que pour une utilisa- tion en intérieur et au sec. L’appareil est destiné exclusivement à un usage privé et non à une utilisation indus- trielle/commerciale. Veuillez noter qu’en cas d’utilisation non conforme, la garantie sera annulée: Tenez compte de toutes les informations figurant dans cette notice d’utilisation, en particulier des consignes de sécurité. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut entraîner des dommages corporels ou matériels.

3. Consignes de sécurité

générales Respectez les consignes d’utilisation figurant dans la présente notice d’utilisation. AVERTISSEMENT! Risque de blessure! Il existe un risque de blessure pour les enfants et les per- sonnes présentant des capa- cités physiques, sensorielles ou mentales restreintes (p. ex. personnes partiellement handicapées, personnes âgées28 avec diminution de leurs capa- cités physiques et mentales) ou manquant d’expérience et/ ou de connaissances (p. ex. en- fants plus âgés). Conservez l’appareil et les accessoires dans un endroit situé hors de portée des en- fants. Cet appareil peut être utili- sé par des enfants âgés de plus de 8ans et par des per- sonnes présentant des capa- cités physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou manquant d’expérience et/ ou de connaissances, s’ils sont surveillés ou s’ils ont reçu des instructions pour pouvoir utiliser l’appareil en toute sécurité et ont compris les dangers en résultant. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le net- toyage et la maintenance de l’appareil par l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants, sauf si ceux- ci sont âgés de 8ans et plus et sont surveillés. Conservez l’appareil hors de portée des enfants de moins de 8ans. N’utilisez pas le casque au- dio et les accessoires s’ils présentent des dommages quelconques. AVERTISSEMENT! Risque de lésion audi- tive! Une pression acoustique ex- cessive lors de l’utilisation d’un casque audio ou d’écouteurs peut entraîner des lésions audi- tives et/ou une perte auditive. L’écoute avec un casque audio pendant une longue période à un volume élevé peut provo- quer des troubles auditifs. Réglez le volume au niveau le plus bas avant la lecture. Lancez la lecture et augmen- tez le volume à un niveau qui vous convient. N’utilisez pas l’appareil si votre environnement re- quiert une attention parti- culière (par exemple, si vous effectuez des travaux ma- nuels). AVIS! Risque d’endommage- ment! Toute manipulation incorrecte de l’appareil présente un risque29

d’endommagement de l’appa- reil. Si le produit est déplacé d’une pièce froide vers une pièce chaude, attendez avant de charger le casque audio. L’eau de condensation due au changement de température pourrait détruire l’appareil. Lorsque le produit a atteint la température ambiante, il peut être mis en marche sans dan- ger. Les périphériques rac- cordés au casque audio doivent être conformes aux exigences de la directive «Basse tension». Tenez le casque audio éloi- gné des sources de chaleur (p. ex. radiateurs) et des sources de flammes nues (p. ex. bougies).

4. Remarques concer-

nant la ba erie inté- grée AVERTISSEMENT! Risque d’explosion! Risque d’explosion en cas de remplacement incorrect de la batterie. La batterie est installée de manière fixe et ne peut donc pas être remplacée par l’uti- lisateur lui-même. Rechargez la batterie régu- lièrement et si possible com- plètement. Ne laissez pas la batterie déchargée pendant une longue période. AVERTISSEMENT! Risque de brûlure! Risque de brûlure en cas de manipulation inappropriée de la batterie. N’utilisez pas le casque au- dio lorsque la batterie pré- sente des dommages quel- conques. Ne démontez ou ne défor- mez pas la batterie. En cas de fuite de la batterie, évitez tout contact avec la peau, les yeux ou les mu- queuses. N’avalez jamais le liquide. Veillez à toujours porter des gants de protection appro- priés en cas de contact avec une batterie qui fuit. En cas de contact avec le liquide de la batterie, rincez abondamment les zones concernées à l’eau claire.30 Consultez immédiatement un médecin en cas d’alté- rations cutanées ou de ma- laise. Tenez les enfants à l’écart des batteries. Consultez im- médiatement un médecin en cas d’ingestion acciden- telle des batteries.

5. Contenu de la livrai-

son DANGER! Risque de suffocation! L’ingestion ou l’inhalation de petites pièces ou de films présente un risque de suffocation. Conservez les emballages hors de portée des enfants. Ne laissez pas les enfants jouer avec les emballages. Les emballages ne sont pas des jouets! Retirez le produit de l’emballage et enle- vez tout le matériel d’emballage. Vérifiez si la livraison est complète et informez nos services dans un délai de 14jours à compter de la date d’achat si ce n’est pas le cas. Avant toute utilisation, vérifiez que le casque audio et les accessoires ne sont pas endommagés. En cas de dommage constaté, adressez-vous au SAV. Le produit que vous avez acheté comprend:

  • Adaptateur secteur pour l’unité émettrice
  • Adaptateur (jack 3,5mm jack 6,3mm)
  • Câble de raccordement (jack 3,5mm Cinch)
  • Guide de démarrage rapide31

6. Vue d’ensemble de l’appareil

Fig. 1 – Vue d’ensemble de l’appareil

3. - VOLUME +: molette de réglage du volume

: molette de réglage de la balance

9. ON/OFF: Interrupteur marche/arrêt

10. Contacts de charge

ne figure pas sur l’illustration : La plaque signalétique se trouve sur le côté intérieur gauche de l’arceau du casque.32

Fig. 2 – Émetteur Vue de derrière

Fig. 3 – Émetteur Vue de face

11. Œillet pour fixation murale

12. AUDIO IN: Port audio (fiche jack, 3,5mm)

13. TYPE-C PORT: Prise pour adaptateur secteur

16. LED de fonctionnement

17. ON/OFF: Interrupteur marche/arrêt

ne figure pas sur l’illustration : La plaque signalétique se trouve sur la partie inférieure de l’appareil.33

7. Préparations pour la mise en service

7.1. Consignes de sécurité AVIS! Risque d’endommagement! Toute manipulation incorrecte de l’appareil présente un risque d’endommagement de l’ap- pareil. Placez et utilisez tous les composants sur une surface plane, solide et exempte de vibra- tions pour éviter que l’appareil ne tombe. Le vernis particulièrement agressif de certains meubles peut attaquer les pieds en caout- chouc de l’appareil. Dans ce cas, placez l’appareil sur une surface antidérapante. N’exposez pas l’appareil à des conditions extrêmes. À éviter: – humidité de l’air élevée, projections d’eau ou exposition à l’eau, – températures extrêmement hautes ou basses, – lumière directe du soleil, – sources directes de chaleur (p. ex. chauffages). N’utilisez pas le casque audio à une température inférieure à +10°C ou supérieure à +35°C et ne le stockez en aucun cas à une température inférieure à 0°C ou supérieure à +45°C. Évitez tout contact de l’appareil avec l’humidité, l’eau ou les projections d’eau. Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé dans des pièces très humides (p. ex. une salle de bains). N’utilisez pas l’appareil dans des zones à risque d’explosion. En font p.ex. partie les dé- pôts de carburant, les zones de stockage de carburant ou les zones dans lesquelles des solvants sont traités. Cet appareil ne doit pas non plus être utilisé dans des zones où l’air est chargé de particules (p.ex. poussière de farine ou de bois). DANGER! Risque d’incendie! Toute manipulation incorrecte de l’appareil présente un risque d’incendie. Ne placez aucun objet sur les câbles, car cela risquerait de les endommager. N’exercez aucune pression importante, p.ex. latérale, sur les fiches de raccordement. Cela risquerait d’endommager votre appareil. Lors du branchement des câbles et des fiches, ne forcez pas et veillez à ce que les fiches soient correctement orientées. Veillez à ne pas écraser ou plier excessivement les câbles afin d’éviter les courts-circuits ou les ruptures de câble. Respectez une distance d’au moins un mètre par rapport aux sources de brouillage haute fréquence et magnétiques (téléviseur, haut-parleurs, téléphone portable, téléphones DECT, etc.) pour éviter les dysfonctionnements.34 7.2. Installation de l’appareil

7.2.1. Mise en place de l’éme eur

Choisissez un lieu d’installation adapté à l’appareil et veillez à ce que

  • l’émetteur se trouve à proximité de la source audio.
  • une distance d’au moins 50cm soit respectée avec les autres appareils sans fil afin d’éviter les interférences.
  • aucune construction métallique (par exemple des étagères ou des murs en béton armé) ne se trouve à proximité.

7.2.2. Fixation de l’éme eur au mur

AVERTISSEMENT! Risque de blessure par électrocution! Il existe un risque de choc électrique dû aux câbles sous tension. Choisissez un emplacement approprié pour le montage de l’appareil et veillez à ne pas endommager de câbles électriques/d’installation enfouis lors du perçage. L’œillet permettant une fixation murale de l’appareil se trouve au dos de l’émetteur. La partie plus étroite de l’œillet doit être orientée vers le haut. Pour la fixation murale, utilisez une vis à tête fraisée adaptée (p. ex. 3,0mmx30mm, non comprise dans la livraison). 7.3. Alimentation électrique (éme eur) Connectez l’adaptateur secteur fourni au port TYPE-C PORT de l’émetteur. Branchez l’adaptateur secteur sur une prise électrique toujours accessible (100-240V~ 50/60Hz). 7.4. Charge de la ba erie du casque La batterie du casque se charge à l’aide du câble de USB-C fourni ou en le posant sur l’émet- teur. Chargez le casque audio pendant au moins 2heures lorsqu’il est éteint.

7.4.1. Charge à l’aide du câble USB C

Branchez le câble USB C fourni dans le connecteur de charge USB C du casque audio. Branchez l’autre extrémité du câble USB C sur une prise d’alimentation USB (5,0V 500mA), p. ex. sur votre ordinateur ou ordinateur portable. Pendant la charge, le LED de charge est allumé en rouge. Lorsque la batterie du casque audio est entièrement rechargée, le LED de charge s’éteint.35

7.4.2. Charge à l’aide de l’éme eur

Pour charger le casque audio via l’émetteur, posez le casque transversalement sur l’émetteur, de manière à ce que les contacts de charge des deux appareils soient l’un sur l’autre (voir Fig. 4). Fig. 4 – Recharge dans l’émetteur 7.5. Réglage et orientation du casque audio Un marquage permet de repérer les écouteurs droit (R) et gauche (L) du casque audio. Le casque audio doit être mis dans le bon sens pour profiter de la meilleure qualité sonore possible. La longueur du serre-tête peut être réglée des deux côtés (R/L). Ajustez la longueur du serre-tête de façon à ce que le casque audio soit confortablement installé. Tirez la branche droite et/ou gauche du serre-tête vers le haut du casque pour l’allonger ou appuyez dessus pour le raccourcir. Fig. 5 – Désignation des faces 7.6. Mise en marche/arrêt du casque audio Réglez le bouton marche/arrêt du casque audio sur la position ON pour allumer le casque audio. Réglez le bouton marche/arrêt du casque audio sur la position OFF pour éteindre le casque audio. La LED PAIR clignote en bleu. 7.7. Mise en marche/arrêt de l’éme eur Faites glisser le bouton marche/arrêt de l’émetteur sur la position ON pour allumer l’émetteur. Faites glisser le bouton marche/arrêt de l’émetteur sur la position OFF pour éteindre l’émetteur. La LED de fonctionnement clignote en rouge.36 7.8. LED de fonctionnement LED PAIR (casque) LED de fonctionnement (émetteur) État de l’appareil Clignote rapidement Prêt pour le couplage Allumé en permanence Couplé Désactivé Hors tension 7.9. Connexion à un périphérique de sortie audio Vous pouvez connecter le casque à tous les appareils dotés d’une sortie audio adaptée (fiche jack 3,5mm) pour la lecture audio. Pour ce faire, vous pouvez relier le périphérique de sortie audio directement au casque à l’aide du câble audio fourni ou de connecter le périphérique de sortie à l’émetteur audio en utilisant le câble, qui transmettra ensuite le signal audio au casque par radio.

7.9.1. Connexion directe du périphérique de sortie audio au casque

Procédez comme suit pour connecter le périphérique de sortie audio au casque à l’aide du câble audio fourni: Branchez la fiche jack du câble audio dans le port du casque, puis l’autre extrémité du câble à votre périphérique de sortie audio.

7.9.2. Connexion du périphérique de sortie audio à l’éme eur

Procédez comme suit pour connecter le périphérique de sortie audio par câble audio à l’émetteur, qui transmettra ensuite le signal audio au casque par radio: Branchez la fiche jack du câble audio dans le port de l’émetteur, puis l’autre extrémité du câble au périphérique de sortie audio. 7.10. Couplage Le casque et l’émetteur se connectent automatiquement après la mise en marche. Si le couplage automatique échoue, vous pouvez connecter les appareils manuellement. Procé- dez comme suit: Allumez le casque audio et l’émetteur. Appuyez simultanément sur le bouton PAIR du casque audio et sur le bouton PAIR de l’émetteur pendant 5secondes. La LED de fonctionnement clignote rapidement en rouge et le LED PAIR rapidement en bleu pendant le processus de connexion. Une fois le couplage terminé, les deux voyants restent allumés.37

8.1. Démarrage et contrôle de la lecture Lancez la lecture sur le périphérique de sortie audio connecté. Pour toutes autres options de contrôle, p.ex. la sélection de titres ou l’activation des fonc- tions de répétition, utilisez les options de contrôle du périphérique de sortie audio. Pour obtenir des informations sur l’utilisation de votre périphérique de sortie audio, repor- tez-vous à la notice d’utilisation correspondante. 8.2. Réglage du volume Tournez la molette de réglage du volume (- Volume +) sur le casque audio vers le symbole + pour augmenter le volume sonore, ou vers le symbole - pour diminuer le volume. 8.3. Réglage de la balance Tournez la molette de réglage de la balance ( ) vers la lettre R pour augmenter le volume de l’écouteur droit. Tournez la molette de réglage de la balance ( ) vers la lettre L pour augmenter le volume de l’écouteur gauche.

9. En cas de dysfonctionnements

DANGER! Risque d’électrocution! Il existe un risque de choc électrique dû aux pièces sous tension. N’essayez en aucun cas d’ouvrir et/ou de réparer vous-même une quelconque partie de l’appareil. Ne transformez pas l’appareil sans notre accord. Utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires fournis ou approuvés par nos soins. En cas de panne ou d’endommagement du casque audio ou des accessoires, adres- sez-vous à notre SAV. En cas de problème avec l’appareil, vérifiez tout d’abord si vous pouvez y remédier vous- même à l’aide du tableau suivant. N’essayez en aucun cas de réparer vous-même l’appareil. Si une réparation s’avère nécessaire, veuillez vous adresser à notre SAV. Problème Cause Cause possible Mesure Impossible d’allumer l’ap- pareil ou bien l’appareil s’éteint automatiquement.

  • Niveau de charge faible de la batterie Chargez la batterie du casque audio.38 Problème Cause Cause possible Mesure Pas de son • Erreur de connexion Reconnectez le casque audio à l’émetteur. Vérifiez que le câble audio est correctement branché.
  • Volume réglé trop faible Vérifiez le réglage du volume au niveau du casque audio et du périphérique de sortie audio.
  • Dépassement de la por- tée radio Réduisez la distance entre le casque audio et l’émetteur. Interférences pendant la lecture audio
  • D’autres appareils (ra- dio) perturbent la trans- mission radio Augmentez la distance par rapport aux sources de brouillage poten- tielles.

AVIS! Risque d’endommagement! Toute manipulation incorrecte de l’appareil présente un risque d’endommagement de l’ap- pareil. Ne plongez jamais le casque audio dans l’eau. Ne laissez pas l’eau pénétrer dans les écou- teurs. Évitez tout contact avec de l’eau chaude. Évitez d’utiliser des solvants et des détergents chimiques, car ils peuvent endommager la surface et/ou les inscriptions de l’appareil. Évitez l’usage d’objets pointus pour nettoyer l’appareil. Éteignez le casque audio et l’émetteur et débranchez-les de l’alimentation électrique. Débranchez toutes les autres connexions par câbles. Pour nettoyer les appareils, utilisez un chiffon doux et légèrement humide. Séchez soigneusement les appareils après le nettoyage. Évitez les solvants et produits d’entretien chimiques qui risqueraient d’endommager la surface et/ou les inscriptions des périphériques.39

11. Stockage en cas de non-utilisation

Si vous n’utilisez pas les appareils pendant une longue période, rangez-les dans un en- droit frais et sec, hors de portée des enfants et des animaux domestiques. Veillez à les protéger également de la poussière et des variations extrêmes de tempéra- ture, et évitez les vibrations et les chocs.

12. Informations sur les marques déposées

La marque nominative et les logos USB™ sont des marques déposées de USB Implementers Forum, Inc. et sont utilisés sous licence par MEDION. Les autres marques déposées appar- tiennent à leurs propriétaires respectifs.

13. Information relative à la conformité UE

L’entreprise MEDION AG déclare par la présente que le type d’équipement radio MD est conforme aux directives //UE [(directive RE), //CE (directive sur l’écoconception) et à la directive //UE (directive RoHS)]. La dé- claration de conformité UE intégrale est disponible à l’adresse Internet suivante: www.medon.com/conformty.

14. Caractéristiques techniques

Dimensions (lxHxP) et poids Casque: xx mm; g Émetteur: xx mm; g Caractéristiques techniques Gamme de fréquences radio: ,–,GHz Puissance de transmission: ,dBm Portée radio: jusqu’à m (en fonction des conditions ambiantes) Impédance: ohms Réponse en fréquence: Hz–kHz Batterie (intégrée) Batterie lithium-ion: ,V, mAh, ,Wh Autonomie de la batterie: jusqu’à heures Temps de charge de la batterie: Env. heures40 Ports AUDIO IN: Connecteur jack ,mm Port de charge USB C (casque): ,V

Adaptateur secteur Fabricant SEHNZEHN

XIANGEEC ELECTRONIC CO.,LTD

Importateur: MEDION AG Am Zehnthof Essen Deutschland NuméroHR: HRB Modèle XHWEUCU Tension/courant d’entrée/fréquence du courant alternatif d’entrée -V~, ,A, /Hz Tension/courant de sortie ,V

Puissance de sortie ,W Efficacité moyenne en service ,% Consommation électrique à l’arrêt ,W Consommation électrique en mode veille < 0,5W Le temps nécessaire à l’appareil pour pas- ser au mode ou à l’état d’économie d’éner- gie applicable <20minutes Températures ambiantes En fonctionnement: +°C à +°C avec une humidité relative de l’air de (sans condensation) max. % Hors fonctionnement: °C à +°C avec une humidité relative de l’air de (sans condensation) max. %

La puissance du chargeur doit aller d‘une puissance minimale de , watts requi- se par l‘équipement radio à une puissance maximale de , watts nécessaire pour atteindre la vitesse de charge maximale.41

EMBALLAGE Votre appareil se trouve dans un emballage qui le protège contre tout dommage pendant le transport. Les emballages sont fabriqués à partir de matériaux qui peuvent être recyclés de manière écologique en étant soumis à un recyclage appro- prié. APPAREIL Il est interdit d’éliminer les appareils usagés portant le symbole ci-contre avec les déchets ménagers. Conformément à la Directive 2012/19/UE, l’appareil doit être recyclé de manière ré- glementaire une fois arrivé en fin de cycle de vie. Les matériaux recyclables contenus dans l’appareil sont ainsi recyclés, ce qui évite la pollution de l’environnement et les effets négatifs sur la santé des personnes. L’appareil est équipé d’une batterie intégrée. Lorsque l’appareil arrive en fin de cycle de vie, ne le jetez en aucun cas avec les déchets ménagers normaux, mais rensei- gnez-vous auprès de votre municipalité sur les méthodes de recyclage des déchets électriques et électroniques respectueuses de l’environnement dans les points de collecte. BATTERIES Il est interdit d’éliminer les batteries portant le symbole ci-contre avec les déchets ménagers. Conformément au règlement 2023/1542, les batteries en fin de vie doivent être recy- clées dans le respect de la réglementation. Celles-ci peuvent contenir des métaux lourds toxiques et sont soumises au traite- ment des déchets spéciaux. Les symboles chimiques des métaux lourds sont les suivants: Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. Vous êtes légalement tenu de rapporter les piles et les batteries usagées après uti- lisation. C’est pourquoi vous devez remettre gratuitement les piles et les batteries usagées à un magasin ou à un point de collecte communal. Les piles et les batteries peuvent contenir des substances nocives pour la santé hu- maine et l’environnement. Seules une collecte et une valorisation séparées des piles et batteries usagées permettent d’éviter les effets négatifs. Soyez particulièrement prudent lorsque vous manipulez des piles et des batteries au lithium, car une utilisation inappropriée peut augmenter le risque d’incendie. Pour ce faire, scotchez les pôles afin d’éviter tout court-circuit extérieur. Utilisez des piles à longue durée de vie ou des batteries rechargeables afin de ré- duire la production de déchets de piles usagées. Suivez les instructions de stockage et évitez de décharger et de recharger complète- ment la batterie afin de prolonger sa durée de vie. En outre, il est conseillé de ne pas laisser de piles ou d’appareils électriques et élec- troniques contenant des piles ou des batteries dans les espaces publics afin d’éviter qu’ils ne soient jetés dans les déchets ménagers. Examinez les possibilités de réutili- ser les piles au lieu de les jeter, par exemple en les réparant.42

16. Informations relatives au SAV

Si votre appareil ne fonctionne pas de la manière dont vous le souhaitez, veuillez d’abord vous adresser à notre service après-vente. Vous disposez des moyens suivants pour entrer en contact avec nous:

  • Au sein de notre Service-Community, vous pouvez discuter avec d’autres utilisateurs ainsi qu’avec nos collaborateurs pour partager vos expériences et vos connaissances. Vous pouvez accéder à notre Service-Community ici: communty.medon.com.
  • Vous pouvez également utiliser notre formulaire de contact disponible ici:www.medon.com/contact.
  • Notre équipe du service après-vente se tient également à votre disposition via notre as- sistance téléphonique ou par courrier. France Horaires d’ouverture Hotline SAV Lun - Ven: h à h Adresse du service après-vente MEDION France 75 Rue de la Foucaudière 72100 LE MANS France Suisse Horaires d’ouverture Hotline SAV Lun - Ven: h à h - Adresse du service après-vente MEDION/LENOVO Service Center Ifangstrasse 6 8952 Schlieren Suisse43

Belgique & Luxembourg Horaires d’ouverture Hotline SAV (Belgique) Lun - Ven: h à h Hotline SAV (Luxembourg)

Adresse du service après-vente MEDION B.V. John F.Kennedylaan 16a 5981 XC Panningen Pays-Bas La présente notice d’utilisation et bien d’autres sont disponibles au télé- chargement sur le portail du SAV www.medonservce.com. Dans le cadre d’un développement durable, nous renonçons à imprimer les conditions de garantie. Vous trouverez également nos conditions de garantie sur notre portail de services. Vous pouvez également scanner le code QR ci-contre pour charger la notice d’utilisation sur un appareil mobile via le portail de service.

17. Mentions légales

Copyright Date: . juillet Tous droits réservés. La présente notice d’utilisation est protégée par les droits d’auteur. Toute reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme est inter- dite sans l’autorisation préalable écrite du fabricant. L’entreprise suivante possède les droits d’auteur: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Veuillez noter que l’adresse ci-dessus n’est pas celle du service des retours. Contactez tou- jours notre SAV d’abord.4445

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MEDION

Modèle : LIFE HS-1

Catégorie : Système hifi