LIFE HS-1 - Hifi-system MEDION - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts LIFE HS-1 MEDION als PDF.
Benutzerfragen zu LIFE HS-1 MEDION
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Hifi-system kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch LIFE HS-1 - MEDION und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. LIFE HS-1 von der Marke MEDION.
BEDIENUNGSANLEITUNG LIFE HS-1 MEDION
- Informationen zu dieser Bedienungsanleitung ....5
1.1. Zeichenerklärung FR5
-
Bestimmungsgemäßer Gebrauch 5
-
Allgemeine Sicherheitshinweise ......NJ6
-
Hinweise zum eingebauten Akku 7
-
Lieferumfang .....ES
-
Geräteübersicht 9
-
Vorbereitungen zur Inbetriebnahme 11 IT
7.1. Sicherheitshinweise....11
7.2. Gerät aufstellen.... 12N
7.3. Stromversorgung (Sendeeinheit) 12
7.4. Kopfhörerakku aufladen 12
7.5. Kopfhörer einstellen und aufsetzen 13
7.6. Kopfhörer ein-/ausschalten 13
7.7. Sendeeinheit ein-/ausschalten 13
7.8. LED-Betriebsanzeigen 14
7.9. Audioausgabegerät verbinden....14
7.10. Kopplung....14
- Bedienung 15
8.1. Wiedergabe starten und steuern....15
8.2. Lautstärke einstellen....15
8.3. Balance einstellen....15
-
Wenn Störungen auftreten......15
-
Reinigung 16
-
Lagerung bei Nichtbenutzung ....17
-
Informationen zu Markenzeichen....17
-
EU Konformitätsinformation ....17
-
Technische Daten....17
-
Entsorgung....19
-
Serviceinformationen 21
-
Impressum 23
1. Informationen zu dieser Bedienungsanleitung

Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit ät.
Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise und die gesamte Anleitung aufmerksam durch. Beachten Sie die Warnungen auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer in Reichweite auf. Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weitergeben, händigen Sie unbedingt auch diese Bedienungsanleitung aus, da sie ein wesentlicher Bestandteil des Produktes ist.
1.1. Zeichenerklärung
Ist ein Textabschnitt mit einem der nachfolgenden Warnsymbole gekennzeichnet, muss die im Text beschriebene Gefahr vermieden werden, um den dort beschriebenen, möglichen Konsequenzen vorzubeugen.
| GEFAHR!Warnung vor unmittelbarer Lebensgefahr! | |
| WARNUNG!Warnung vor möglicher Lebensgefahr und/oder schweren, irreversiblen Verletzungen! | |
| HINWEIS!Hinweise beachten, um Sachschäden zu vermeiden! | |
| Weiterführende Informationen für den Gebrauch des Gerätes |
| WARNUNG!Warnung vor Gefahr durch hohe Lautstärke! | |
| Symbol der Schutzklasse II |
2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Funkkopfhörer dient zur kabelgebundenen oder kabellosen Audiowiedergabe im privaten Bereich.
Das Gerät ist nur für den Gebrauch in trockenen Innenräumen geeignet.
Das Gerät ist nur für den privaten und nicht für den industriellen/kommerziellen Gebrauch bestimmt.
Bitte beachten Sie, dass im Falle des nicht bestimmungsgemäßen Gebrauchs die Haftung erlischt:
Beachten Sie alle Informationen in dieser Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise. Jede andere Bedienung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Personen- oder Sachschäden führen.
3. Allgemeine Sicher- heitshinweise
■ Beachten Sie die Nutzungshinweise in dieser Bedienungsanleitung.

WARNUNG! Verletzungsgefahr!
Es besteht Verletzungsgefahr für Kinder und Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten (beispielsweise teilweise Behinderte, ältere Personen mit Einschränkung ihrer physischen und mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an Erfahrung und Wissen (beispielsweise ältere Kinder).
■ Bewahren Sie Gerät und behör an einem für Kinder unerreichbaren Platz auf.
■ Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultie-
renden Gefahren verstanden haben.
■ Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre und älter und werden beaufsichtigt.
■ Kinder jünger als 8 Jahre müssen vom Gerät ferngehalten werden.
■ Verwenden Sie den Kopfhörer und die Zubehörteile nicht, wenn sie in irgendeiner Weise beschädigt sind.

WARNUNG! Hörschädigung!
Zμ-
Übermäßiger Schalldruck bei Verwendung von Ohrhörern und Kopfhörern kann zu Schäden am Hörvermögen und/oder zum Verlust des Hörsinns führen.
Wenn ein Gerät längere Zeit mit erhöhter Lautstärke über einen Kopfhörer betrieben wird, kann das Schäden am Hörvermögen des Zuhörers verursachen.
■ Stellen Sie die Lautstärke vor der Wiedergabe auf den
niedrigsten Wert ein.
■ Starten Sie die Wiedergabe und erhöhen Sie die Lautstärke auf das Maß, das für Sie angenehm ist.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Ihre Umgebung besondere Aufmerksamkeit erfordert (z. B. bei handwerklichen Tätigkeiten).

HINWEIS!
Beschädigungsgefahr!
Gefahr von Geräteschaden durch unsachgemäßen Umgang mit dem Gerät.
■ Warten Sie mit dem Aufladen des Kopfhörers, wenn das Gerät von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wird.
Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen das Gerät zerstören. Wenn das Gerät Zimmertemperatur erreicht hat, kann es gefahrlos in Betrieb genommen werden.
■ Die Geräte, die an den Kopfhörer angeschlossen werden, müssen den Anforderungen der Niederspannungsrichtlinie entsprechen.
■ Halten Sie den Kopfhörer DE fern von Hitzequellen (z. B. Heizkörpern) sowie offenem FR Feuer (z. B. Kerzen).
4. Hinweise zum einge- bauten Akku

WARNUNG! Explosionsgefahr!
Explosionsgefahr bei unsachgemäßem Austausch des Akkus.
■ Der Akku ist fest eingebaut und kann vom Benutzer nicht selbst ausgetauscht werden.
■ Laden Sie den Akku regelmäßig und möglichst vollständig auf. Belassen Sie den Akku nicht für längere Zeit im entladenen Zustand.

WARNUNG! Verätzungsgefahr!
Verätzungsgefahr bei unsachgemäßem Umgang mit dem Akku.
■ Verwenden Sie den Kopfhörer nicht, wenn der Akku in irgendeiner Weise beschädigt ist.
■ Zerlegen oder verformen Sie den Akku nicht.
■ Ausgetretene Flüssigkeiten dürfen nicht mit der Haut, den Augen oder den Schleimhäuten in Kontakt kommen. Die Flüssigkeit darf keinesfalls verschluckt werden.
■ Tragen Sie bei Kontakt mit einem ausgelaufenen Akku immer geeignete Schutz- handschuhe.
■ Sollten Sie dennoch mit der Flüssigkeit in Berührung kommen, spülen Sie die betroffenen Stellen mit reichlich klarem Wasser.
■ Suchen Sie umgehend einer Arzt auf, wenn Sie Hautveränderungen feststellen oder ein Unwohlsein verspüren. Mit
■ Halten Sie Kinder von Akkus
fern. Sollten Akkus ver-
schluckt worden sein, mel-
den Sie dies sofort Ihrem
Arzt.
5. Lieferumfang

GEFAHR!
Erstickungsgefahr!
Es besteht Erstickungsgefahr durch Verschlucken oder Einatmen von Kleinteilen oder Folien.
■ Halten Sie Verpackungen von Kindern fern.
■ Lassen Sie Kinder nicht mit dem Verpackungsmaterial spielen.
■ Verpackungsmaterial ist kein Spielzeug!
Entnehmen Sie das Produkt aus der Verpackung und entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
Überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung und benachrichtigen Sie unseren Service bitte innerhalb von 14 Tagen nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht komplett ist.
Der Kopfhörer und die Zubehörteile müssen vor jedem Gebrauch auf Beschädigungen überprüft werden. Wenden Sie sich auch bei Beschädigungen an unseren Service.
Mit dem von Ihnen erworbenen Produkt haben Sie erhalten:
• Funkkopfhörer
- Sendeeinheit
- Netzadapter für die Sendeeinheit
- USB C-Kabel
- Audiokabel (3,5 mm Klinke → 3,5 mm Klinke)
- Adapter (3,5 mm Klinke → 6,3 mm Klinke)
- Verbindungskabel (3,5 mm Klinke → Cinch)
- Kurzanleitung
6. Geräteübersicht

text_image
10 2 3 4 5 6 7 9 ON OFFAbb. 1 – Geräteübersicht
- Kopfhörerbügel
- Lade-LED (nicht abgebildet)
-
- VOLUME +: Lautstärke-Einstellrad
- PAIR-LED
- PAIR-Taste
- R ▲ ▲ L: Balance-Einstellrad
- Audioanschluss (3,5 mm Klinke)
- USB C-Ladeanschluss
- ON/OFF: Ein-/Ausschalter
- Ladekontakte
nicht in der Abbildung:
Das Typenschild befindet sich auf linken Innenseite des Kopfhörerbügels

text_image
11 12 13 AUDIO IN TYPE-BC PORT 14Abb. 2 – Sendeeinheit Rückansicht

text_image
15 16 17 18Abb. 3 – Sendeeinheit Frontansicht
- Aufhängeöse für Wandbefestigung
- AUDIO IN: Audioanschluss (3,5 mm Klinke)
- TYPE-C PORT: Anschluss für Netzadapter
- Standfüße
- Ladekontakte
- Betriebs-LED
- ON/OFF: Ein-/Ausschalter
- PAIR-Taste
nicht in der Abbildung:
Das Typenschild befindet sich auf der Unterseite des Geräts
7. Vorbereitungen zur Inbetriebnahme
7.1. Sicherheitshinweise

HINWEIS!
Beschädigungsgefahr!
Gefahr von Geräteschaden durch unsachgemäßen Umgang mit dem Gerät.
■ Stellen und betreiben Sie alle Komponenten auf einer stabilen, ebenen und vibrationsfreien Unterlage, um Stürze des Gerätes zu vermeiden.
■ Einige aggressive Möbellacke können die Gummifüße des Gerätes angreifen. Stellen Sie das Gerät ggf. auf eine rutschfeste Unterlage.
■ Setzen Sie das Gerät keinen extremen Bedingungen aus. Zu vermeiden sind:
– Hohe Luftfeuchtigkeit, Spritzwasser oder Nässe,
– extrem hohe oder tiefe Temperaturen,
– direkte Sonneneinstrahlung,
– direkte Wärmequellen (z. B. Heizungen).
■ Betreiben Sie den Kopfhörer nicht unter +10 °C oder über +35 °C und lagern Sie den Kopfhörer nicht unter 0 °C oder über +45 °C.
■ Vermeiden Sie den Kontakt des Gerätes mit Feuchtigkeit, Wasser oder Spritzwasser.
Das Gerät ist nicht für die Benutzung in Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit geeignet (z. B. Badezimmer).
Benutzen Sie das Gerät nicht in explosionsgefährdeten Bereichen. Hierzu zählen z. B. Tankanlagen, Kraftstofflagerbereiche oder Bereiche, in denen Lösungsmittel verarbeitet werden. Auch in Bereichen mit teilchenbelasteter Luft (z. B. Mehl- oder Holzstaub) darf dieses Gerät nicht verwendet werden.

GEFAHR!
Brandgefahr!
Es besteht Brandgefahr durch unsachgemäßen Umgang mit dem Gerät.
■ Stellen Sie keine Gegenstände auf die Kabel, da diese sonst beschädigt werden könnten.
■ Lassen Sie keine großen Kräfte, z. B. von der Seite, auf Steckverbindungen einwirken. Dies führt ansonsten zu Schäden an und in Ihrem Gerät.
■ Wenden Sie beim Anschließen von Kabeln und Steckern keine Gewalt an und achten Sie auf die richtige Ausrichtung der Stecker.
■ Vermeiden Sie Kurzschluss und Kabelbruch, indem Sie Kabel nicht quetschen oder stark biegen.
■ Halten Sie mindestens einen Meter Abstand von hochfrequenten und magnetischen Störquellen (TV-Gerät, Lautsprecherboxen, Mobiltelefon, DECT-Telefone usw.), um Funktionsstörungen zu vermeiden.
7.2. Gerät aufstellen
7.2.1. Sendeeinheit aufstellen
Wählen Sie einen für das Gerät geeigneten Ort zum Aufstellen und achten Sie darauf, dass
- die Sendeeinheit in der Nähe der Audioquelle steht.
- ein Abstand von mindesten 50 cm zu anderen drahtlosen Geräten eingehalten wird, um Störungen zu vermeiden.
- sich keine Metallkonstruktionen (z. B. Regale oder Stahlbetonwände) in der Nähe befinden.
7.2.2. Sendeeinheit an der Wand befestigen

WARNUNG!
Verletzungsgefahr durch Stromschlag!
Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags durch stromführende Leitungen.
■ Wählen Sie zur Montage des Geräts einen geeigneten Ort und achten Sie darauf, beim Bohren keine verdeckten Elektro- oder Installationsleitungen zu beschädigen.
Auf der Rückseite der Sendeeinheit befindet sich eine Aufhängeöse für die Befestigung des Gerätes an einer Zimmerwand.
Achten Sie darauf, dass die Aufhängeöse mit dem engeren Teil nach oben weist.
▶ Verwenden Sie für die Wandaufhängung eine geeignete Senkkopfschraube (z. B. 3,0 mm x 30 mm, nicht im Lieferumfang enthalten).
7.3. Stromversorgung (Sendeeinheit)
▶ Schließen Sie den mitgelieferten Netzadapter am Anschluss TYPE-C PORT der Sendeeinheit an.
▶ Verbinden Sie den Netzadapter mit einer immer gut zugänglichen Netzsteckdose (100-240V\~ 50/60 Hz).
7.4. Kopfhörerakku aufl aden
Sie können den Akku des Kopfhörers wahlweise mithilfe des mitgelieferten USB C-Kabels oder durch Auflegen auf die Sendeeinheit aufladen.
Laden Sie den Kopfhörer im ausgeschalteten Zustand für mindestens 2 Stunden.
7.4.1. Aufl aden über den USB C-Ladeanschluss
▶ Verbinden Sie das mitgelieferte USB C-Kabel mit dem USB C-Ladeanschluss am Kopfhörer.
▶ Verbinden Sie das andere Ende des USB C-Kabels mit einer USB-Stromquelle (5,0 V---500 mA), z. B. mit Ihrem PC oder Notebook.
Während des Ladevorgangs leuchtet die Lade-LED rot.
Wenn der Kopfhörerakku vollständig aufgeladen ist, erlischt die Lade-LED.
7.4.2. Aufl aden über die Sendeeinheit
Um den Kopfhörerakku über die Sendeeinheit aufzuladen, legen Sie den Kopfhörer quer auf die Sendeeinheit, so dass die Ladekontakte der beiden Geräte aufeinanderliegen (siehe Abb. 4).

Abb. 4 – Aufladen in der Sendeeinheit
7.5. Kopfhörer einstellen und aufsetzen
Am Kopfhörer befinden sich Kennzeichnungen für die rechte (R) und die linke (L) Ohrmuschel.
▶ Setzen Sie den Kopfhörer richtig herum auf, um die bestmögliche Klangqualität zu erhalten.
Die Länge des Kopfhörerbügels kann an beiden Seiten (R/L) eingestellt werden.
Stellen Sie die Länge des Kopfhörerbügels so ein, dass der Kopfhörer bequem sitzt. Ziehen Sie den Bügel an der rechten und/oder linken Seite nach oben heraus, um ihn zu verlängern oder drücken Sie ihn nach unten in Richten Ohrmuschel, um ihn zu verkürzen.

text_image
RAbb. 5 – Seiten-Kennzeichnung
7.6. Kopfhörer ein-/ausschalten
▶ Schieben Sie den Ein-/Ausschalter am Kopfhörer auf die Position ON, um den Kopfhörer einzuschalten.
▶ Schieben Sie den Ein-/Ausschalter am Kopfhörer auf die Position OFF, um den Kopfhörer auszuschalten.
Die PAIR-LED blinkt blau.
7.7. Sendeeinheit ein-/ausschalten
▶ Schieben Sie den Ein-/Ausschalter an der Sendeeinheit auf die Position ON, um die Sendeeinheit einzuschalten.
▶ Schieben Sie den Ein-/Ausschalter an der Sendeeinheit auf die Position OFF, um die Sendeeinheit auszuschalten.
Die Betriebs-LED blinkt rot.
7.8. LED-Betriebsanzeigen
| PAIR-LED (Kopfhörer) Betriebs-LED (Sendeeinheit) | Gerätestatus |
| Blinkt schnell Bereit zum Verbinden | |
| Leuchtet konstant Gekoppelt | |
| Aus Ausgeschaltet |
7.9. Audioausgabegerät verbinden
Sie können den Kopfhörer zwecks Audiowiedergabe an alle Geräte mit geeignetem Audioausgang (3,5 mm Klinkenstecker) anschließen.
Sie haben die Möglichkeit, das Audioausgabegerät mithilfe des mitgelieferten Audiokabels direkt an den Kopfhörer anzuschließen oder das Audioausgabegerät per Audiokabel an die Sendeeinheit anzuschließen und das Audiosignal via Funk an den Kopfhörer zu übertragen.
7.9.1. Audioausgabegerät direkt an den Kopfhörer anschließen
Gehen Sie wie folgt vor, um das Audioausgabegerät mithilfe des mitgelieferten Audiokabels direkt an den Kopfhörer anzuschließen:
Stecken Sie den Klinkenstecker des Audiokabels in den Audioanschluss am Kopfhörer und verbinden Sie das andere Ende des Kabels mit Ihrem Audioausgabegerät.
7.9.2. Audioausgabegerät an die Sendeeinheit anschließen
Gehen Sie wie folgt vor, um das Audioausgabegerät per Audiokabel an die Sendeeinheit anzuschließen und das Audiosignal via Funk an den Kopfhörer zu übertragen:
Stecken Sie den Klinkenstecker des Audiokabels in den Audioanschluss an der Sendeeinheit und verbinden Sie das andere Ende des Kabels mit Ihrem Audioausgabegerät.
7.10. Kopplung
Kopfhörer und Sendeeinheit verbinden sich nach dem Einschalten automatisch miteinander. Wenn die automatische Kopplung fehlschlägt, können Sie die Geräte manuell miteinander verbinden. Gehen Sie dazu wie folgt vor:
▶ Schalten Sie den Kopfhörer und die Sendeeinheit ein.
▶ Halten Sie zeitgleich die PAIR-Taste am Kopfhörer und die PAIR-Taste an der Sendeeinheit für 5 Sekunden gedrückt.
Während des Verbindungsvorgangs blinkt die Betriebs-LED schnell rot und die PAIR-LED schnell blau. Nach erfolgreicher Kopplung leuchten beide LEDs konstant.
8. Bedienung
8.1. Wiedergabe starten und steuern
▶ Starten Sie die Audiowiedergabe am angeschlossenen Audioausgabegerät.
- Nutzen Sie auch für alle weiteren Steuerungsoptionen, wie z. B. Titelauswahl oder Wiederholfunktionen, die Steuerungsmöglichkeiten an Ihrem Audioausgabegerät.

Informationen zur Bedienung Ihres Audioausgabegerätes entnehmen Sie bitte ggf. der dazugehörigen Bedienungsanleitung.
8.2. Lautstärke einstellen
Drehen Sie das Lautstärke-Einstellrad (- Volume +) am Kopfhörer in Richtung +, um die Lautstärke zu erhöhen oder in Richtung -, um die Lautstärke zu verringern.
8.3. Balance einstellen
Drehen Sie das Balance-Einstellrad (R ▲ ▲L) in Richtung R, um den rechten Lautsprecher anzuheben.
Drehen Sie das Balance-Einstellrad( L ) in Richtung L, um den linken Lautsprecher anzuheben.
9. Wenn Störungen auftreten

GEFAHR!
Stromschlaggefahr!
Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags durch stromführende Teile.
■ Versuchen Sie auf keinen Fall, ein Geräteteil selbst zu öffnen und/oder zu reparieren.
■ Bauen Sie das Gerät nicht ohne unsere Zustimmung um.
■ Verwenden Sie nur von uns gelieferte oder genehmigte Ersatz- und Zubehörteile.
■ Wenden Sie sich im Störungsfall oder bei Beschädigungen am Kopfhörer oder den Zubehörteilen an unser Service Center.
Bei einer Störung der Geräte prüfen Sie bitte zunächst, ob Sie das Problem mit Hilfe der folgenden Übersicht selbst beheben können.
Versuchen Sie auf keinen Fall, die Geräte selbst zu reparieren. Wenn eine Reparatur notwendig ist, wenden Sie sich bitte an unser Service Center.
| Störung | Mögliche Ursache | Maßnahme |
| Gerät lässt sich nicht einschalten oder schaltet sich automatisch ab. | Geringer Akkuladestand | Laden Sie den Akku des Kopfhörers. |
| Kein Ton • Verbindungsfehler | ▸ Koppeln Sie den Kopf- | hörer erneut mit der Sendeeinheit.▸ Überprüfen Sie, ob das Audiokabel richtig eingesteckt ist. |
| • Lautstärke zu gering eingestellt | ▸ Überprüfen Sie die Lautstärkeeinstellung am Kopfhörer und an Ihrem Audioausgabegerät. | |
| • Funkreichweite wurde überschritten | ▸ Verringern Sie den Abstand zwischen Kopfhö- rer und Sendeeinheit. | |
| Wiedergabestörungen • Andere (Funk-)Geräte stören die Funkübertragung | ▸ Vergrößern Sie den Abstand zu den Stör-quellen. | |
10. Reinigung

HINWEIS!
Beschädigungsgefahr!
Gefahr von Geräteschaden durch unsachgemäßen Umgang mit dem Gerät.
■ Tauchen Sie den Kopfhörer nicht ins Wasser. Lassen Sie kein Wasser in die Ohrmuscheln laufen.
■ Vermeiden Sie den Kontakt mit heißem Wasser.
■ Vermeiden Sie den Gebrauch von chemischen Lösungs- und Reinigungsmitteln, weil diese die Oberfläche und/oder Beschriftungen des Gerätes beschädigen können.
■ Vermeiden Sie den Gebrauch von spitzen Gegenständen, um das Gerät zu reinigen.
▶ Schalten Sie den Kopfhörer und die Sendeeinheit aus und trennen Sie die Geräte von der Stromversorgung.
▶ Trennen Sie sämtliche übrigen Kabelverbindungen.
▶ Verwenden Sie für die Reinigung der Geräte ein weiches, leicht angefeuchtetes Tuch.
▶ Trocknen Sie die Geräte nach der Reinigung sorgfältig.
▶ Vermeiden Sie den Gebrauch von chemischen Lösungs- und Reinigungsmitteln, weil diese die Oberfläche und/oder Beschriftungen der Geräte beschädigen können.
11. Lagerung bei Nichtbenutzung
Wenn Sie die Geräte für einen längeren Zeitraum nicht benutzen, lagern Sie sie an einem trockenen, kühlen Ort, außerhalb der Reichweite von Kindern und Haustieren.
Achten Sie darauf, dass die Geräte vor Staub und extremen Temperaturschwankungen geschützt sind und vermeiden Sie Vibrationen und Stöße.
12. Informationen zu Markenzeichen
Die USB™ Wortmarke und die Logos sind eingetragene Marken der USB Implementers Forum, Inc. und werden von MEDION unter Lizenz verwendet. Andere Warenzeichen sind Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer.
13. EU Konformitätsinformation

Hiermit erklärt die MEDION AG, dass der Funkanlagentyp MD 400006 der Richtlinie 2014/53/EU [(RE-Richtlinie), sowie der Richtlinie 2009/125/EG (Öko-Design-Richtlinie) und der Richtlinie 2011/65/EU (RoHS-Richtlinie)] entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.medion.com/conformity.
14. Technische Daten
| Abmessungen (BxHxT) und Gewicht | |
| Kopfhörer: 171 x 195 x 95 mm; 250 g | |
| Sendeeinheit: 90 x 243 x 80 mm; 292 g | |
| Technische Daten | |
| Funkfrequenzbereich: 2,406 - 2,475 GHz | |
| Übertragungsleistung: 5,86 dBm | |
| Funkreichweite: bis zu 15 m (abhängig von den Umgebungsbedingungen) | |
| Impedanz: 32 Ohm | |
| Frequenzgang: | 20 Hz - 20 kHz |
| Akku (integriert) | |
| Lithium-Ionen-Akku: | 3,7 V, 800 mAh, 2,96 Wh |
| Akkubetriebszeit: | bis zu 10 Stunden |
| Akkuladezeit: | ca. 4 Stunden |
| Anschlüsse | |
| AUDIO IN: 3,5 mm Klinkenstecker | |
| USB C-Ladeanschluss (Kopfhörer): 5,0 V | 1,0 A |
| Netzadapter | |
| Hersteller SEHNZEHN | XIANGEEC ELECTRONIC CO.,LTDImporteur:MEDION AGAm Zehnthof 7745307 Essen DeutschlandHR-Nummer: HRB 13274 |
| Modellbezeichnung XH005W050100EUCU | |
| Eingangsspannung / Strom / Eingangs-wechselstromfrequenz | 100 - 240 V~, 0,2 A, 50/60 Hz |
| Ausgangsspannung / Strom 5,0 V | --- 1,0 A |
| Ausgangsleistung 5,0 W | |
| Durchschnittliche Effizienz im Betrieb 74,56 % | |
| Leistungsaufnahme im AUS-Zustand 0,08 W | |
| Leistungsaufnahme im Bereitschaftsmo-dus | < 0,5 W |
| Zeit, die das Gerät benötigt, um in den anwendbaren Stromsparmodus oder -zu-stand umzuschalten | < 20 min |
| Umgebungstemperaturen | |
| In Betrieb: +10 °C bis +35 °C bei einer | relativen Luftfeuchtigkeit von(nicht kondensierend)max. 80 % |
| Außer Betrieb: 0 °C bis +45 °C bei einer | relativen Luftfeuchtigkeit von(nicht kondensierend)max. 80 % |

Die Leistung des Ladegeräts muss von einer von der Funkanlage benötigten Mindestleistung von 5,0 Watt bis zu einer zum Erreichen der maximalen Ladgeschwindigkeit benötigten Höchstleistung von 5,0 Watt reichen.
15. Entsorgung

VERPACKUNG
Ihr Gerät befindet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Verpackung. Verpackungen sind aus Materialien hergestellt, die umweltschonend entsorgt und einem fachgerechten Recycling zugeführt werden können.

GERÄT (nur für Deutschland)
Alle mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichneten Elektro- bzw. Elektronikgeräte dürfen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern sind vom Endnutzer am Ende ihrer Lebenserwartung einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen.
Die Endnutzer haben Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät entnommen werden können, vor der Abgabe an einer Erfassungsstelle vom Altgerät zerstörungsfrei zu trennen und einer separaten Sammlung zuzuführen.
Vertreiber mit einer Verkaufsfläche für Elektro- und Elektronikgeräte von mindestens 400 Quadratmetern sowie Vertreiber von Lebensmitteln mit einer Gesamtverkaufsfläche von mindestens 800 Quadratmetern, die mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt bereitstellen, sind verpflichtet, bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikgerätes an einen Endnutzer ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen und auf Verlangen des Endnutzers unabhängig vom Kauf eines neuen Elektro- oder Elektronikgerätes bis zu drei Altgeräte pro Geräteart, die in keiner äußeren Abmessung größer als 25 Zentimeter sind, im Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen.
Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln gelten alle Lager- und Versandflächen für Elektro- und Elektronikgeräte des Vertreibers als Verkaufsfläche sowie alle Lager- und Verkaufsflächen des Vertreibers als Gesamtverkaufsfläche. Zudem ist bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln bei Abgabe des neuen Elektro- bzw. Elektronikgerätes durch Auslieferung bei einem privaten Haushalt die unentgeltliche Abholung des Altgerätes bei diesem Ort der Abgabe auf Geräte der Kategorien 1, 2 und 4 der Anlage 1 zu § 2 Abs. 1 ElektroG beschränkt (Wärmeüberträger, Bildschirme, Monitore und Geräte, die Bildschirme mit einer Oberfläche von mehr als 100 Quadratzentimetern enthalten, Großgeräte).
Zur Abgabe von Altgeräten stehen in Ihrer Nähe kostenfreie Erfassungsstellen sowie ggf. weitere Annahmestellen für die Wiederverwendung der Altgeräte zur Verfügung. Die Adressen können Sie von Ihrer Kommunalverwaltung erhalten.
Verfügt das Altgerät über Datenspeicher, sollten vor der Rückgabe alle Daten extern gesichert und von dem Altgerät dauerhaft und unwiderruflich gelöscht werden.

Endnutzer sind ausschließlich selbst dafür verantwortlich, dass alle personenbezogenen Daten auf den zu entsorgenden Altgeräten gelöscht sind.
GERÄT (für alle anderen deutschsprachigen Länder)
Alle mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichneten Altgeräte dürfen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden.
Entsprechend Richtlinie 2012/19/EU ist das Gerät am Ende seiner Lebensdauer einer geordneten Entsorgung zuzuführen.
Dabei werden im Gerät enthaltene Wertstoffe der Wiederverwertung zugeführt und die Belastung der Umwelt und negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit vermieden.
Das Gerät ist mit einem integrierten Akku ausgestattet. Entsorgen Sie das Gerät am Ende seiner Lebenszeit keinesfalls über den normalen Hausmüll, sondern erkundigen Sie sich bei Ihrer örtlichen Verwaltung über Wege einer umweltgerechten Entsorgung an Sammelstellen für Elektro- und Elektronikschrott.

AKKUS
Alle mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichneten Akkus dürfen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden.
Entsprechend Verordnung 2023/1542 sind Akkus am Ende der Lebensdauer einer geordneten Entsorgung zuzuführen.
Diese können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung.
Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt:
Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei.
Sie sind gesetzlich verpflichtet, alte Batterien und Akkus nach Gebrauch zurückzugeben. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien und Akkus kostenfrei im Handelsgeschäft oder bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
Batterien und Akkus können Stoffe enthalten, die schädlich für die menschliche Gesundheit und Umwelt sind. Nur bei einer getrennten Sammlung und Verwertung von alten Batterien und Akkus können die negativen Auswirkungen vermieden werden.
Seien Sie besonders vorsichtig beim Umgang mit lithiumhaltigen Batterien und Akkus, da bei unsachgemäßer Verwendung eine erhöhte Brandgefahr besteht. Kleben Sie dazu die Pole ab, um einen äußeren Kurzschluss zu vermeiden.
Nutzen Sie Batterien mit langer Lebensdauer oder Akkus, um die Entstehung von Abfällen aus Alt-Batterien zu verringern.
Beachten Sie die Anweisungen zum Lagern, und vermeiden Sie das vollständige Ent- und Aufladen des Akkus, um die Lebensdauer zu verlängern.
Darüber hinaus sollten Sie Batterien oder Elektro- und Elektronikgeräte mit Batterien oder Akkus nicht im öffentlichen Raum zurücklassen, um eine Vermüllung zu vermeiden. Prüfen Sie Möglichkeiten, Batterien einer Wiederverwendung zuzuführen, anstatt diese zu entsorgen, beispielsweise durch Instandsetzung der Batterie.
16. Serviceinformationen
Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht und erwartet funktionieren, wenden Sie sich zunächst an unseren Kundenservice. Es stehen Ihnen verschiedene Wege zur Verfügung, um mit uns in Kontakt zu treten:
- In unserer Service-Community treffen Sie auf andere Benutzer sowie unsere Mitarbeiter und können dort Ihre Erfahrungen austauschen und Ihr Wissen weitergeben. Sie finden unsere Service-Community unter community.medion.com.
- Gerne können Sie auch unser Kontaktformular unter www.medion.com/contact nutzen.
- Selbstverständlich steht Ihnen unser Serviceteam auch über unsere Hotline oder postalisch zur Verfügung.
| Deutschland | |
| Öffnungszeiten Multimedia-Produkte (PC, Notebook, etc.) | |
| Mo. - Fr.: 07:00 - 20:00Sa.: 10:00 - 18:00 | 1 0201 22099-111 |
| Haushalt & Heimelektronik | |
| 1 0201 22099-222 | |
| Mobiltelefon; Tablet & Smartphone | |
| 1 0201 22099-333 | |
| Serviceadresse | |
| MEDION AG45092 EssenDeutschland | |
| Österreich | |
| Öffnungszeiten Rufnummer | |
| Mo. - Fr.: 08:00 - 20:00Sa.: 10:00 - 18:00 | 1 01 9287661 |
| Serviceadresse | |
| MEDION Service CenterFranz-Fritsch-Str. 114600 WelsÖsterreich | |
| Schweiz | |
| Öffnungszeiten Rufnummer | |
| Mo. - Fr.: 09:00 - 19:00 Ⓤ 0848 - 33 33 32 | |
| Serviceadresse | |
| MEDION/LENOVO Service CenterIfangstrasse 68952 SchlierenSchweiz | |
| Belgien & Luxemburg | |
| Öffnungszeiten Rufnummer (Belgien) | |
| Mo. - Fr.: 09:00 - 19:00 Ⓤ 02 200 61 98 | |
| Serviceadresse | |
| MEDION B.V.John F.Kennedylaan 16a5981 XC PanningenDie Niederlande | |

Diese und viele weitere Bedienungsanleitungen stehen Ihnen über das Serviceportal www.medionservice.com zum Download zur Verfügung.
Aus Gründen der Nachhaltigkeit verzichten wir auf gedruckte Garantiebedingungen, Sie finden unsere Garantiebedingungen ebenfalls in unserem Serviceportal.
Sie können auch den nebenstehenden QR-Code scannen und die Bedienungsanleitung über das Serviceportal auf Ihr mobiles Endgerät laden.
17. Impressum
Copyright 2025
Stand: 11. Juli 2025
Alle Rechte vorbehalten.
Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich geschützt.
Vervielfältigung in mechanischer, elektronischer und jeder anderen Form ohne die schriftliche Genehmigung des Herstellers ist verboten.
Das Copyright liegt bei der Firma:
MEDION AG
Am Zehnthof 77
45307 Essen
Deutschland
Bitte beachten Sie, dass die oben stehende Anschrift keine Retourenanschrift ist. Kontaktieren Sie zuerst immer unseren Kundenservice.
DE
FR
NL
ES
IT
EN
Sommaire
DE