LIFE P61762 (MD 43762) - Système hifi MEDION - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LIFE P61762 (MD 43762) MEDION au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Système Hi-Fi compact avec lecteur CD, radio FM, et connectivité Bluetooth. |
|---|---|
| Puissance de sortie | 2 x 20 W RMS. |
| Formats audio pris en charge | CD, MP3, WMA. |
| Connectivité | Bluetooth, USB, AUX-in. |
| Utilisation | Idéal pour écouter de la musique à domicile, compatible avec divers appareils audio. |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement les grilles et les surfaces, vérifier les connexions audio. |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, utiliser avec une alimentation appropriée. |
| Informations générales | Design moderne, facile à installer, télécommande incluse. |
FOIRE AUX QUESTIONS - LIFE P61762 (MD 43762) MEDION
Questions des utilisateurs sur LIFE P61762 (MD 43762) MEDION
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Système hifi au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LIFE P61762 (MD 43762) - MEDION et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LIFE P61762 (MD 43762) de la marque MEDION.
MODE D'EMPLOI LIFE P61762 (MD 43762) MEDION
- Informations concernant la présente notice d'utilisation....31 1.1. Explication des symboles....31
- Utilisation conforme....31
- Consignes de sécurité....32 NL 3.1. Lieu d'installation 33 3.2. Manipulation des batteries 34 ES 3.3. Température ambiante 35 3.4. En cas de panne....35 IT
- Contenu de la livraison....36
- Vue d'ensemble de l'appareil....36 EN
- Charger l'enceinte 40 6.1. Charge via le bloc d'alimentation USB externe 40
- Mise en marche 40 7.1. Activer/désactiver l'enceinte 40 7.2. Réglage du volume 41 7.3. Démarrer/mettre en pause la lecture....41 7.4. Titre précédent/suivant.... 41 7.5. Changer de mode de fonctionnement.... 41 7.6. Éclairage RGB 41 7.7. Activer/désactiver les annonces vocales....41 7.8. Égaliseur Bass Boost....42
- Raccordement d'un périphérique audio....42 8.1. Lecture via une clé USB 42 8.2. Lecture via AUX-IN 42
- Connecter l'appareil via Bluetooth ^® 43
- Mode de diffusion....43
- Chargement d'appareils externes....44
- En cas de dysfonctionnements....44
- Maintenance....45
- Nettoyage....45
- Caractéristiques techniques....46
- Information relative à la conformité UE....48
- Informations sur les marques déposées....48
- Recyclage 48
- Informations relatives au service après-vente....49
- Mentions légales.... 51
1. Informations concernant la présente notice d'utilisation

Nous vous remercions d'avoir choisi notre produit. Nous vous souhaitons une bonne utilisation.
Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et la notice d'utilisation dans son intégralité avant la mise en service de l'appareil. Tenez compte des avertissements figurant sur l'appareil et dans la notice d'utilisation.
Conservez toujours la notice d'utilisation à portée de main. Cette notice d'utilisation fait partie intégrante du produit. Si vous vendez ou donnez l'appareil, remettez-la également impérativement au nouveau propriétaire.
1.1. Explication des symboles non
Le danger décrit dans les paragraphes signalés par l'un des symboles d'avertissement suivants doit être évité, afin d'empêcher les conséquences potentielles évoquées.
IP X7 indication du type de protection
- Protection contre toute immersion temporaire (uniquement lorsque le couvercle en caoutchouc est fermé)
2. Utilisation conforme
L'enceinte d'extérieur sert à la lecture du matériel audio qui peut être transmis via USB, Bluetooth ou AUX IN.
Veuillez noter qu'en cas d'utilisation non conforme, la garantie sera annulée :
Tenez compte de toutes les informations figurant dans cette notice d'utilisation, en particulier des consignes de sécurité.
Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut entraîner des dommages corporels ou matériels.

DANGER!
DANGER de mort imminente!

Avertissement!
Éventuel danger de mort et/ou de blessures graves irréversibles !

Respectez les consignes afin d'éviter tout dommage matériel !

Informations complémentaires concernant l'utilisation du produit

Tenez compte des remarques contenues dans la notice d'utilisation !

Risque de blessure !
Il existe un risque de blessure pour les enfants et l (p. ex. personnes partiellement handicapées, personnes âgées avec diminution de leurs capacités physiques et mentales) ou manquant d'expérience et/ou de connaissances (p. ex. enfants plus âgés).
■ Conservez l'appareil et les accessoires dans un endroit situé hors de portée des enfants. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans ainsi que par d ou manquant d'expérience et/ou de connaissances s'ils sont surveillés ou s'ils ont reçu des instructions pour pouvoir utiliser l'appareil en toute sécurité et ont compris les dangers en résultant.
■ Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. ■ Le nettoyage et l'entretien incombant à l'utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants, à moins qu'ils soient âgés de plus de 8 ans et qu'ils soient surveillés. ■ Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus éloignés de l'appareil et du cordon d'alimentation. ■ Ne transformez pas l'appareil sans notre accord et n'utilisez pas d'appareils auxiliaires autres que ceux autorisés ou fournis par nos soins. ■ Utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires fournis ou approuvés par nos soins.

Risque de suffocation !
L'ingestion ou l'inhalation de petites pièces ou de films présente un risque de suffocation.
■ Conservez le film d'emballage hors de portée des enfants. ■ Ne laissez pas les enfants jouer avec les emballages.
■ Les matériaux d'emballage ne sont pas des jouets ! ■ Tous les appareils multimédias raccordés à l'appareil doivent être conformes aux exigences de la directive « Basse tension ».

Risque d'électrocution
Les pièces sous tension présentent un risque de choc électrique.
■ Ne posez pas de récipients remplis de liquide, tels que des vases, sur ou près de l'enceinte. Le récipient peut se renverser et le liquide risque de compromettre la sécurité électrique. ■ Protégez l'enceinte et tous les périphériques raccordés de l'humidité et des gouttes et projections d'eau e placez aucun objet sur les câbles, car cela risquerait de les endommager.
■ Placez et utilisez tous les composants sur un support plan, solide et exempt de vibrations pour éviter que l'enceinte ne tombe. ■ Prévoyez au moins un mètre de distance entre l'appareil et les sources d'interférences IT à haute fréquence et magnétiques (téléviseur, autres haut-parleurs, téléphone portable, etc.) afin d'éviter tout dysfonctionnement. ■ Tous les appareils multimédias raccordés à l'appareil doivent être conformes aux exigences de la directive « Basse tension ». ■ Ne recouvrez pas l'appareil d'objets (journaux, couvertures, etc.) afin d'éviter tout risque de surchauffe 'utilisez pas l'appareil dans des zones potentiellement explosives. Il s'agit, p. ex. de parcs de réservoirs, de zones de stockage de carburant ou de zones où les solvants sont traités. Cet appareil ne doit pas non plus être utilisé
dans des zones où l'air est chargé de particules (p. ex. poussière de farine ou de bois).
- températures extrêmement hautes ou basses, – rayonnement direct du soleil
- flamme nue.

Toute manipulation incorrecte peut endommager l'appareil.
3.2. Manipulation des batteries
Votre enceinte est équipée d'une batterie lithium-ion
Placez et faites fonctionner tous les composants sur une surface plane, solide et exempte de vibrations pour éviter que l'appareil ne tombe. Le vernis particulièrement agressif de certains meubles peut attaquer les pieds en caoutchouc de l'appareil. Le cas échéant, placez l'appareil sur un support.
haute performance intégrée, rechargeable, que vous pouvez recharger à l'aide du câble USB fourni via le port USB d'un adaptateur de charge externe ou via les cellules solaires intégrées.
Veuillez respecter les consignes suivantes :

Avertissement! risque de blessure!
Prévoyez au moins un mètre de distance entre l'appareil et les sources d'interférences à haute fréquence et magnétiques (téléviseur, autres haut-parleurs, téléphone portable, etc.) afin d'éviter tout dysfonctionnement.
Il existe un risque d'explosion en cas de manipulation non conforme des batteries.
■ N'exposez pas l'appareil à des conditions extrêmes. À éviter :
– humidité de l'air élevée ou exposition à la pluie,
■ Ne jetez pas l'appareil au feu, ne le court-circuitez pas et ne le démontez pas. ■ L'enceinte ne doit pas être chargée sans surveillance. ■ La batterie est installée de manière fixe et ne peut pas être remplacée par l'utilisateur lui-même.
■ L'enceinte ne doit pas être recouverte pendant que la batterie est en charge.

Risque d'électrocution!
La batterie ne doit être dégée que dans un environnement sec.
En cas de fortes variations de température ou d'humidité, il est possible que de l'humidité
Ne chargez pas la batterie pendant plus de 24 heures.
par condensation se forme dans l'appareil et provoque un
Évitez les températures am court-circuit.
Températures supérieures à 35 °C lors du chargement.
■ Rechargez la batterie régulièrement et si possible complètement. Ne laissez pas la batterie déchargée pendant une longue période.
3.3. Température ambiante
■ L'appareil peut être utilisé à une température ambiante comprise entre +5 °C et +35 °C.
■ Lorsqu'il est éteint, l'appareil peut être stocké à des températures comprises entre 0 °C et +40 °C.
■ Utilisez l'appareil uniquement dans un environnement sec.
■ Après son transport, attendez qu'il atteigne la température ambiante avant de le mettre en service.
3.4. En cas de panne
■ Avant chaque utilisation, vérifiez que l'appareil et ses accessoires ne présentent aucun dommage éventuel.
■ N'utilisez pas le système audio ou le cordon d'alimentation s'ils sont endommagés, en cas de dégagement de fumée ou de bruits inhabituels. Le cas échéant, coupez immédiatement l'alimentation électrique.
N'essayez en aucun cas d'ouvrir et/ou de réparer vous-même une quelconque partie de l'appareil. Risque d'électrocution.
■ En cas de panne, adressez-vous au SAV.

Risque de suffocation!
L'ingestion ou l'inhalation de petites pièces ou de films présente un risque de suffocation.
■ Conservez le film d'emballage hors de portée des enfants.
Retirez le produit de l'emballage et enlevez tous les autres matériaux d'emballage. ▶ Veuillez vérifier si tous les éléments sont présents et nous signaler toute pièce manquante dans les 14 jours suivant l'achat.
Le produit que vous avez acheté comprend :
- Enceinte • Câble de chargement USB-C vers USB-C • Câble de chargement USB-A vers USB-C
- Bandoulière • Guide de démarrage rapide
5. Vue d'ensemble de l'appareil

Fig. 1 – Vue de face MD 43746

Fig. 2 - Vue de face MD 43762

Fig. 3 - Vue de face MD 43768
- Anneaux de fixation pour la bandoulière
- Panneau de commande
- Membrane passive avec éclairage LED RGB
- Enceinte
- Pieds en caoutchouc
- Bande lumineuse LED RGB (MD 43762 et MD 43768 uniquement)
- Poignée de transport (MD 43768 uniquement)

Fig. 4 – Raccordements à l'arrière (tous les modèles)
- Port AUX
- Port USB de type A

flowchart
graph LR
A["18"] --> B["MT"]
C["19"] --> D["M"]
E["17"] --> F["+"]
G["16"] --> H["EQ"]
I["15"] --> J["Power"]
K["121"] --> L["+"]
M["14"] --> N["Control Signals"]
Fig. 5 – Panneau de commande MD 43746

flowchart
graph TD
A["111"] --> B["M"]
C[" "] --> D["play button"]
E["13"] --> F["EQ"]
G["16"] --> H["..."]
I["14"] --> J["..."]
K["15"] --> L["..."]
Fig. 6 – Panneau de commande MD 43762

Fig. 7 - Panneau de commande MD 43768
- M - Sélectionner le mode MD 43762 / MD 43768 : indicateur d'état pour Bluetooth
- -/+ - titre précédent ; diminuer le volume titre suivant ; augmenter le volume
- Mise en marche/arrêt de l'appareil; activation/désactivation du mode de diffusion
- Indicateur du niveau de charge
- Appui bref : sélectionner et désactiver les effets lumineux Appui long : activer ou désactiver le mode Bass Boost (amplification des basses) MD 43762, 43746 : LED Bass Boost
- Démarrage / arrêt / mise en pause de la lecture MD 43746 uniquement :
- LED pour le mode de diffusion
- BT - LED Bluetooth
- EQ - LED Bass Boost MD 43768 uniquement :
- Bouton Broadcast avec LED
- Sélectionner et désactiver les effets lumineux
- BASS - Fonction Bass Boost activée/désactivée avec LED
6. Charger l'enceinte
L'enceinte peut être alimentée par la batterie au lithium intégrée.
Lorsque le niveau de charge de la batterie est trop faible et que celle-ci doit être rechargée, un signal sonore retentit.
6.1. Charge via le bloc d'alimentation USB externe
Connectez l'enceinte à un adaptateur secteur USB avec un courant de sortie d'au moins 2 A ou plus au port USB-C à l'aide de l'un des câbles USB fournis.
Dès que l'enceinte est connectée à une source de tension, la batterie interne se recharge automatiquement.
Pendant la charge, la LED de charge est allumée en rouge.
L'éclairage se désactive dès que la batterie est entièrement chargée.
Retirez le câble USB dès que la batterie est complètement chargée.

Il est recommandé d'utiliser un adaptateur secteur 20 V/3 A avec Power Delivery (PD) pour accélérer la durée de charge de la batterie intégrée. Les blocs d'alimentation moins puissants prolongent considérablement la durée de charge. Vous trouverez des informations sur la durée de charge au chapitre « 15. Caractéristiques techniques » à la page 46.

Toute manipulation incorrecte de l'appareil présente un risque d'endommagement de l'appareil.
Ne chargez pas l'appareil avec un port USB 2.0 ou USB 3.0 standard, comme ceux se trouvant p. ex. sur les PC ou ordinateurs portables. Utilisez uniquement des blocs d'alimentation USB externes avec un courant de sortie de 2 A ou plus.
7.1. Activer/désactiver l'enceinte
▶ Activez/désactivez l'enceinte en maintenant le bouton ⏻ enfoncé.

L'enceinte s'éteint automatiquement si aucun signal n'est reçu pendant 10 minutes.
7.2. Réglage du volume
- Appuyez sur le bouton -/+ pour diminuer/augmenter le volume. Lors de la lecture via AUX, appuyez sur les boutons -/+ et maintenez-les enfoncées pour diminuer/augmenter le volume.

Pour les enceintes MD 43762 et MD 43768, le niveau sonore est indiqué par la barre lumineuse.
7.3. Démarrer/mettre en pause la lecture
- Appuyez sur le bouton - pour démarrer ou mettre en pause la lecture d'un titre.
7.4. Titre précédent/suivant
Cette fonction n'est disponible que dans les modes Bluetooth et USB.
7.4.1. Titre précédent
- Appuyez sur le bouton - et maintenez-le enfoncé pour aller au début du titre, appuyez de nouveau immédiatement sur le bouton - et maintenez-le pour passer au titre précédent.
7.4.2. Titre suivant
Appuyez sur le bouton + pour passer au titre suivant.
7.5. Changer de mode de fonctionnement
Le mode de fonctionnement est automatiquement modifié lorsque vous connectez ou reliez l'appareil de lecture concerné. Si deux ou plusieurs appareils de lecture sont déjà connectés ou reliés, procédez comme suit :
Appuyez brièvement sur le bouton M pour passer d'un mode à l'autre. Un signal sonore est émis pour le mode de fonctionnement sélectionné.

Un changement de mode de fonctionnement n'est possible que si un appareil de lecture correspondant est également connecté. Par défaut, l'enceinte est toujours en mode Bluetooth.
7.6. Éclairage RGB
Les enceintes sont équipées de chaque côté d'une membrane passive avec éclairage LED (sur les modèles MD43762 et MD 43768, il y a également une barre lumineuse).
Appuyez sur le bouton (MD 43768 : pour passer d'un effet lumineux à l'autre ou pour éteindre l'éclairage.)
7.7. Activer/désactiver les annonces vocales
Des annonces vocales sont diffusées pour confirmer les actions (par exemple, lorsque le volume minimal ou maximal est atteint).
- Maintenez les boutons + et - enfoncés simultanément pour activer ou désactiver ces annonces.
7.8. Égaliseur bass boost
L'enceinte dispose d'une fonction d'amplification des basses, celle-ci est désactivée par défaut. La LED EQ s'allume en permanence lorsque la fonction est activée.
- Maintenez le bouton enfoncé pour désactiver ou réactiver la fonction Bass Boost. MD 43768 : Appuyez sur le bouton BASS pour désactiver ou réactiver la fonction Bass Boost.
8. Raccordement d'un périphérique audio
Vous pouvez connecter un grand nombre de périphériques audio différents à cet appareil tels qu'un lecteur MP3 et CD, un smartphone ou une tablette PC.
Respectez également la notice d'utilisation du périphérique auquel vous souhaitez raccorder l'enceinte.
8.1. Lecture via une clé USB
- Insérez la clé USB dans le port USB.
Les titres sont lus et l'appareil démarre immédiatement la lecture du premier titre.

Les clés USB d'une capacité maximale de 32 Go dans le système de fichiers FAT32 sont prises en charge.
Seuls les fichiers au format MP3 peuvent être lus.
Connectez la prise Line-Out de votre périphérique de sortie (p. ex. lecteur MP3 ou tablette PC) sur l'entrée AUX de l'enceinte à l'aide d'un câble audio de 3,5 mm. L'enceinte passe automatiquement dans le mode de fonctionnement souhaité.

Lorsque vous connectez un appareil à cette enceinte via AUX-IN, toutes les connexions Bluetooth existantes sont interrompues.
Veuillez noter que vous pouvez régler le volume sur les deux appareils.
9. Connecter l'appareil via bluetooth®
Le mode Bluetooth permet la réception sans fil des signaux audio d'un périphérique de sortie audio externe compatible Bluetooth. Veillez à ce que la distance entre les deux appareils ne dépasse pas 10 mètres.

Un seul périphérique Bluetooth peut toujours être connecté à l'enceinte. Il n'est pas possible de se connecter simultanément à deux sources de sortie audio.
Pour connecter un périphérique de sortie audio compatible Bluetooth, procédez comme suit :
▶ Allumez l'enceinte.
La LED BT (modèle 43762 / MD 43768 : le bouton M) clignote rapidement et l'appareil est en mode de recherche.

L'appareil tente automatiquement de se connecter au dernier périphérique de sortie audio connecté par Bluetooth. Si cela n'est pas possible, l'enceinte Bluetooth envoie son identification d'appareil via Bluetooth.
▶ Activez la fonction Bluetooth sur votre périphérique de sortie audio ainsi que le mode de recherche pour synchroniser les deux appareils.

Vous trouverez le cas échéant des informations sur la fonction Bluetooth de votre périphérique de sortie audio dans la notice d'utilisation correspondante.
Le nom de l'enceinte s'affiche (selon le modèle MD 43746, MD 43762 ou MD 43768) dès que le signal a été trouvé.
Si la saisie d'un mot de passe est nécessaire, entrez 0000.
La synchronisation des deux appareils est terminée lorsque la LED s'allume durablement et qu'un signal sonore retentit.
- Appuyez sur le bouton M et maintenez-le enfoncé pour déconnecter la connexion Bluetooth.
10. Mode de diffusion
Le mode de diffusion permet de coupler jusqu'à 100 enceintes compatibles. En achetant d'autres enceintes compatibles, il est possible de coupler les enceintes et de les utiliser comme système d'enceintes stéréo.
Pour utiliser le mode de diffusion, procédez comme suit :
Connectez votre enceinte via Bluetooth à un périphérique de lecture. ▶ Allumez les autres enceintes ou mettez-les en mode recherche si nécessaire. - Appuyez sur le bouton de la première enceinte pour activer la fonction et en faire l'enceinte principale.
Un signal sonore retentit lorsque les enceintes ont été couplées avec succès.
▶ Éteignez l'enceinte principale pour couper toutes les connexions.
11. Chargement d'appareils externes
Le port USB situé à l'arrière de l'appareil permet de charger des périphériques de lecture externes.
Pour ce faire, connectez le périphérique externe au port USB situé à l'arrière à l'aide d'un câble USB.

La lecture de fichiers audio n'est pas possible pendant le chargement via USB.
12. En cas de dysfonctionnements
| PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION | ||
| L'enceinte ne s'all- lume pas. | • La batterie est peut-être vide. | ▸ Chargez complètement l'en-ceinte. |
| L'enceinte s'éteint en cours de fonc-tionnement. | • La batterie est peut-être vide. | ▸ Chargez complètement l'en-ceinte. |
| Aucun son • Le volume est réglé à un niveau trop bas. | ▸ Réglez le volume souhaité. | |
| La qualité du son n'est pas optimale ou la lecture est perturbée. | • La distance entre le pé- riphérique de lecture et l'enceinte est trop importante.• Il y a des obstacles entre les appareils. | ▸ Rapprochez le périphérique de lecture de l'enceinte.▸ Retirez les obstacles entre le péri-phérique de lecture et l'enceinte. |
| L'enceinte ne s'éteint pas ou ne répond pas. | • Le logiciel interne est tombé en panne. | ▸ Appuyez et maintenez le bouton ⏻ enfoncé pendant 10 se-condes pour forcer l'enceinte à redémarrer. |
| L'enceinte ne se connecte plus à un périphérique de lecture. | • Il y a eu trop de tenta-tives de connexion ou le mode de recherche a duré trop longtemps.• La distance entre le pé- riphérique de lecture Bluetooth et l'enceinte est trop importante. | ▸ Retirez tous les appareils connec-tés et débranchez toutes les connexions.▸ Reconnectez le périphérique à l'enceinte.▸ Rapprochez le périphérique de lecture Bluetooth de l'enceinte.▸ Appuyez et maintenez le bouton ⏻ enfoncé pendant 10 se-condes pour forcer l'enceinte à redémarrer. |
13. Maintenance
Veuillez contacter votre SAV si...
- du liquide s'est infiltré à l'intérieur de l'enceinte,
- l'enceinte ne fonctionne pas correctement,
- l'appareil est tombé ou le boîtier est endommagé.

Risque d'électrocution !
Toute réparation non conforme présente un risque de choc électrique !
■ N'essayez en aucun cas d'ouvrir ou de réparer vous-même l'appareil ! ■ En cas de problème, adressez-vous au SAV ou à un autre atelier spécialisé.
14. Nettoyage
- N'utilisez pour nettoyer l'appareil ni solvants ni produits d'entretien corrosifs ou gazeux.
- Les meubles sont souvent enduits de vernis ou matières synthétiques et traités avec des produits d'entretien divers. Certaines de ces substances contiennent des éléments qui peuvent attaquer et ramollir le matériau des pieds de l'appareil. Placez donc, si nécessaire, l'appareil sur une surface antidérapante.
15. Caractéristiques techniques
| Enceinte MD 43746 | |
| Alimentation électrique 5,0 V | 2 A ---9,0 V---2 A12 V---1,67 A |
| Impédance de l'enceinte 4 Ω | |
| Puissance de sortie 2 x 15 watts (RMS) | |
| Prises Port USB pour la lecture | de MP3 et la recharge de périphériques externes |
| AUX in pour lire de la musique | |
| Puissance de sortie USB 5 V | ---2 A (max.) |
| Dimensions env. 263 × 115 × 124 mm | |
| Poids env. 1,63 kg | |
| Batterie | |
| Type 7,4 V, 3 600 mAh, Li-ion | 26,64 Wh |
| Temps de charge env. 2,5 heures (avec adaptateur secteur 12 V/1,67 A) env.5 heures (avec adaptateur secteur 5 V/ 2 A) | |
| Durée de lecture env. 8 heures (volume à 50 %) | |
| Enceinte MD 43762 | |
| Alimentation électrique 5,0 V | 2 A ===9,0 V===2 A12 V===1,67 A15 V===2 A20 V===1,5 A |
| Impédance de l'enceinte 4 Ω | |
| Puissance de sortie 2 x 25 watts (RMS) | |
| Prises Port USB pour la lecture | de MP3 et la recharge de périphériques externes |
| AUX in pour lire de la musique | |
| Puissance de sortie USB 5 V | ===2 A (max.) |
| Dimensions env. 345 × 155 × 161 mm | |
| Poids env. 2,73 kg | |
| Batterie | |
| Type 7,2 V, 5000 mAh, Li-ion 36 Wh | |
| Temps de charge env. 3,5 heures (avec adaptateur secteur 20 V/3 A) env.11 heures (avec adaptateur secteur 5 V/ 2 A) | |
| Durée de lecture env. 10 heures (volume à 50 %) | |
| Enceinte MD 43768 | |
| Alimentation électrique 5,0 V | 3 A ===9,0 V---2 A12 V---1,67 A15 V---2 A20 V---3 A |
| Impédance de l'enceinte 4 Ω | |
| Puissance de sortie 100 watts | (RMS)(2 x 25 watts + 1 x 50 watts) |
| Prises Port USB pour la lecture | de MP3 et la recharge de périphériques externes |
| AUX in pour lire de la musique | |
| Puissance de sortie USB 5 V | ---2 A (max.) |
| Dimensions env. 483 x 254 x | 200 mm |
| Poids env. 5,56 kg | |
| Batterie | |
| Type 10,8 V, 7500 mAh, Li-ion | 81 Wh |
| Temps de charge env. 4 heures | avec adaptateur secteur 20 V/3 A) env.19 heures (avec adaptateur secteur 5 V/2 A) |
| Durée de lecture env. 10 heures | (volume à 50 %) |
| Bluetooth (tous les modèles) | |
| Version Bluetooth V5.3 | |
| Profil Bluetooth A2DP, AVRCP | |
| Fréquence 2402 – 2480 MHz | |
| Puissance d’émission max. <10 dBm | |
| Portée Jusqu’à 10 m en extérieur | |
| Valeurs environnementales (tous les modèles) | |
| Fonctionnement 0 °C à +35 °C | pour une humidité relative de 80 % max. (sans condensation) |
| Stockage 0 °C à +40 °C pour une humidité relative de 80 % max. (sans condensation) | |
16. Information relative à la conformité UE

Par la présente, MEDION AG déclare que l'appareil est conforme à la directive 2014/53/UE [(directive RE), à la directive 2011/65/UE (directive RoHS) et au règlement UE2023/1542 (ordonnance sur les piles)]. La déclaration de conformité UE intégrale est disponible à l'adresse Internet suivante : www. medion. com/conformity.
17. Informations sur les marques déposées
La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés par Medion sous licence.
Les autres marques déposées appartiennent à leurs propriétaires respectifs.

Emballage
Votre appareil se trouve dans un emballage qui le protège des dommages dus au transport. Les emballages sont fabriqués à partir de matériaux qui peuvent être éliminés de manière écologique en étant soumis à un recyclage approprié.

(France only)
L'appareil est équipé d'une batterie intégrée. Lorsque l'appareil arrive en fin de cycle de vie, ne le jetez en aucun cas avec les ordures ménagères normales, mais renseignez-vous auprès de votre municipalité sur les méthodes de recyclage des déchets électriques et électroniques respectueuses de l'environnement dans les centres de collecte.

Il est interdit d'éliminer les batteries portant le symbole ci-contre avec les déchets ménagers.
Conformément à l'ordonnance 2023/1542, les batteries en fin de vie doivent être éliminées dans le respect de la réglementation.
Celles-ci peuvent contenir des métaux lourds toxiques et sont soumises au traitement des déchets spéciaux.
Les symboles chimiques des métaux lourds sont les suivants :
Vous êtes légalement tenu de rapporter les piles et les batteries usagées après utilisation. C'est pourquoi vous devez remettre gratuitement les piles et les batteries usagées à un magasin ou à un point de collecte communal.
Les piles et les batteries peuvent contenir des substances nocives pour la santé humaine et l'environnement. Seules une collecte et une valorisation séparées des piles et batteries usagées permettent d'éviter les effets négatifs.
Soyez particulièrement prudent lorsque vous manipulez des piles et des batteries au lithium, car une utilisation inappropriée peut augmenter le risque d'incendie. Pour ce faire, scotchez les pôles afin d'éviter tout court-circuit extérieur.
Utilisez des piles à longue durée de vie ou des batteries rechargeables afin de réduire la production de déchets de piles usagées.
Suivez les instructions de stockage et évitez de décharger et de recharger complètement la batterie afin de prolonger sa durée de vie.
En outre, il est conseillé de ne pas laisser de piles ou d'appareils électriques et électroniques contenant des piles ou des batteries dans les espaces publics afin d'éviter qu'ils ne soient jetés. Examinez les possibilités de réutiliser les batteries au lieu de les jeter, par exemple en les réparant.
19. Informations relatives au service après-vente
Si votre appareil ne fonctionne pas de la manière dont vous le souhaitez, veuillez d'abord vous adresser à notre service après-vente. Vous disposez des moyens suivants pour entrer en contact avec nous :
- Au sein de notre Service-Community, vous pouvez discuter avec d'autres utilisateurs ainsi qu'avec nos collaborateurs pour partager vos expériences et vos connaissances. Vous pouvez accéder à notre Service-Community ici : community.medion.com.
- Vous pouvez également utiliser notre formulaire de contact disponible ici : www.medion.com/contact.
- Notre équipe du service après-vente se tient également à votre disposition via notre assistance téléphonique ou par courrier.
| France | |
| Horaires d'ouverture Hotline SAV | |
| Lun - Ven : 9h00 à 19h00 Ⓤ 02 | 55 66 12 45 |
| Adresse du service après-vente | |
| MEDION France75 Rue de la Foucaudière72100 LE MANSFrance | |
| Suisse | |
| Horaires d'ouverture Hotline SAV | |
| Lun - Ven : 9h00 à 19h00 1 0848 - 33 33 32 | |
| Adresse du service après-vente | |
| MEDION/LENOVO Service CenterIfangstrasse 68952 SchlierenSuisse | |
| Belgique & Luxembourg | |
| Horaires d'ouverture Hotline SAV (Belgique) | |
| Lun - Ven : 9h00 à 19h00 Ⓜ | 02 200 61 98 |
| Hotline SAV (Luxembourg) | |
| ➊ 800 278 99 | |
| Adresse du service après-vente | |
| MEDION B.V.John F.Kennedylaan 16a5981 XC PanningenPays-Bas | |

La présente notice d'utilisation et bien d'autres sont disponibles au téléchargement sur le portail du SAV www.medionservice.com.
Dans le cadre d'un développement durable, nous renonçons à imprimer les conditions de garantie. Vous trouverez également nos conditions de garantie sur notre portail de services.
Vous pouvez également scanner le code QR ci-contre pour charger la notice d'utilisation sur un appareil mobile via le portail de service.
20. Mentions légales
Copyright 2024
Date : 06 septembre 2024
Tous droits réservés.
La présente notice d'utilisation est protégée par les droits d'auteur.
Toute reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme est interdite sans l'autorisation préalable écrite du fabricant.
L'entreprise suivante possède les droits d'auteur :
MEDION AG
Am Zehnthof 77
45307 Essen
Allemagne
Veuillez noter que l'adresse ci-dessus n'est pas celle du service des retours. Contactez toujours notre SAV d'abord.