MODE D'EMPLOI E30 Ultra MOVA
FR Manuel d'utilisation 56
Pour éviter tout risque d'électrocution, de départ de feu ou de blessures lié à une utilisation non conforme de l'appareil, veuillez attentivement lire le mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil et le conserver pour toute référence ultérieure.
Restrictions d'utilisation
Ce produit ne doit pas être utilisé par des enfants âgés de moins de 8 ans et des personnes ayant un handicap physique, sensoriel ou intellectuel, ou une connaissance ou une expérience limitée sans la surveillance d'un parent ou d'un tuteur pour assurer un fonctionnement en toute sécurité et éviter les risques. Les opérations de nettoyage et d'entretien ne doivent pas être effectuées par les enfants sans supervision.
L'appareil ne doit être utilisé qu'avec le bloc d'alimentation fourni avec l'appareil.
Cet appareil contient des batteries qui ne peuvent être remplacées que par des personnes qualifiées.
Dégagez la surface à nettoyer. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Assurez-vous que les enfants et animaux de compagnie se tiennent à distance du robot en fonctionnement.
Evitez d'installer, de charger ou d'utiliser l'appareil dans les salles de bains ou autour des piscines.
Ce produit est conçu pour nettoyer le sol dans un environnement domestique uniquement. Ne l'utilisez pas à l'extérieur, sur des surfaces brutes, ou dans un milieu industriel ou commercial.
Assurez-vous que l'appareil fonctionne correctement dans un environnement approprié. Sinon, n'utilisez pas l'appareil.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un assemblage ou cordon spécial disponible auprès du fabricant ou de son réparateur agréé.
Restrictions d'utilisation
PR
N'utilisez pas le robot dans un espace suspendu au-dessus du sol sans barrière de protection.
Ne renversez pas le robot. N'utilisez pas le couvercle LDS, le couvercle du robot ou le pare-chocs comme poignée pour tenir le robot.
Utilisez le robot dans des environnements à une température ambiante supérieure à 0 °C et inférieure à 40 °C. Assurez-vous qu'il n'y a pas de liquide ou de substance collante sur le sol.
Pour éviter tout risque de dommage ou blessure causés par un raclement, retirez tous les objets mobiles du sol, ainsi que les câbles ou cordons d'alimentation sur l'itinéraire de nettoyage avant de faire fonctionner l'appareil.
Retirez les objets fragiles ou de petite taille présents sur le sol pour empêcher le robot de les heurter ou de les endommager.
Tenez les cheveux, les doigts et toute autre partie du corps éloignés de l'orifice d'aspiration du robot.
Gardez l'outil de nettoyage hors de la portée des enfants.
N'utilisez pas l'appareil dans une pièce où un nourrisson ou un enfant dort. Ne placez pas un enfant, un animal domestique ou tout objet sur le robot, qu'il soit en marche ou à l'arrêt.
Vous pouvez uniquement verser de l'eau propre et la solution de nettoyage agréée dans le réservoir d'eau propre. N'ajoutez pas un autre liquide tel que de l'alcool ou un désinfectant. Le rapport entre la solution de nettoyage et l'eau propre figure sur le flacon de solution de nettoyage. Gardez la solution de nettoyage hors de la portée des enfants.
FR Informations sur la sécurité
| Restrictions d'utilisation | · N'utilisez pas le robot pour nettoyer des objets qui brûlent. N'utilisez pas le robot pour ramasser des liquides combustibles ou inflammables, des gaz corrosifs ou des acides ou des solvants non dilués. |
| · N'aspirez pas d'objets durs ou tranchants. N'utilisez pas l'appareil pour ramasser des objets tels que des cailloux, des gros morceaux de papier ou tout objet susceptible d'obstruer l'appareil. |
| · La fiche doit être débranchée de la prise avant de nettoyer ou d'entretenir l'appareil. |
| · N'essuyez pas le robot ou la station de base avec un chiffon humide et ne les rincez pas avec un liquide. Après le nettoyage des pièces lavables, séchez-les complètement avant de les réinstaller et de les utiliser. |
| · Veuillez utiliser ce produit conformément aux instructions présentes dans le monde d'emploi. Les utilisateurs sont responsables de toute perte ou de tout dommage occasionné par une utilisation non conforme de ce produit. |
| Batteries et recharge | · N'utilisez pas de batterie ou de station de base tierce. Le robot ne peut être utilisé qu'avec la station de base RCEE0301. |
| · N'essayez pas de démonter, de réparer ou de modifier la batterie ou la station de base vous-même. |
| · Ne placez pas la station de base à proximité d'une source de chaleur. |
| · N'utilisez pas un chiffon mouillé ou et ne manipulez pas l'appareil les mains humides pour essuyer ou nettoyer les contacts de charge de la station de base. |
| · N'éliminez pas les batteries usagées de manière inappropriée. Les batteries usagées doivent être déposées dans un centre de collecte approprié. |
Informations sur la sécurité
| Batteries et recharge | · Si le cordon d'alimentation est endommagé ou coupé, arrêtez de l'utiliser immédiatement et contactez le service après-vente.· Assurez-vous que le robot est éleint lorsque vous le transportez et rangez-le dans son emballage d'origine si possible.· Si le robot n'est pas utilisé pendant une longue période, chargez-le complètement, puis éteignez-le et rangez-le dans un endroit sec et frais. Rechargez le robot au moins tous les 3 mois pour ne pas trop décharger la batterie. |
| Informations de sécurité sur le laser | · Le capteur laser de ce produit répond à la norme IEC 60825-1:2014/EN 60825-1:2014/A11:2021 des appareils à laser de classe 1. Veuillez éviter de regarder directement le laser pendant l'utilisation.APPAREIL À LASER DE CLASSE 1APPAREIL À LASER DESTINÉ AU GRAND PUBLIC EN 50689:2021 |
Par le présent document, Dwayne Trading (Tianjin) Co., Ltd. déclare que le modèle d'équipement radio RLES15E répond à la directive 2014/53/UE. L'intégralité du texte de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse Internet suivante : https://mova-tech.com Pour consulter le mode d'emploi en ligne, veuillez acceder à https://www.mova-tech.com/pages/user-manuals-and-faqs

Présentation du produit
Contenu de l'embailage

value

Station de base
Autres accessoires

Bisikse leistale

d'alimentation

Made d'emplesCorderi

Flaque d'exention de escape
de la station de base
Présentation du produit
Robot

text_image
Bouton de nettoyage localise
- Apoyoz pour domaine le nettoyage localise
Bouton d'alimentation/nettoyage
- Apoyoz ou maintenzo crône pendant 9 secondes pour allumer
u. étoimé
- Apoyoz pour commencer le nettoyage une fois le robot allumé
Bouton de station d'accueil
- Apoyoz pour remoyez le robot à la station de base
- Apoyoz ou maintenzo refambre perdent 5 secu les pour
réacteur le voissuillage offants
Indicateur d'état
- Blanc core : Nettoyage eu lavarge terminé
- Eliguste finlement en boigne : En charge (aux de batterie faible)
- Dorange fire : En veille avec batterie fossil ouer paute avec
batterie faible
- Eliguste finlement en orange : En charge (batterie faible)
- Dorange déignant : Enreur
Homarique :
- Apoyoz sur n'importe coul bouton eu robot pour faire une pause
PR
Enplan de nettoyage localisé
Apuyez pour demander le nettoyage localise
1) Beuton d'alimentation/nettoyage
- Apuyez de maintenez en force pendant 3 seconds pour allumer
cu ebenore
- équayez sont commercien le nettoyage une fois le roant album
Bouton de station d'accueil
- Apouye pour renvoyer le robot à la station de base
extractive le vortuillage enfants
indicateur d'état
- Blancore : Nettoyage ou lavage terminé
• Figuride-lentement, schisisn : en change (not de lattienne faible)
Orange-five : En ville avec batterie fabio ou en pause avec
betleric feibie
- Eligments lentivement en orange - un charge (batterie faillée)
Orange clignetant : Er/cur
Remarque :
- Apouyez sur n'importe coul boutien du robot pour faire une pause
pendant que le robot nettoie ou revient pour se chequer.
Le vertesillage enthalts pour d'e actifs et désactifs avec
l'application.

Présentation du produit
Robot et capteurs


text_image
Capture de vide
Capacier de laps
inasse latérale
inasse principale
inasse principale
Poule omnitroducturamide
Protection de bruce
Poule intercédicale
Cips de protection
de bruce
Traus de montage
du support de

text_image
Capacit
Capacit de charge
éparation d'administration
Appuyez et
mainterez enforze
parant 1 second
pour établit les
parlements d'une
indicateur vit il
Capacitur de part

text_image
Compartiment à poussière
Clip de couverture de
compaction à poussière
Clip de compaction à
poussière
Couverture de
compaction à poussière
Filme
Pouvrée du
filtre
Event de vinaque
automéctique
Unité de serpitière

Support de scripilière scripilière
51 55
Présentation du produit
Station de base

text_image
Capo supérieur
Reservoir d'eau sole
Reservoir d'eau plusle
Couverture et
reservoir à maxillaire
Planche à laver
Plaque
d'attention
de lampe

Réservale d'eau, plus réservoir d'eau propre

text_image
Indicateur d'état
- Black line - La sation de base
et connecte à l'alimentation
Orange line - Diver dans la
sation de base
Fibre
Signal
mazique
Contacte de change

text_image
Implacement pour
range d'arément d'alimentation
1: KARCHE
O : ARRET
Port
d'alimentation
PR

Préparer son intérieur

Avant de protéter au nettoyage, éolignez les objets instables, frêgles, procéus ou dangereux, et ramasses les cables, les chiffons, les japeils, les oajars dures et painteurs qui se trouvent sur le sal, afin d'évaler que le rabet ne les crème, ne les raye ou ne les remorte, ce qui entraînerait des portes.

Ouvrez la porte de la pièce à nettoyer et placez les meubles dans un espace approprié pour letter plus d'espace.
Remarguo:
- Si la première utilisation du robot, suvaz-le pendant qu'î nettoie afin de reiner tout obstacle éventuel à temps.
• N'asothèz pas des objets d'ou lo que des calloux, des boules en acier et des preces de jevet, ou des objets transchants tels que des décheux de construction, ou vana biful et des clos, siun nela peut rayer la sol.

Avant le nettoyage, places une barrière physique au bord de l'escayer et du canape pour assurer la sécurité et faciliter le fonctionnement du robot.

Pour permettre au robot de bien identifier les zones qui doivent être herboyées, ne restez pas devant le robot, un seuil, un ciction ou des endroits équats.
at obstacle éventuel à temps.
les de joet, ou des objets marchants tela que des dechets de construction, ou
Avant l'utilisation
- Placer la station de base et la brancher sur une prise électrique placer la station de base dans un endnut le plus élargé assoule et disposent d'un signal vit-Fi satisfaisant. Retrez tous les objets situés à moins de 10 m travers et a moins de 5 m de chaque côte de la station de base, inscèz le cordon d'alimentation dans la station de base et brancher le sur la prise.

text_image
1: MARCHE
2: ARRET
Indicate financement le concern
d'augmentation vers le haut jusqu'à
de que limfaciers d'auge.
Remark
Assurance-vous qu'aucès objet ne blaque la zone d'émission du signal.
- Petit boîter(s) est ceau le monte des parquels ou les laps. Il est recommande d'insteller le station de base sur les sons en carrelage au 10 mbre.
- Installer la plaque d'extension de rampe

- Retirer les protections du robot et installer la brosse latérale et l'unité de serpillière



Avant l'utilisation
- Connector la robot à la station de base
Maintenez le bouton du robot enfoncé pendant à secances pour l'allumer. Placez le robot sur le station de baso avec l'unité de semi-lière orientée vers le peschée à bœer. Une modification orçale est envise lorsque le total est bien connecté à la station de baso.

Remarque il est conseillé de changer complètement le robot avant la première utilisation, quand le robot ne peut pas être activer lorsque la batterie est déchargée, connectez monuellement le robot à la station pour le rechaquer.
- Versor l'eau dans le réservoir d'eau propre
retirez le réseau d'eau propre de la station de base et remetitez le n'eau propre. Puis remetitez-le en place dans la station de base.

Remarique : le versus dans d'ont chaque dans le réservue d'ont car c'est pas en le déformes.
Connexion à l'application
- Télécharger l'application
Scannez le conseign au le raber pour réchaquer et instala l'application.

Remargus:
- 50d per second GHz - 12.4 GHz est recou
Le logiciel d'application était smartes à des choses à jour, les opérations récelles peuvent donc différer des instructions de ce manuel. Veuillez suivre les institutions subin la versir sur melierle l'application.
- Ajouter un appareil
Coutez l'application, appuyez sur « scarrrez le code QR pour vauts connectar » et scarrrez le même code QR sur le roost encore une fois pour ajuster l'apprent. Suisse les messages d'instructions prior terminer la commande 20-71.
Rémorique : Si virus sambasiez réinitécteur le VI-1, répéter L'étaque 3, plus s. nase les instructions pour terminer la correction (VI-1).

text_image
carlage
indicateur wi-Fi
• Clignote lentement :
A connector
• Clignote rapidement :
Connection on cours
Allumé : Connecte

Conseils d'utilisation
llumerifteinde
Maintenance le bouton enfoncé pendant à secondes pour allumer le robot. L'indicateur d'alimentation doit être a continué. Poncez le robot sur la station de base, puis le robot doit s'allumer automatiquement et commérer à charger. Pour déclonde le robot, refrez-le-de la station de base et maintenance le bouton enfoncé pendant 3 seconds.
Cartographie rapide
Après avant carifié le niveau pour la première fois, s'ouez les instructions de l'éplication pour order rapidement une carte. Le robot commencera à cartographier sans nettoyage. Lonsque le robot retourne à la station de base, le processant de cartographie est terminé et la carte sera automatiquement enregistrée.
Pause/Vell
Lorsque le robot fonctionne, apuyez sur n'importe quel boutier pour le même en pausie, si le robot est mis un panue pendant plus d'un minute, il pose automatiquement en mode velie. Tous les indicateurs sur le robot s'intérêchant. Apuyez sur n'importe quel boutier du robot, ou calisez l'application pour reactive le robot.
Remarque : si le robot est mis en pause et place sur la station de recharge, la lathe de net logage en cours se terminera.
Reprise automatique du nettoyage
Si la batterie est trois faible, le robot rebournera automatiquement à la station de base pour se recharger. Après avoir rechargé la baderie au niveau approprié, il reprendre les tâmes de remayage inatheyées.
Remarque : Pour utiliser cette lôchien, vérifier l'aciver dans l'application, 70, 71
Mado No pas déranger (DNO)
Lorteau le robot est réglé sur le mode. Ne pas étranger (DNC). Il lui sont impressés de reprendre le nettoyage, et l'indicateur d'alimentation sevence. Le mode DNC est désactive par detaut à l'usine. Vous pouvez utiliser l'application pour activer le mode d'act ou modifier la période DNC, la période DNC s'ilrend de 22:00 a 8:00 par detaut.
Remarque :
- Les tâmes de nettoyage plan rices seront effectuées comme d'habitude pendant la période DND.
- La cohort supérieure la nettoyage la mit s'est arrêté à la fin de la période OND.
Nettoyage de zone délimitée
Lorsue le robot est en veille appuyez tenevement sur le bouton pour actant la mode de nettoyage localisé. Dans ce mode, le robot nettale une surface carrée de 1,5 x 1,5 mètres au cœur de lui, et retourne à son point de départ à la fin du nettoyage localisé.
Radémarrage du robot
Si le robot ne siépend plus une peut pas d'échordes, arrêtée le robot (1) enforcé pendant 10 secondes pour l'efféter de force. Puis maintenez le bouton en force perdant 5 secondes pour allouet le robot.
Conseils d'utilisation
Remarque : Lors de la première utilisation de l'unité de scripilière, le robot effective la tâche « Aspiration et nettoyage » par défaut.
- Commencer le nettoyage
Appuyez sur la bauton (je robot, ou utilisez l'application pour que le robot démetre à partir de la station de base, trouise, le robot plamière l'intervere de nettoyage optimal et effectuera la râche de nettoyage en fonction de la carte crôde.

Pour d'assent que le tonant remaine l'artibement à la station de basé après le nettoyage, il est recommandé de faire domérer le robot à partir de la station de basé.
- Los simplillées seront nettoyées avant que je robot no commence à nettoyer, vailliez patienter.
- Ne déplacez pas la station de base, le reservoir d'eau propre, le reservoir c'eau sole ou la planche à lever pendant toute utilisation.
- Lavage automatique des serpitières
Lors du nettoyage, le robot retournera automatiquement à la station de base pour lever les salarières en l'infusion de la fréquence de nettoyage spécifiée des corpélières dans l'application.

Conseils d'utilisation
- Vider automatiquement la compartiment à poussière, puis laver et sécher les serpillières
Une fois que le robot a terminé une tache de nettoyage et retourne à
Le coumier le l'exercice de réchaquer, la système de base-rétalemente a automatiquement à yder le campement à paussère. Ensaine, elle lavera et sichera les scripillères.

- Si la fonction de viroage automatique est desactivée dans l'application, la station de base ne viodera pas automatiquement le compartiment à pouteuré.
La station de base védita le compartiment à pouzière en fonction, sur réplace été dans l'application.
- Nettoyer le réservoir d'eau sale
Une fois que le robot a terminé sa lache veuilles helloyer le reservoir d'eau sale pour d'inter tena odont.
Nettoyage après l'aspiration
Activiz la fonction de remayage après l'acquisition dans l'application, et le robot levera autométriquement d'une de servillière pour aspirer le sol. Après avoir aspire le robot revouvre pour vider le compartiment à poussière, puis commence à passer la servillière après avoir automatiquement naise l'une de servillé.
Aspiration uniquement
et l'oue la formation d'excitation dans l'appurésien, et le cordon souté automatiquement l'unité de scripilière en commençare à acheter.
Nettoyage uniquement
AUXez la fonction de nettoyage dans l'appellation, et le robot verticea si l'unité de sépillère est installée. Dans le cas contrails, installer l'ensemble de la sépillère manusement, puis le robot commensera automatiquement à passer la sépillaire.
Entretien de routine
Pièces
Pour maintenir le rabor en bon état, il est recommandé de se référer à l'utilisation des accessoires dans l'application au au traisau suivant pour l'entretion de netine.
| Place | Fréquence d'entretion | Période du remplacement |
| Reservoir d'eau vide | Apres chaque utilisation | / |
| Reservoir d'eau propre | |
| Brasse principale Taux les 5 à 12 mois | |
| Pôle du compartiment à la vente | Une fois toutes les 2 seminés | Taux les 5 à 16 mois |
| Brasse latente | |
| support de sepillère ? | | |
| Planche à Layer | | |
| Zone de signalisation de la station de base | | |
| Contacte de charge | | |
| Excrees de visage automatique | | |
| Home annihilationnaire | | |
| Capteur de born | | |
| Capteur de distance laser (LDS) | | |
| Capteur laser indaire 80 | | |
| Pice | Fréquence d'entretion | Période de remplacement |
| Couteur de tape | Une fois par mois | / |
| Couteurs de tape |
| Pass-choct |
| Dettous de robot |
| Compartiment à pouzière | Nettoyces du besoin. |
| Sac à pouzière | / | Tout les 2 à 4 mois |
| Touzière dans les 1 et 2 mois | |
Remarque : La fréquence de remplacement depends de votre utilisation du robot. Si une exception se produit en raison de circonstances particulières, les places doivent être remalactés.


Entretien de routine
Base de la planche à laver
- Activize la fonction de nettoyage de la base de la planche à lever dans l'application, et le robot qu'il me automatiquement la station de base.
Retirez la planche à lever et allentez que le fond de la station de base se remplissant d'eau.

- Rinces la planche à laver avec de l'eau propre, et utilisez un oubit de nettoyage associé muit nettoyer le fond de la station de base

74.75
- Aires quelques instante, la station de base evacuera automatiquement, mais seer. Fuis sectez-la avec un chiffon douet sec. et remettez la planche d'asier en place.

- Utilizes l'application ou appuyez brièvement sur le bouton du robot auir qu'il retourne à la station de basé

Remarque : Pendant le nettoyage, le routine doit pas retourner à la station de base.
Entretien de routine
Sac à poussière
Inletrez la couvoire du réservale à poussière et jerez le cas à poussière,

tamarque : Hrez vers le haut sur la poignée pour vertuiller le sac et empôcher la poussière et les débels de tenbec accidentellement.

- installez un nouveau sac à poussière.

- néinstallation de concrende mi réservale à possélure 2, infloez la pensière et les débets du



Entretien de routine
Filtre et compartiment à poussière
- Ouvret le couvercle du robot et appuyez sur la fixation de compartiment à poussière pour retirer le compartiment à poussière.

- Duynez le commerce du comportement à poussière, tel reç le titre, pour vitez le comportement à poussière comme illustré sur la schôme.

- Tapolat d'encement la panier au titre pour entraient la sausé.

Remarque : Messinger net de mellager le fillet stat. et les étrôts du des objets parcins pour mèter de terramuregal
- Rincet le compactement a poussière et le filtre à l'eau et sethez-les compteront avant de les oïnactaires.

Remarque :
Rincez le compartiment à poussière et le filtre uniquement à l'eau claire.
N° obtusez custom détergent.
- Utilisez le compartiment à poussière et la filtre uniquement lorsqu'ils sont complément reus.
Entretien de routine
Réservoir d'eau sale
Fietroz la réservir d'au, saie, élevez son couvercle en évacouz l'eau sale.

- Rimiez le roserveur d'eau sole à la locia claire et utilises un oute ce nettoyage adapté pour participer la partir indéniente du roserveur d'eau sole

Remarque la seule flattante dans le rénoir d'an sale est une pierre mobile. N'applique pas une forceensive lorsque dans la remayce pour ne pas l'endommage,
Brosse principale
- Apples sur les clips de protection de brosse pour reflise la protection de brosse et soulevée la brosse hors du rebon.

- Retraret les courvices de brosse aux roues etriâmbles de la brosse comme illustré sur la figure. Utilisez un outil de nottoyage approprié pour déminer les joints ennumées dans la brosse. Deinscailler les courvices de brosse aux deux éstermies de la brosse, puis nettscailler la figure. Passsez sur le protection de brosse pour la voenquillar en place.

78 77


Entretien de routine
Brosse latérale
Retirez et nettoyez, la bresse latérale.

Support de serpilière
Retirez et rettayez je support de serpilière.

78 79
Roue omnidirectionnelle

Remarplus:
• Utilisez un outil le qu'art petit l'ourneys pour sepsier Uessieu et le amen de
(2) Date: 07/01/2013; 26/01/2013. It is also part of the stock trading session.
- RICE, la 10 mars 31 mars 2016, il molte sous l'au coûante et l'Entrez de spres
l'avoir rempletement sèchée.
Entretien de routine
Capteurs de robot
Esouriez les capteurs de robot à Jardé d'un chiffon doux et sec, comme illustré dans la figure ci-dessous :

text_image
Captour de distance
laser (LDS)
Captour Laser (Linear 3D)
Raw chain
Captour de bond

Remarque: un chiffon hum de pour endamirager les éléments sensibles dans le robot et la station de base. Voutique utilise un chiffon sec pour le nettoyage.
Nettoyant les contacts de charge et la zone d'émission du signal avec un chiffon deux et sec.


Évents de vidage automatique
Sarinyar les dévoirs de village automatique du pôter et de la section de basé à l'atte d'un de'un deux et ses.




Serpillière
Reclrez la scrollière du support pour la remplacer.

Batterie
Le chef contend une batterie bifurée sur toute performance. Assiste, mais que la batterie reste bien chargée pour une utilisation quotidienne afin de maintenir les performances optimées de la batterie. Si le roont n'est pas utilisé pendant une longue période, désignez la et ranozé, le pour éventant risque de commande lié à une décharge nécessite, rechargez le robot au moins une fois tous les trois mois.
DépannageEntretien de routine
| Problème solution |
| Le Robert ne l'allume pas. | La batterie est fallée, recharger la botère du base et récoayez. La tempérant une de la batterie est plus basse ou trop élevée. Leit recommandante d'utiliser l'appareil a une tempérant une comprise entre 0°C (132°F et 40°C) (104°F). |
| Le roactre ne se recharge pas. | La station de base n'est pas connecter le alimentation, veuillez vous appuyer que les deux emmembles de son command d'alimentation sont correctant branchées. Le contact enno les contractes de charge sur la station de base et le contact des affiliaire, vaillize netroyer les contacts de charge. Veriliez la présence d'objet diverger du niveau de connecteur de roostet et retrace le cas étreaux. |
| Le Robert ne se connecte pas du réseau vit-fi. | Le mot de base et rouseau vit-fi n'est pas correct. Assurance-vous que le mot de passe適用 pour vous connecter à votre réseau vit-fi est correct. Le Robert ne peut passait en charge la connection vit-fi. Assured vous que le robot est rampé une connection vit-fi 11,25 feet. Le signal vit-fi est fallée. Assurance-vous que le robot se trouve dans une zone avec une bonne couverture vit-fi. Le robot peut ne pas être plait à été configue, vaillize quitter et rouin l'optimization, puis essayez à nouveau comme montage. |
| Le roactre ne peut pas trouver la station de base et s'entainner. | La station de base est disconnectée de l'alimentation et déplacez lorsque le robot n'est pas descès. Veuilles connecter la station de base à l'alimentation électrique ou plaiter le robot sur la situation de base pour le changer. Il y a trap d'abordes auxiers de la station de base. Placez la station de base dans une zone plus décapage. Tour débranchement de robot peut entraîment un resps-onnement. Il recebte alors une carte s'il n'est pas correctement, sairlement de la station de base. Le port de ses ventres au nettolement à la station de full interne, auxiers par les voies deyneux en multi-plement planer le robot sur la station de base. Etouyez la zone d'emision de loglet sur la station de base pour climiner la poussière ou les cebits. |
| Le robot reste bloque dévent le station de base et le canal pas retournir vers elle. | Dépérer tout obstacle à moins de 5 m sur les cotes gauche et droit au à moleira 1,5 m devant la station de base pour évon que le robot ne est bleue. Littoraine pour reventer se recharger est bloque, par ce, la porte est framide. Le robot peut gliover si ne se devient le station de base et plus humide. Dans carats, multipuyant l'entre d'axe ayant de récoayez. Il est recommande de declarer la station de base dans un autre endocr se réseeyez. Assurance vous que la placat d'écrainier de campre ont cet reclement incallée. |


Dépannage
| Présimo Solution |
| Le robot ne délectant pas. | Le robot ne peut pas être associée lorsqu'il de rechange, il est recommandé ou retirer le robot de la station de boss, puis de memmer le bouton défense pendant 5 secures pour l'année. Il ce robot ne peut pas sans été écluant en effectuant Chapie, la maintenance de bourer fondement pendant le secondes pour forcer tandem et cour. Si le protomisme pensée contactez le service après ventre. |
| La vitesse de change est lente. | La charge comissée du robot, lorsque le niveau de la latrère est bas, euro oixran à 5 heures. Si vous utilise le robot à des températures en dohors de la plage indiquée, la vitesse de charge centra automatiquement pour prolonger l'autonomine de la boîne. Les contacts de change sur le robot à la date peuvent être sées, réaliser les essages avec un chiffon sec. |
| Verifies sur le comptement à poursuère en bouche. Si c'est la crèse, nettoyer, le au température de un objet sur peut être calret dans la brasse principale ou le comportement à poursuère, vérifies et rester l'objet. La brosse principale ou la brosse adriette est peut-être bouquet. Verifies et restes tous les objets étrangers, savant le mode d'exploration sur standard ou silénations. |
| Le robot augmente lors du fonctionnement du robot. | Les objets lieux que les tendons d'alimentales sont, parcellules doivent les longes avant d'un lieu le robot. Les surfaces mouillées et pleclantes peuvent faire salierer la route principale, il est recommandé de retirer les andorts humidest avant utiliser le robot. Estudiés le capitalier minimé 30 sur le robot avec un chiffon propre et deux pour le maintenir propre et déçage. |
| Assumez-vous que la porte de chaque pièce à nettoyer est ouvants. Verifies à présence de seul d'une facteur saillante à 2 km environ à l'immole de la pièce. Le robot ne peut pas finchair des marches sur des seuils hacts. La zone devient la pièce à nettoyer est peut-être allissante et maillide, et le robot glisse et de no fonctionne pas no métolement. Sánchez si nous avant d'un lieu le robot. |
Dépannage
| Prélimine solution | |
| Le robot ne répond pas le nettoyage après la recharge. | Assurance que le robot n'est pas programmés sur le mace Ne pas descigner (RND), ce ou peut l'empêcher se répondre le nettoyage.Le robot ne répondra pas le nettoyage après l'avoir manuellement plansé sur la station de base ou après l'avoir arrivée se changérée l'application ou le bouton |
| La station ne été pas automobilement le comptement de passage. | Verifies si le soc a poussère dans le compartiment à poussère est plain.Sle sec a poussère n'est pas plein, vérifies à les divers de vidajo automatique du robot, de la station de base ou du compartiment à puissance ne sont pas business, si c'est le ses, intéguer la plante bloques |
| Le mousse d'une centre la planche à lever est arronnel. | Verifies le junt sur le renvoirant d'une valve est traverser au mal industrie, et fasser le r'activité manuellement de cas en contact. Si le confidentre possible, contactant qu'un que de servise après entrant.Enfonze leqtrément la réservoir d'eau plus pour vous assurer qu'il est commandant installé.Retrues la planche à lever et verifies si la conduire des sous usées est bouteur, et mellouva sur vérifier la solution de nettoyage, si accuer pas de liquides autre que la soliation du nettoyage appropriée. |
| Le support de la totalrière non se soutive pas performance. | Veuillez est un support de la servizielle sans vérifier la prévente d'enfant d'énergie central à l'eminère, et assayer de redémancer le robot. Si le problème possible, contactant l'équiste de service après vente. |
| De l'eau est présente sous le écrévalir n'eau propre ou auteur du joint d'entre bilancie. | Longue vous ramités le rétrovoir d'eau ancane, de l'eau contenu dans le wayaient être présente sous le réservoir au acteur du joints d'etanchée. Cela est normal, veuillez essayer à l'aide d'un chiffon soc. |
Caractéristiques techniques
Robot
| Modelle RLC515C | |
| temps de charge moment 3,5 m | |
| Television nominale 10,0 V | — |
| Pulsorsice nominale 75 W | |
| Tempérance de fonctionnement J Acc. J Acc. a Acc. |
| Pulsorsice de source maximale < 20 dBm |



Nordafour de la transité d'immunéralité d'Indélogique la réactivité en le contrôle acte appara1.
Station de base
| Molecule RECO2OET | |
| Entrée nominale 200 JAC V. 50 s/Hz | % |
| Textile nominale 20 V. 2 A | % |
| Puissance nominale (sement, la crômage de la pressaire) | 700 W |
| Puissance nominale (sement, la retenoyage) | 40 W |
| Puissance nominale (sement, la crômage et le tetrachage) | 80 W |
(2) en des transficiens mentales d'at fisacien, cet équipersen) fait une maier leu
a une distance de séparation d'un moins 201 m entre l'autres et les temps de
l'utilisanteur.
Remarque : La puissance nominale (pendant la charge or le seillage) est déterminée par la valeur de puissance pendant la période de pleine charge.
Retrait et élimination de la batterie
La batterie stylium-ion intégrée contient des substances congruées pour l'environnement. Avant d'ouminer la batterie, assurez-vous ou elle est enlevée par un le finier une modifié et répubéré dans un centre de net charge appropriée.
- la bactane doit être retiree de l'appareil avant qu'il ne soit mis au rebut;
L'apposéil doit être rébranchée de la mise secretur pour le retrait de la bétienne.
la battery doit être démirée de maritère sôre.
ATTENTION:
Avant d'enlever la batterie, cobranchez l'alimentation et déchargez au maximum la batterie,
les batteries usages doivent être déposées dans un centre de collecte approprié.
N° exposée pas la batterie dans un environnement à haute température pour évier les risques d'explosion.
en cas d'usage abuse, du liquide peut s'échaper de la batterie. En cas de contact, incez à l'eau et consultez un médecin.
Guide pour le retrait :
- Retournez le robot, utilisez l'outi, adapté pour rebrer les vis à l'arrière du robot, puis enlevez le couvencie.
- D'altanchay les bores sertre la batterie et la coute ce circuit impérime pour réhire la ballein.

Tous les products pendant ce symbolie sont des électeurs d'équipements électriculés et électroniques (DEC) 4 après la directive 2012/19/25 que ne doivent pas être métençés avec les autres membranes non mites. Vous avez protéger les autres humaines et l'environnement et récemant surée équipement usage dans un point de collecte revenu a été effect pour le recyclage des électeurs d'équipements électriculés et électroniques, ontent par le gouvernement et les autoristes fossées. Les procedures d'information et de logique adéquées permettent d'évolter les articles sur la l'environnement et la série l'humine. Veuillez conductent l'instructeur ou les autorités fossées pour plus d'informations sur le site, en various les modalités et conditions des points du collecte en ce type.
Caja de polvo y filtro

Dermipèse (Par catallera)


Produktöversikt
Robot

• DND-1701-2013 2015
• BND-10000000000000000000000000000000000