HS-210D-US - Machine à glace Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HS-210D-US Vevor au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Machine à glace Vevor HS-210D-US, capacité de production de 12 kg de glace par jour, réservoir d'eau de 3,2 L, cycle de production de 8 à 15 minutes par lot. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour les fêtes, les restaurants, et les bars, permettant de produire rapidement des glaçons pour les boissons. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage régulier du réservoir et des composants internes recommandé, vérification des filtres et des joints d'étanchéité. |
| Sécurité | Équipée d'un système de protection contre la surchauffe et d'un arrêt automatique lorsque le réservoir est plein. |
| Informations générales | Dimensions compactes pour un usage domestique, design moderne, garantie de 1 an, consommation énergétique modérée. |
FOIRE AUX QUESTIONS - HS-210D-US Vevor
Questions des utilisateurs sur HS-210D-US Vevor
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à glace au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HS-210D-US - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HS-210D-US de la marque Vevor.
MODE D'EMPLOI HS-210D-US Vevor
Assistance technique et certificat de garantie
électronique www.vevor.com/support
Manuel d'utilisation du mixeur commercial
MODÈLE : HS-210D-US/HS-210D-EU
Nous continuons à nous engager à vous fournir des outils à des prix compétitifs.
« Économisez la moitié », « Moitié prix » ou toute autre expression similaire utilisée par nous ne représente qu'une estimation des économies que vous pourriez réaliser en achetant certains outils chez nous par rapport aux grandes marques et ne couvre pas nécessairement toutes les catégories d'outils que nous proposons. Nous vous rappelons de bien vouloir vérifier soigneusement lorsque vous passez une commande chez nous si vous économisez réellement la moitié par rapport aux grandes marques.
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Commercial Mixer
MODÈLE : HS-210D-US/HS-210D-EU

Vous avez des questions sur nos produits ? Vous avez besoin d'assistance technique ? N'hésitez pas
à nous contacter : Assistance technique et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support
Il s'agit de la notice d'utilisation d'origine. Veuillez lire attentivement toutes les instructions du manuel avant de l'utiliser. VEVOR se réserve le droit d'interpréter clairement notre manuel d'utilisation. L'apparence du produit dépend du produit que vous avez reçu. Veuillez nous excuser, nous ne vous informerons plus en cas de mise à jour technologic ou logicielle de notre produit.
![]() | Avertissement - Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit lireLisez attentivement le manuel d'instructions. |
![]() | Utilisation en intérieur uniquement |
![]() | ÉLIMINATION CORRECTECe produit est soumis aux dispositions de la directive européenne2012/19/CE. Le symbole représentant une poubelle à roulettes barréeà travers indique que le produit nécessite un tri sélectifcollecte dans l'Union européenne. Ceci s'applique au produitet tous les accessoires marqués de ce symbole. Produits marquésen tant que tel ne peut pas être jeté avec les déchets ménagers normaux, maisdoivent être apportés à un point de collecte pour le recyclage des appareils électriques eappareils électroniques |
INSTRUCTIONS
Produit en cours de fonctionnement de démarrage à long terme ou utilisation en présence de quelqu'un, comme un congé de longue durée ou un congé du personnel, débranchez-le, s'il vous plaît en
haut. • Il y a encore des parties de l'état de veille, en raison de l'isolation détérioration ou fuite d'électricité causée par un incendie.
Ne vaporisez pas d'huiles volatiles, de peintures ou d'insecticides sur les produits. • Peut provoquer des décharges électriques et des incendies.
Assurez-vous de débrancher la prise lorsque vous ne l'utilisez pas pendant une longue période ou lorsque vous êtes hors de la ville. •
Certains d'entre eux sont encore sous tension en mode veille et peuvent provoquer un incendie accidents dus à une fissuration ou à une fuite de l'isolation. • Ne retirez pas le cordon d'alimentation lorsque vous débranchez la prise. Retirez-le toujours la prise.
Assurez-vous de brancher le cordon d'alimentation avant utilisation.
- Assurez-vous que la fiche est bien ajustée à la prise. Il ne doit y avoir aucun desserrage ou insertion incomplète.
Ne piétinez pas le cordon d'alimentation. • Les
dommages au cordon d'alimentation ou à la prise peuvent provoquer des fuites et des brûlures.
le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou
son bureau de service ou une personne qualifiée pour éviter tout danger.
Coupez l'alimentation lorsque vous êtes absent ou lorsque vous dormez la nuit.
Le modèle utilitaire peut éviter les accidents d'incendie causés par le câblage
personnalisation et économie d'électricité.
Ne pas inhaler les produits ni les mettre dans des substances combustibles!
Et ne doit pas être utilisé là où la composition d'huile mécanique flotte. • Cela peut
provoquer des fissures, des odeurs et des incendies.
N'utilisez pas l'appareil dans des endroits humides tels que les
salles de bain. • Peut entraîner une mauvaise isolation, provoquant une fuite ou un dysfonctionnement.
N'utilisez pas de cordons d'alimentation ou de fiches
endommagés. • Cela peut provoquer un choc électrique, un court-circuit et un incendie.
N'utilisez pas de prises multiples pour cordons
d'alimentation. • Ne surchauffez pas et ne provoquez pas de risque d'incendie en utilisant des prises de rallonge o
partager des prises de courant avec d'autres appareils électriques.
Ne débranchez pas le cordon d'alimentation avec les mains
mouillées. • Ne risquez pas de choc électrique en débranchant la prise avec les mains mouillées lorsque
l'alimentation électrique doit être débranchée. • Le contenu
de la tasse ne doit pas être trop plein. Ne pas dépasser les deux tiers de
la capacité de la tasse. • Veuillez
fermer le couvercle de la tasse lors de l'utilisation. • Avant de
commencer, assurez-vous que la tasse est sur la base. • Elle est
complètement fixée. • En raison de
la puissance élevée, veuillez tenir légèrement la tasse lorsque vous
commencer à l'utiliser.
- Assurez-vous de couvrir la tasse lorsque vous utilisez la barre d'agitation pendant que le moteur tourne.
- Que la tasse soit posée sur la table ou non. • N'utilisez pas votre
main pour aller chercher de la nourriture dans cette tasse car la lame est
tranchant et facile à couper.
- Pour verser les aliments, retirez la tasse du cadre. • Veillez à toucher l'interrupteur avant et après le démarrage. • Les ustensiles ne peuvent pas être immergés dans l'eau.

Des précautions doivent être prises lors de la manipulation lames de coupe, en particulier lors du retrait des lames à partir de coupelles de confinement, vidage du confinement tasses et pendant le nettoyage.
LA SÉCURITÉ EST IMPORTANTE
N'oubliez pas de débrancher la prise lorsque vous ne l'utilisez pas.
Ne soulevez pas le couvercle de la tasse jusqu'à ce que le couteau mélangeur soit complètement arrêté. pédrotant.
Assurez-vous de séparer le cadre de la tasse lors du nettoyage et assurez-vous pour débrancher la prise en premier.
Ne plongez pas le socle moteur dans l'eau et ne le mettez pas au lave-vaisselle pendant nettoyage.
Maintenez une distance appropriée pour empêcher l'enfant de faire des mouvements inappropriés et causant un danger lorsque l'enfant n'est pas autorisé à être à proximité pendant la démarrer.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un professionnel du service de maintenance du fabricant ou service similaire afin de éviter le danger.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
DOCUMENTATION TECHNIQUE
| Modèle | |||
| HS-210D-US | HS-210D-EU | ||
| Tension nominale | 120V~ | Tension nominale | 220-240V~ |
| Fréquence nominale | 60 Hz | Fréquence nominale | 50-60 Hz |
| Puissance nominale Puissande 400 gm Male | 1400 W | |
| Puissance maximale | 2200 W | Puissance maximale |
| Capacité nominale | 2,0 L | Capacité nominale |
| Vitesse de rotation | 26000 tr/min ± 15% | Vitesse de rotation |
NOM DU COMPOSANT PRINCIPAL

- L'appareil est destiné à être utilisé à des fins domestiques et similaires des applications telles que :
-
employés de cuisine dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail ;
-
fermes ;
- par les clients des hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel ; •
environnements de type Bed & Breakfast. • Ne mettez
pas d'objets métalliques, tels que des couteaux, des fourchettes, des cuillères, etc., dans la tasse.
- Lors du nettoyage, ne nettoyez pas le couteau directement à la main. Si vous utilisez des outils de
nettoyage, veuillez faire attention à la sécurité.
-
Initialisation de la mise sous tension : lorsque le système est sous tension, le voyant bleu de la fonction est toujours allumé et le système est en veille État.
-
Touche Démarrer/Annuler (POWER) :
(1) Une fois la machine sous tension, cliquez sur le bouton Démarrer/Annuler et la machine fonctionnera immédiatement ; à ce moment, vous pouvez tourner le bouton pour régler la vitesse du moteur et le temps de travail requis selon les besoins ; (par exemple, lorsque le bouton de synchronisation est sur la vitesse 0, la machine ne fonctionnera pas)
(2) Cliquez sur le bouton de fonction, lorsque le voyant du bouton de fonction s'allume, cliquez sur le bouton Démarrer/Annuler, le voyant de fonction est toujours allumé et le système entrera dans le programme défini pour fonctionner ; (tourner le bouton n'affectera pas le réglage modifié à ce stade du programme)
(3) Une fois que le système fonctionne de manière inattendue, cliquez sur le bouton Démarrer/Annuler, la machine cessera immédiatement de fonctionner et reviendra à l'état de veille.
- Interrupteur d'impulsion (PULSE) :
(1) Avec le réglage de démarrage progressif, une fois que la machine est en fonctionnement stable, elle fonctionnera toujours à la vitesse
la plus élevée 9 ; (2) Lorsque le jogging fonctionne, relâchez le bouton et la machine s'arrêtera immédiatement de fonctionner ;
(3) La fonction Jog limite le temps de travail continu le plus long à 30 s. Après les 30 s de travail constant, vous devez appuyer à nouveau sur la touche Jog et la maintenir enfoncée avant que la machine puisse à nouveau
fonctionner ; (4) La minuterie n'interfère pas avec l'interrupteur Jog, même si la minuterie est en position 0 - 6, appuyez longuement sur l'interrupteur Jog, la machine fonctionnera toujours.
4. Régulateur de vitesse (SPEED) :
(1) Tournez le bouton pour régler la vitesse avant et après le fonctionnement de la machine ;
(2) Le réglage du régulateur n'affecte pas le programme prédéfini (jogging, smoothie, jus, milkshake)
5. Minuterie (TIMER) :
(1) Le temps de travail peut être réglé en tournant le bouton avant et après le fonctionnement de la machine ; (2) Lorsque la
minuterie est en vitesse STRAT, la machine est normalement ouverte, cliquez sur le bouton Démarrer/Annuler, la machine continuera à fonctionner, jusqu'à ce que vous cliquiez à nouveau sur le bouton Démarrer/Annuler, la machine cessera de fonctionner ; (le temps de travail maximum réel est de 5 minutes)
(3) Le réglage de la minuterie n'affecte pas les programmes préréglés (jogging, smoothies, jus, milkshakes);
- Les programmes prédéfinis : smoothies, noix, milkshakes ; (1) GLACE
BROYÉE : Une fois la machine allumée et entrée en mode veille, cliquez sur le bouton ICE CRUSH et l'indicateur ICE CRUSH clignotera
À ce stade, cliquez sur le bouton Démarrer/Annuler, le voyant de la fonction glace est toujours allumé et le système commence à fonctionner selon le programme par défaut. La durée est d'environ 40 s ; une fois le travail terminé, le voyant de la fonction glace s'éteint et le système revient à l'état de veille.
(2) Grains : Une fois la machine allumée et entrée en mode veille,
Cliquez sur le bouton de fonction de jus et le voyant de fonction de jus clignotera. Cliquez sur le bouton Démarrer/Annuler à ce moment-là, le voyant de fonction de jus est toujours allumé, le système commence à fonctionner selon le programme par défaut et le temps de travail est long d'environ 40 s ; une fois le travail terminé, le voyant de fonction s'éteint et le système revient en veille
État.
(3) SMOOTHIES : Une fois la machine allumée et entrée en mode veille, cliquez sur le bouton de fonction milkshake, l'indicateur de fonction milkshake clignote, cliquez sur le bouton démarrer/annuler à ce moment, le voyant de fonction milkshake est toujours allumé et le système commence à fonctionner selon le programme par défaut. La durée est d'environ 45 s ; le voyant de fonction s'éteint après le travail et le système revient à l'état de veille.
Mode d'emploi de la glace pilée. Utilisez environ 30 à 35 grammes de glace. Placez la glace sèche dans un récipient sec et mélangez. Commencez le processus de mélange en pulsant pendant 5 secondes, puis faites une pause de 2 secondes et répétez ce cycle. Cette méthode donne le meilleur effet de glace pilée.
Instructions pour la tasse de broyage
à sec : 1. Broyage des haricots : un seul ajout de pas plus de 200 grammes de haricots secs (plus ils sont secs, meilleur est l'effet de broyage), avec la touche de fonction de broyage (les modèles intelligents n'ont que ce bouton) peut être actionné par une touche ou la touche de fonction Pulse pour fonctionner, le bouton Pulse fonctionne pendant 10 secondes et s'arrête pendant 3 secondes, c'est un tour, répétez l'opération jusqu'à ce que le broyage ait l'effet souhaité.
- Broyage des épices : ajoutez 250 grammes de piment séché ou d'autres épices d'une longueur ne dépassant pas 8 cm à la fois, utilisez le bouton de fonction de broyage (les modèles intelligents ont ce bouton) pour le faire fonctionner avec une seule touche ou le bouton de fonction Pulse pour le faire fonctionner, le bouton Pulse fonctionne pendant 10 secondes et s'arrête pendant 3 secondes, et ainsi de suite, et répétez l'opération jusqu'à ce que le broyage soit effectué à l'effet souhaité.
Remarque : Ne couvrez pas la grille d'aération du couvercle pour éviter tout risque de non-évacuation de l'air chaud.
METHODES DE NETTOYAGE ET D'ENTRETIEN
- Débranchez toujours l'appareil lors du nettoyage et de l'entretien. • Frottez
soigneusement le corps et le couvercle de la tasse avec une éponge ou un chiffon et séchez-les. - Ne mettez pas vos mains dans la tasse pour la nettoyer. • Essuyez
l'arbre rotatif et la base du moteur avec un chiffon sec (n'oubliez pas !
ne pas rincer à l'eau). •
Lorsqu'il n'est pas facile à essuyer, essuyez-le avec une lotion neutre, puis essuyez-le avec
- Utilisez un chiffon de nettoyage
ou une brosse de nettoyage pour nettoyer facilement l'ensemble de tasses de mélange
(pensez à ne pas immerger dans l'eau pour le nettoyage);
- Le produit est fabriqué à partir de matériaux de qualité alimentaire non toxiques, faciles à
nettoyer et assurer la sécurité alimentaire.
ANALYSE DES DÉFAUTS
| FautePhénomène | Analyse des causes | Méthodes d'exclusion |
| Le voyant lumineux est pas sur | 1. Le cordon d'alimentation n'est pas branché.2.La coupelle d'agitation et le moteur principal n'est pas assemblé correctement. | 1.Vérifiez le cordon d'alimentation pour assurez-vous qu'il est branché.2. Assurez-vous que le mélange la tasse et la machine principale sont installé correctement. |
| Voyant lumineux sur le produitInopérant | 1. Longues heures de travail, surchauffe du moteur protection.2. La machine elle-même est en panne. | 1.Attendez une heure avant de réutiliser ou vérifier si le protecteur au bas de la machine se trouve déconnecté. Si c'est le cas, appuyez sur la touche bouton protecteur pour restaurer le machine à travailler.2.S fin du service après-vente département.![]() |
Note:
Ci-dessus se trouvent les méthodes courantes d'analyse et de dépannage. Pour d'autres problèmes, veuillez contacter notre service client ou vous rendre directement à notre point de réparation désigné pour la réparation. Ne démontez pas et ne réparez pas vous-même.
SCHÉMA DE CIRCUIT

flowchart
graph TD
A["Earthing ⊕"] --> B["Overload protection"]
B --> C["Safety switch"]
C --> D["Motor"]
D --> E["pulse"]
D --> F["Power"]
G["N 110V-120V~ 220V-240V~"] --> H["timer"]
H --> I["Speed controller"]
I --> J["Power supply board"]
K["L"] --> L["dot"]
M["Driving circuit"] --> N["safety switch"]
O["earthing ⊕"] --> P["overload protection"]
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Assistance technique et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support



