HS-210D-US - Ismaskin Vevor - Gratis bruksanvisning och manual
Hitta enhetens manual gratis HS-210D-US Vevor i PDF-format.
| Produkttyp | Kommersiell mixer med iskrossfunktion |
| Märke | Vevor |
| Modell | HS-210D-US |
| Ungefärliga mått | 20 × 20 × 40 cm |
| Ungefärlig vikt | 5 kg |
| Nominell spänning | 120 V ~ |
| Nominell frekvens | 60 Hz |
| Nominell effekt | 1400 W |
| Maximal effekt | 2200 W |
| Skålens nominella kapacitet | 2,0 L |
| Maximal rotationshastighet | 26 000 varv/min ± 15 % |
| Programmerade funktioner | Iskrossning, Smoothie, Juice, Milkshake |
| Pulsfunktion | Ja, med mjukstart |
| Hastighetsinställning | Variabel med vridknapp |
| Timer | Ja, justerbar från 0 till 5 minuter |
| Skålmaterial | Livsmedelsgodkänd plast |
| Blad | Rostfritt stål, vassa |
| Säkerhet | Överbelastningsskydd, säkerhetsbrytare, locklås |
| Underhåll och rengöring | Rengör skålen med en svamp; doppa inte motorbasen i vatten; torka av med en torr trasa |
| Reservdelar | Kontakta Vevors kundtjänst |
| Reparationsbarhet | Ta inte isär själv; lämna till en auktoriserad fackman |
| Garanti | Elektroniskt garantibevis tillgängligt på www.vevor.com/support |
Vanliga frågor - HS-210D-US Vevor
Användarfrågor om HS-210D-US Vevor
0 fråga om denna apparat. Svara på dem du kan eller ställ din egen.
Ställ en ny fråga om denna apparat
Ladda ner instruktionerna för din Ismaskin i PDF-format gratis! Hitta din manual HS-210D-US - Vevor och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. HS-210D-US av märket Vevor.
BRUKSANVISNING HS-210D-US Vevor
Teknisk support och e-garanticertifikat
Bruksanvisning för kommersiell mixer
MODELL:HS-210D-US/HS-210D-EU
Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds av oss. Du påminns om att noggrant kontrollera när du gör en beställning hos oss om du verkligen sparar hälften i jämförelse med de främsta varumärkena.
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Kommersiell Blandare
MODELL:HS-210D-US/HS-210D-EU

Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Kontakta oss gärna: Teknisk support och e-
garanticertifikat www.vevor.com/support
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet
på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på vår produkt.
![]() | Varning - För att minska risken för skada måste användaren läsa bruksanvisningen noggrant. |
![]() | Endast för inomhusbruk |
![]() | KORREKT AVFALLSHANTERINGDenna produkt omfattas av bestämmelserna i det europeiska direktivet 2012/19/EG. Symbolen som visar en softunna korsad genom indikerar att produkten kräver separat avfall insamling i Europeiska unionen. Detta gäller produkten och alla tillbehör märkta med denna symbol. Produkter märkta får som sådan inte slängas med vanligt hushållsavfall, men måste lämnas till en insamlingsplats för återvinning av elektriska och elektroniska apparater |
INSTRUKTIONER
Produkt i den långsiktiga uppstarten drift eller användning i närvaro av någon, såsom långtids- eller personal lämnar, ur kontakten vänligen dra
upp. • Det finns fortfarande delar av standby-strömmen på, på grund av isolering försämring eller läckage av el orsakad av brand.
Spraya inte flyktiga oljor, färger eller insekticider på produkterna. • Kan orsaka elektriska stötar, brandolyckor.
Var noga med att dra ur kontakten när du inte används på en längre tid eller när du är utanför stan. •
Vissa av dem är fortfarande strömförande under standby och kan orsaka brand olyckor på grund av isoleringssprickor eller läckage. • Dra inte av nätsladden när du drar ur kontakten. Dra alltid ur den pluggen.
Se till att koppla in nätsladden före användning.
- Se till att kontakten sitter tätt i uttaget
lossning eller ofullständig införing.
Trampa inte på nätsladden. • Skador på
nätsladden eller uttaget är orsaken till läckage och brännskador
nätsladden är skadad, den måste bytas ut av tillverkaren eller
hans servicekontor eller en liknande kvalificerad person för att undvika fara.
Stäng av strömmen när du är ute eller sover på natten. • Bruksmodellen
kan undvika brandolyckor orsakade av ledningar
personalisering och spara el.
Låt inte produkter andas in eller läggas i brännbara ämnen!
Och ska inte användas där mekanisk oljesammansättning flyter. • Det kan
orsaka sprickor, lukter och brandolyckor.
Använd inte våta platser som badrum. • Kan orsaka
dålig isolering. Orsakar läckage eller felfunktion.
Använd inte skadade nätsladdar eller kontakter. •
Detta är orsaken till elektriska stötar, kortslutning och brand.
Använd inte flera nätsladdsuttag. • Överhettas
inte eller orsaka brandrisker genom att använda förlängningssladdsuttag eller
dela eluttag med andra elektriska apparater.
Dra inte ur nätsladden med våt hand. • Risk inte elektrisk
stöt genom att dra ur kontakten med våt hand när
strömförsörjningen måste kopplas bort. • Innehållet
i koppen får inte vara för fullt. Överskrid inte två tredjedelar av
koppens kapacitet. • Stäng
locket på koppen när du använder den. • Innan du
börjar, se till att koppen är på basen. • Den är helt fixerad. •
På grund av den höga
hästkraften, håll koppen något när du
börja använda den.
- Se till att täcka koppen när du använder omrörarstången medan motorn går. • Om
koppen ställs på bordet eller inte. • Använd inte din hand
för att hämta mat från den koppen eftersom bladet är det
skarp och lätt att skära.
- För att hålla ut mat, ta bort koppen från ramen. • Var noga med att röra vid strömbrytaren före och efter uppstart. • Redskap kan inte nedsänkas i vatten.

Försiktighet bör iakttas vid hantering skärblad speciellt när du tar bort knivar från inneslutningsmuggar, tömning av inneslutning koppar och under rengöring.
SÄKERHETSFRÅGOR
Kom ihåg att dra ur kontakten när den inte används.
Lyft inte på locket på koppen förrän omrörarkniven har stannat helt pedroterande.
Se till att separera ramen från koppen vid rengöring och se till för att först dra av kontakten.
Sänk inte ner motorbasen i vatten och lägg den inte i diskmaskinen rengöring.
Håll ett lämpligt avstånd för att förhindra att barnet rör sig på rätt sätt och orsakar fara när barnet inte får vara i närheten under uppstart.
Om nätsladden är skadad måste den bytas ut av en fackman inom området tillverkarens underhållsavdelning eller liknande avdelning för att undvika fara.
SPARA DESSA INSTRUKTIONER
TEKNISK PAPAMETER
| Modell | |||
| HS-210D-US | HS-210D-EU | ||
| Märkspänning | 120V~ | Märkspänning | 220-240V~ |
| Nominell frekvens | 60 Hz | Nominell frekvens | 50-60Hz |
| Nominell effekt Nomineffekt | 1400W | ||
| Max effekt | 2200W | Max effekt | 2200W |
| Nominell kapacitet | Nominell kapacitet | 2,0 L2,0 L | |
| Rotationshastighet | 26000 RPM ± 15 % ± 15 | % Rotationshastighet | 26000 RPM |
HUVUDKOMPONENTENS NAMN

- Apparaten är avsedd att användas för hushåll och liknande applikationer som:
-
köksanställda i butiker, kontor och andra arbetsmiljöer;
-
gårdar;
- av kunder till hotell, motell och andra bostadsmiljöer; • Miljöer av typ Bed and Breakfast. • Lägg inte metallföremål, som
knivar, gafflar, skedar, etc., i koppen. • Rengör inte kniven direkt för hand vid rengöring. Om du använder rengöringsverktyg, var uppmärksam på säkerheten.
FUNKTION INTRODUKTION
- Initiering av strömpåslag: När systemet är påslaget är den blå indikatorn för funktionen alltid på och systemet är i standbyläge ange.
2.Start/Avbryt-knapp (POWER):
(1) När maskinen är påslagen, klicka på start/avbryt-knappen, så kommer maskinen att fungera omedelbart; vid denna tidpunkt kan du vrida på vredet för att justera motorns hastighet och den nödvändiga arbetstiden efter behov; (t.ex. när tidsratten är i 0-växeln fungerar inte maskinen)
(2) Klicka på funktionsknappen, när funktionsknappens indikatorlampa lyser, klicka på start/avbryt-knappen, funktionsindikatorn lyser alltid och systemet kommer att gå in i det inställda programmet för att fungera; (om du vrider på ratten påverka det inte den ändrade inställningen i det här tidsprogrammet)
(3) När systemet fungerar oväntat, klicka på start/avbryt-knappen, maskinen kommer att sluta fungera omedelbart och återgå till standbyläge.
3. Tumbrytare (PULS): (1) Med
mjukstartsinställning, efter att maskinen är i stabil drift, kommer den alltid att arbeta i högsta växel 9; (2) När
joggningen fungerar, släpp knappen och maskinen slutar fungera omedelbart;
(3) Jog-funktionen begränsar den längsta kontinuerliga arbetstiden till 30s. Efter 30-talet av konstant arbete måste du trycka och hålla ned jog-knappen igen innar maskinen kan jogga igen; (4)
Timern stör inte jog-omkopplaren, även om timern är i 0 - 6-läge, tryck länge på jog-omkopplaren, maskinen fungerar fortfarande.
4.Hastighetsregulator (SPEED):
(1) Vrid vredet för att justera hastigheten före och efter att maskinen är igång; (2)
Justeringen av regulatorn påverkar inte det förinställda programmet (jogging, smoothie, juice, milkshake)
5. Timer (TIMER):
(1) Arbetstiden kan justeras genom att vrida på vredet före och efter att maskinen är igång; (2) När timern
är i STRAT-växeln är maskinen normalt öppen, klicka för att starta/Avbryt-knappen, maskinen fortsätter att arbeta, tills du klickar på start/avbryt-knappen igen, kommer maskinen att sluta fungera; (den faktiska maximala arbetstiden är 5min)
(3)Justeringen av timern påverkar inte de förinställda programmen (jogging, smoothies, juice, milkshakes);
6. De förinställda programmen: smoothies, nötter,
milkshakes; (1) ICE CRUSH: När maskinen har slagits på och gått in i standby-läge, klicka på ICE CRUSH-knappen, och ICE CRUSH-indikatorn blinkar På, klicka på start/avbryt-knappen vid denna tidpunkt, isfunktionens indikatorlampa lyser alltid och systemet börjar fungera enligt standardprogrammet.
Varaktigheten är ca 40S; efter att arbetet är över slocknar indikatorlampan för isfunktionen och systemet återgår till standbyläge.
(2)Säd: Efter att maskinen slagits på och går in i standbyläge,
klicka på juicefunktionsknappen så blinkar juicefunktionens indikatorlampa. Klicka på start/avbryt-knappen vid denna tidpunkt, juicefunktionens indikatorlampa lyser alltid, systemet börjar arbeta enligt standardprogrammet och arbetstiden är lång Omkring 40S; efter att arbetet är över slocknar funktionsindikatorlampan och systemet återgår till standbyläge
ange.
(3)SMOOTHIES: Efter att maskinen har slagits på och gått in i standby-läge, klicka på milkshake-funktionsknappen, milkshake-funktionsindikatorn blinkar På, klicka på start/avbryt-knappen vid denna tidpunkt, milkshake-funktionens indikatorlampa lyser alltid och systemet börjar fungera enligt standardprogrammet. Längden är ca 45S; funktionsindikatorlampan slocknar efter arbetet och systemet återgår till standbyläge.
Krossad Ice Bruksanvisning. Använd cirka 30-35 gram is. Placera torris i en torr behållare och blanda. Starta blandningsprocessen genom att pulsa i 5 sekunder, pausa sedan i 2 sekunder och upprepa denna cykel. Denna metod ger den bästa effekten av krossad is.
Torrmalningskoppsinstruktioner: 1.
Bönmalning: en enstaka tillsats av högst 200 gram torra bönor (ju torrare desto bättre krossningseffekt), med malningsfunktionstangenten (smarta modeller har endast denna knapp) kan manövreras av en knapp eller pulsfunktionstangent för att manövrera, pulsknappen fungerar i 10 sekunder och stannar i 3 sekunder, detta är en runda, upprepa operationen tills slipningen till önskad effekt.
- Kryddmalning: Tillsätt 250 gram torkad chili eller andra kryddor med en längd på högst 8 cm åt gången, använd malningsfunktionsknappen (smarta modeller har denna knapp) för att manövrera den med en knapp eller pulsfunktionen knappen för att manövrera den, pulsknappen arbetar i 10 sekunder och stannar i 3 sekunder, och så vidare som en runda, och upprepa operationen tills slipningen är gjord till önskad effekt.
Obs: Täck inte över luftgallret på locket för att undvika risken för att varm luft inte släpps ut.
RENGÖRINGS- OCH UNDERHÅLLSMETODER
- Dra alltid ur kontakten vid rengöring och underhåll. • Skrubba försiktigt
koppens kropp och lock med en svamp eller trasa och torka. • Stick inte in handen i
koppen för rengöring. • Torka av den roterande axeln och
motorbasen med en torr trasa (kom ihåg! Gör
skölj inte med vatten). •
När det inte är lätt att torka av, torka av det med en neutral lotion och torka sedan av de torr trasa tills den är ren. •
Använd en rengöringsduk eller rengöringsborste för att enkelt rengöra blandningskoppset (kom ihåg att inte nedsänkas i vatten för rengöring);
- Produkten är gjord av giftfria livsmedelsklassade material, som är lätta att använda rengöra och säkerställa livsmedelssäkerhet.
FELANALYS
| FelFenomen | Orsaksanalys | Uteslutningsmetoder |
| Indikeringslampa är inte på | 1. Nätsladden är det inte inkopplad.2. Omrörarkoppen och huvudmotorn är det inte monteras ordentligt. | 1.Kontrollera nätsladden till se till att den är ansluten.2.Se till att blandningen koppen och huvudmaskinen är installerat på rätt sätt. |
| Indikeringsljus på produktVerkningslös | 1.Långa arbetstider, motoröverhettning skydd.2. Själva maskinen är ur funktion. | 1. Vänta en timme innan du använder den igen eller kontrollera om skyddet längst ner på maskinen är fränkopplad. Tryck i så fall på skyddsknapp för att återställa maskinen att arbeta.2.S slut på kundservice avdelning.![]() |
Notera:
Ovan finns vanliga felanalys- och felsökningsmetoder. För andra problem, vänligen kontakta vår kundserviceavdelning, eller gå direkt till vårt utsedda reparationsställe för reparation. Demontera och reparera inte själv.
KRETSDIAGRAM

flowchart
graph TD
A["Earthing ⊕"] --> B["Overload protection"]
B --> C["Safety switch"]
C --> D["Motor"]
D --> E["pulse"]
D --> F["Power"]
G["N 110V-120V~ 220V-240V~"] --> H["timer"]
H --> I["Speed controller"]
I --> J["Power supply board"]
K["L"] --> L["dot"]
M["Driving circuit"] --> N["safety switch"]
O["earthing ⊕"] --> P["overload protection"]
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Teknisk support och e-garanticertifikat



