D520S-B - Machine à glace Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil D520S-B Vevor au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Machine à glace Vevor D520S-B, capacité de production de 20 kg de glace par jour, réservoir d'eau de 1,5 L, cycle de production de 8 à 15 minutes. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour les bars, restaurants et événements, simple à utiliser avec un panneau de contrôle intuitif. |
| Maintenance et réparation | Facile à nettoyer avec un accès direct aux composants internes, filtre à eau remplaçable. |
| Sécurité | Équipée d'un système de protection contre la surchauffe et d'un arrêt automatique en cas de manque d'eau. |
| Informations générales | Dimensions compactes, poids léger pour un transport facile, design moderne et élégant. |
FOIRE AUX QUESTIONS - D520S-B Vevor
Questions des utilisateurs sur D520S-B Vevor
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à glace au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice D520S-B - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil D520S-B de la marque Vevor.
MODE D'EMPLOI D520S-B Vevor
Technique Assistance et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support
MACHINE À GLACE
MODÈLE: D520S -B
![]() | Avertissement : Pour réduire le risque de blessure, l'ut doit lire attentivement le manuel d'instructions. |
![]() | Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles R fonctionnement est soumis aux deux conditions suivante Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences nuisi (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçu compris les interférences susceptibles de provoquer u fonctionnement indésirable. |
![]() | Ce produit est soumis aux dispositions de la direct européenne 2012/19/CE. Le symbole représentant une poubelle barrée indique que le produit nécessite une d sélective des déchets dans l'Union européenne. Ces s'applique au produit et à tous les accessoires marqué symbole. Les produits marqués comme tels ne peuvent être jetés avec les ordures ménagères normales, mais être déposés dans un point de collecte pour le recycl appareils électriques et électroniques. |

Lors de l'utilisation, de l'entretien et de la mise au rebut d
l'appareil, veuillez faire attention au symbole similaire au côté gauche, situé à l'arrière de l'appareil (panneau arrière ou compresseur) et de couleur jaune ou orange. C'est un symbole d'avertissement de risque d'incendie. Il y a des matériaux inflammables dans les tuyaux de réfrigérant et le compresseur. Veuillez vous éloigner de la source d'incendie pendant l'utilisation, l'entretien et l'élimination.
AVERTISSEMENT : les changements ou modifications apportés à ce produit non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler l'autorité de l'utilisateur à utiliser le produ
Remarque : Ce produit a été testé et déclaré conforme aux limites de appareil numérique de classe B conformément à la partie 15 des règ la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonna contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle.
Ce produit génère, utilise et peut émettre de l'énergie radiofréquence s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio.
Cependant, rien ne garantit que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si ce produit provoque des interféren nuisibles à la réception radio ou télé, ce qui peut être déterminé en éteignant et rallumant le produit, l'utilisateur est encouragé à essayer corriger les interférences en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes.
- Réorientez ou déplacez l'antenne de réception.
- Augmentez la distance entre le produit et le récepteur.
- Connectez le produit à une prise sur un circuit différent de celui a récepteur est connecté.
- Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l'aide.
I. Diagramme éclaté

| Non. | Nom de la pièce | Non. | Nom de la pièce |
| 1 | Ensemble de porte du distributeur | 12 | Ceinture |
| 2 | Base de porte du distribute | 13 | Poulie d'entraînement |
| 3 | Panneau de commande | 14 | Détecteur de proximité |
| 4 | Sonde de niveau de mélan | 15 | Évaporateur |
| 5 | Trémie | 16 | Compresseur |
| 6 | Tube d'alimentation | 17 | Boîte électrique |
| 7 | Couvercle de trémie | 18 | Condenseur |
| 8 | Bouchon du tube d'alimentation | 19 | Moteur de batteur |
| 9 | Couplage | 20 | Bac de récupération |
| dix | Boîte de vitesses | ||
| 11 | Poulie entraînée |
II. Installations et réglage
A、déballer et inspecter
1 ) Coupez le ruban d'emballage.
2 ) Ouvrez la caisse en bois à l'aide d'un tournevis.
3 ) Retirez la mousse.
4 ) Inspectez soigneusement s'il y a une apparence défectueuse ou
5 ) Vérifiez les accessoires avec la liste de colisage.
6) Retirez le boulon de fixation et les pieds de fixation qui se tre bas de la machine, poussez la machine, laissez la traction avant tom sol, puis retirez la base en bois, laissez les quatre roues au sol. (S directement la machine au sol ou sur la table si la machine est de table)
CONSEILS : lors de la première utilisation de la machine, s'il reste (résidus de liquide dans le cylindre. Il s'agit de résidus de liquide non causés par le nettoyage en usine et n'affecteront pas les performance la machine ni sa durée de service. Si cela provoque des désagrémer nous nous sentons désolés. pour cela et merci de votre compréhensie
B、Installation
1) SÉLECTION DE L'EMPLACEMENT
a 、 Placez la machine sur un compteur de niveau suffisamment sta solide pour supporter son poids en toute sécurité.
b 、 Placez la machine dans un endroit qui laisse suffisamment d'es l'arrière et sur chaque côté pour une ventilation adéquate. Gardez un espace de 50 cm de tous les côtés de la ventilation. La machine de protégée du soleil et ne doit pas être située trop près des unités qu dégagent une chaleur excessive.
2) ALIMENTATION
a 、 Sélectionnez l'alimentation appropriée en fonction de la tension de la puissance indiquées sur la plaque signalétique.
b 、 Connectez le fil d'alimentation et l'alimentation électrique, en vou assurant que les fils jaune et vert sont fermement connectés au fil d
| Attention : un . Pour plus de sécurité, assurez-vous connexion à la terre est en bon état.b . Tous les fils extérieurs et autres appareils électroménagers doit confirmer avec la norme national |
C、Test en cours d'exécution
1) Allumez l'interrupteur d'alimentation et vous entendrez un « bip », les motifs graphiques sur l'écran seront allumés, puis les motifs graph s'éteindront, la machine entre en mode « veille ».
2) Appuyez sur « Wash », l'indicateur correspondant s'allumera et en même temps vous entendrez le son du système de batteur fonctionna. Appuyez à nouveau sur le bouton « Wash », le système de batteur s'arrêtera.
3) Appuyez sur « Auto », l'indicateur correspondant s'allumera et le système de batteur commencera à fonctionner. Après 3 secondes, le système de refroidissement commencera également à fonctionner, les pompes à air des deux trémies entreront en état de fonctionnement normal.
D、Nettoyage et stérilisation
Étape 1 : Préparez 5 à 6 litres d'eau tiède, mélangez-les avec du alimentaire selon les spécifications du fabricant. Et c'est la solution stérilisante.
Étape 2 : Versez la solution dans la trémie Pendant que la solution dans le cylindre de congélation, brossez et nettoyez la trémie de mél Étape 3 : Appuyez sur la touche « nettoyer » et laissez la machine fonctionner pendant environ 5 minutes.
Étape 4 : Placez un seau vide sous le bec de tirage et appuyez su poignée de tirage. Retirez toute la solution.
Étape 5 : Répétez cette opération 2 à 3 fois avec de l'eau uniquem
![]() | Avis : un . La température de la solution stérilisante pas dépasser 60 °C, sinon cela endommagerait les p de rechange.B. _ Retirez toute l'eau de la trémie après l'avoir vi cela endommagerait le batteur pendant le fonctionnem du compresseur.C. _ Tout en appuyant sur la touche « clean », fai attention au voyant lumineux afin d'éviter d'appuyer s mauvaise touche. |
III. Instruction d'opération
A、Instruction clé

text_image
7 6 5 AUTO CLEAN STANDBY 1 2 3 4 SET UP DOWNFigure 2
| 1 . écran d'affichage2 . définir la clé3 . touche de réglage ( haut )4 . touche de réglage ( bas ) | 5 . clé de veille6 . Clé de lavage7 . Clé automatique |
◆ RÉGLAGE DE LA TOUCHE (HAUT / BAS)
a、définir le niveau de dureté:
Lorsque la machine est en mode prêt, appuyez sur la touche « UP
DOWN » pendant plus de 2 secondes, puis le mot « SET » sur l'a clignote et le chiffre indique le niveau de dureté réglé. Par exemple, l'écran affiche « 02 », cela signifie que le niveau de réglage actuel rigidité augmentera d'un niveau à chaque fois que la touche « UP » DOWN » est enfoncée. Il circule de « 01 » à « 10 »
( 01(doux)-02(dur)-03(plus dur)----10(dur)-01(doux))
b 、 Définir les paramètres :
Machine en mode « veille », appuyez simultanément sur « UP » et DOWN » et maintenez-les enfoncés pendant 5 secondes, la fenêtre « » affiche l'icône « P1 » (révision du temps de redémarrage périodiqu appuyez sur « 🍒 , la fenêtre affichera « 05 » (la plage variable est à 15 » minutes, appuyez sur « UP » et « DOW » pour modifier le réglage)
Continuez à appuyer sur la touche « » deux fois, chaque fois que l'opération peut changer l'affichage de l'icône sur la fenêtre. Et lorsque chaque icône apparaît, en appuyant une fois sur la touche « » pour modifier le paramètre souhaité. (Le volume peut être modifié en appuy sur « HAUT » et « BAS »)
| Icône | Implication | Plage variable |
| P1 | Affichage du temps de redémarrage périodique | Portée : 5~15 minutes |
| P2 | Retard d'arrêt du moteur d batteur | Plage : 5 ~ 15 seconde |
| P3 | Aucune signification spécifique | Plage : 5 ~ 15 seconde |
| P4 | Température de pré-refroidissement de la trém | Plage : 10 à 80, indic 1,0 °C ~8,0 °C |
| P5 | Réglage de la température cylindre | |
| P6 | Fréquence de nettoyage | Plage : 2 à 14 , indique jours |
| P7 | Réglage de l'heure d'alarme manque de mélange | Plage : 0 à 10 minutes , Non-Stop |
Appuyez sur ⚠️», la machine entrera dans le réglage du volume circulatoire. Sans aucune opération dans dix secondes, les volumes ré seront automatiquement enregistrés et reviendront en mode veille.
Réglage de l'heure
En mode veille, appuyez sur les boutons « AUTO » et « WASH » secondes, la fenêtre affiche « F1 01 », puis vous pouvez cliquer sur touche « UP » ou « DOWN » pour régler le numéro arrière. Appuyé touche ⚠», la fenêtre affiche « F2 12 », par analogie jusqu'à « F7 Remarque : F1 indique le symbole de la marque 02 01 03……30 indique la valeur réelle.
F1 -- semaine (00 - dimanche) F2 -- année F3 -- mois F4 -- date F5 -- heures F6 -- minutes F7 -- secondes
◆ CLÉ DE LAVAGE
Appuyez sur la touche de lavage « », l'icône « CLEAR » s'allume é batteur commence à fonctionner. Il sera fermé lorsque vous appuierrez nouveau dessus.
TOUCHE DE VEILLE
Appuyez sur la touche veille, « STANDBY » et l'icône « FRESH » s'allumeront. Le petit compresseur pour trémie est contrôlé par réglage la température. Il s'arrêtera lorsque la température sera inférieure à la valeur réglée et recommencera si la température dans la trémie augm de 2 °C. Lorsque la température dans le cylindre est inférieure à la v réglée, le gros compresseur s'arrête, après 15 secondes le moteur du batteur s'arrête. Lorsque la température dans le cylindre augmente de 2 °C, le moteur du batteur démarre, après 3 secondes le gros compresseur démarre. La température de la trémie et du cylindre de congélation peut être directement affichée sur l'écran.
◆ CLÉ AUTOMATIQUE
Appuyez sur la touche veille, « AUTO » et l'icône « FRESH » s'al Le petit compresseur pour trémie est contrôlé par réglage de la température. Il s'arrêtera lorsque la température sera inférieure à la va réglée et recommencera si la température dans la trémie augmente de 2 °C. Le gros compresseur pour cylindre s'arrête lorsque la valeur dureté atteint 99, après 15 secondes, le moteur du batteur s'arrête. moteur du batteur redémarre lorsque le temps écoulé pour la valeur réglage (temps de cycle pour redémarrer la machine). Après 3 second le gros compresseur démarre.
♦ FONCTION DE PROTECTION
- Le capteur du cylindre de congélation est en circuit ouvert ou en court-circuit, la fenêtre de dureté sur l'écran affichera « RL » ou « F buzzer retentira et la machine s'arrêtera.
- Le capteur de la trémie de mélange est en circuit ouvert ou en court-circuit, la fenêtre de dureté sur l'écran affiche « RL » ou « RH buzzer hurle et la machine s'arrête.
- Lorsque la machine est en mode « WASH » ou « AUTO », si l'a numérique affiche « — — » avec alarme et arrêt de la machine, I touches du panneau de commande seront verrouillées. Cela signifie qu détecteur de proximité est endommagé ou n'est pas dans la bonne p Changez-le ou placez-le dans la bonne position.
- Lorsque l'afficheur numérique affiche « NL » avec alarme et arrêt « machine, cela signifie que la courroie du système moteur du batteur dérapage.
- Si vous appuyez sur la poignée pendant plus d'une minute, la feu-dureté sur l'écran affichera « Cb », le buzzer retentira et la machine s'arrêtera.
- Sous l'état « AUTO » ou « STANDBY », si le mélange manque fenêtre de dureté sur l'écran affichera « CL » et la dureté en altern buzzer hurlera pendant 20 secondes.
- Le chiffre « 01 » clignotera s'il reste seulement 1 jour pour le cyc nettoyage de réglage. Lorsque le cycle de nettoyage est terminé, la f
affichera « OVER » et le buzzer fonctionnera par intermittence. Ensuite vous pouvez simplement utiliser les fonctions « WASH » et « PUMP fonction de réfrigération est verrouillée et ne peut être déverrouillée qu'après avoir éteint et rallumé l'appareil. Le cycle de nettoyage comp à nouveau.
- Moins de refroidissement, pas de refroidissement ou refroidissement une heure sans que la glace ne se forme, l'écran affichera « ERR : son du « BIP » continuera.
B、Faire de la glace
1) ASSUREZ-VOUS QUE LA MACHINE EST PROPRE ET DÉSINFECTÉE AVANT DE FAIRE DE LA CRÈME GLACÉE.
a、Préparez une solution désinfectante avec de l'eau tiède (températ comprise entre 50 °C et 60 °C ), versez-la dans la trémie et nettoy paroi de la trémie.
b、Allumez l’interrupteur d’ alimentation, puis appuyez sur «© » et fonctionne pendant 5 minutes.
c、Placez un seau vide sous la porte de distribution, abaissez la p pendant 3 secondes, puis revenez à la main. Répétez cette opération fois pour nettoyer soigneusement l'ensemble de la pompe de mélange d、Retirez toute la solution désinfectante de la machine et ésteignez « e、Retirez les 4 vis de la porte de distribution, puis retirez l'ensem porte de distribution. Démontez-le et mettez-les dans la solution désinfectante pour les nettoyer soigneusement. Puis assemblez-les ensemble et placez-le sur la machine.
f、Versez de l'eau propre dans la trémie et répétez pour la rincer fois.
g、Utilisez une serviette propre pour essuyer l'eau de la porte du distributeur.
2) PRÉPARER LE MÉLANGEUR
Préparez le mélangeur à crème glacée selon les instructions de votre mélangeur de crème glacée ou de liquide acheté. Assurez-vous que l'mélangeur de liquide est exempt d'impuretés ou de particules. Et
conservez-le 15 minutes ou conservez-le au congélateur.
3) FAIRE DE LA GLACE
Remarque : Lorsque vous sélectionnez un autre nouveau mélangeur d crème glacée pour préparer de la crème glacée, veuillez régler le niv de dureté sur « 02 » pour faire de la crème glacée. Et ajustez con le niveau de dureté lors de la distribution de la crème glacée.
a、Versez la moitié du mélange frais dans la trémie.
b、Appuyez sur Ⓞ » jusqu'au trou d'entrée du cylindre de la pompe bulle. Ce n'est pas bon pour la forme de la crème glacée si vous i pas de cette façon.
c、Ajoutez plus de mélangeur à crème glacée dans la trémie, mette couvercle de la trémie. Appuyez sur la touche « » pour démarrer l'opération. Le nombre sur l'afficheur numérique augmentera pendant le fonctionnement. Lorsque le nombre atteint « 99 », la crème glacée d cylindre de congélation est prêt à être servi.
d、Distribution de crème glacée. Placez un cône ou un autre récipie sous la porte du distributeur, abaissez la poignée pour obtenir de la glacée. Puis repoussez-la après la distribution.
e、Nettoyez la machine après le travail quotidien. Distribuez toute la crème glacée dans le cylindre de congélation et le mélangeur dans la trémie. Nettoyez et désinfectez la machine comme indiqué ci-dessus.
IV. Utilisation et entretien
Différentes machines doivent être utilisées et entretenues en fonction de leurs différentes conditions d'utilisation et conditions environnementales.
A、 Lavage des cylindres de réfrigération
Nettoyez les cylindres de réfrigération une fois par jour pour une durée vie plus longue et pour la santé des clients.
1) Appuyez sur la touche « » pour évacuer toute la boue restante des récipients à boissons et le cylindre de réfrigération, puis cliquez s'ouche « », la machine s'arrêtera ;
2) Prenez la bonne quantité de détergents alimentaires, préparez la
solution désinfectante selon ses instructions avec de l'eau tiède, puis mettez la solution dans chaque seau ;
3) Appuyez sur la touche « », après que la machine ait agité envirc minutes, déchargez la solution désinfectante, suivie d'un lavage à l'eau. 3 fois, puis arrêtez la machine ;
4) Coupez l'alimentation, démontez et lavez les pièces.
a、Dévissez les quatre vis de fixation devant la porte du distributeu retirez la porte du distributeur ;
b、Retirez les composants comme suit : goupille de poignée, poignée piston, joint torique pour piston et joint torique pour porte du distribute la porte du distributeur ;
c、Retirez le batteur du réservoir de réfrigération, puis retirez le joir batteur.

| 1 . Joint torique pour porte du distributeur2 . manchon de support3 . porte de distribution4 . casquette de mannequin5 . boulon vers le bas6 . boulon supérieur7 . goupille pour poignée8 . vis pour poignée | 9 . poignéedix . Joint torique pour piston11 . piston12 . piston central13 . Joint torique pour pistoncentral14 . batteur15 . joint pour batteur |

| 1 . piston2 . Joint torique pour piston3 . poignée4 . goupille de poignée5 . écrou de vis (vers le bas6 . écrou à vis (vers le haut)7 . Casquette de modelage8 . valve de distribution | 9 . manchon de supportdix . joint pour valve de distribu11 . bouchon de débit12 . lame13 . batteur14 . joint pour batteur15 . Nouveau joint torique du p central16 . Nouveau piston central de conception |
d、Mettez les composants dans une solution désinfectante pour les nettoyer, vérifiez le batteur, le joint du batteur, le joint torique de la distributeur, le manchon de support et le joint torique du piston. S'ils usés, ils doivent être remplacés ;
e、Après le nettoyage, lubrifiez les pièces avec de la vaseline, puis installez les pièces selon la méthode de démontage.

text_image
VASELINE VASELINEFigure 4
Remarque : Avant d'installer le piston, le joint torique du piston, le b et le joint du batteur, vous devez lubrifier la vaseline (lubrifier la vas sur la rainure du joint, pas sur l'extrémité du batteur), l'utilisation fréq de la vaseline peut prolonger la durée de vie. de composants.
B、Armoire de machine de nettoyage
Gardez l'armoire de la machine propre, utilisez une serviette humide p nettoyer l'armoire et ne rincez pas la machine directement avec de l'e
C、Nettoyage du condenseur
Après avoir été utilisé pendant un certain temps, le condenseur peut recouvert de poussière, ce qui aura pour effet de rayonner de la cha de provoquer une différence de réfrigération. Il nécessite donc un nettoyage périodique (tous les six mois).
Méthodes de nettoyage :
Étape 1 : Débranchez l'interrupteur d'alimentation principal.
Étape 2 : Retirez le panneau arrière et les panneaux latéraux.
Étape 3 : Nettoyez la poussière avec des outils tels qu'un aspirateur, l'air haute pression et une brosse à cheveux. Soyez prudent lors du nettoyage pour éviter d'endommager les ailettes du condenseur.
D、Ajustement de la ceinture
Après avoir été utilisée pendant un certain temps, la courroie de la machine peut s'allonger, elle doit donc être ajustée. Débranchez l'alimentation principale de la machine, retirez le panneau arrière et le panneaux latéraux, ajustez le boulon de tension et assurez-vous que courroie est sous tension appropriée.
V. Guide de dépannage
| Problèmes | Cause probable | Remède |
| La machine ne fonctionne pas | Machine non branchée sur la prise murale | Brancher la machine |
| L'interrupteur de court-circuit est ouvert | Redémarrez-le après l'avoir repositionné | |
| Protéger le circuit | Supprimer le problème | |
| La machine en position propre ne fonctionne pas | Le fil de connexion et détaché | Vérifiez et fixez le fil. |
| Le moteur du batteur est tombé en panne | Réparer ou changer le moteur batteur | |
| Le mini-disjoncteur éta cassé. | Trouvez et résolvez le problèn puis repositionnez-le | |
| La machine en position automatique ne fonctionne pas | Le fil du commutateur de fonction est détach | Vérifiez et fixez le fil. |
| Il y a un problème a le panneau de commande. | Changez le panneau de commande. | |
| Le compresseur ne | Basse tension | Résoudre le problème de la basse tension |
| Contacteur cassé | changer le contacteur | |
| fonctionne pas | Le relais du compresseur est cassé | Changez le panneau de commande. |
| Il y a un problème a le panneau de commande. | Changez le panneau de commande. | |
| L'autoprotection du compresseur en cas d surcharge. | Trouver et résoudre le problèn | |
| Le compresseur est tombé en panne | Changer le compresseur | |
| Le condensateur du compresseur est cassé | Changer le condensateur | |
| La machine ne gèle pas | Fuite du réfrigérant | Recherchez et réparez la fuite dans le tuyau, puis aspirez et rechargez le réfrigérant |
| Vanne électrique cassée | Changer la vanne électrique | |
| Le moteur du ventilateur ne tourne pas | Réparer ou changer le moteur ventilateur | |
| Le condensateur du moteur du ventilateur est cassé | Changer le condensateur du moteur du ventilateur | |
| Machine sans arrêt | Le point de consigne est trop bas | Augmenter le point de consign |
| Il y a un problème a le panneau de commande. | Changer le panneau de contré | |
| Différence de réfrigération | Vérifier et réparer le système réfrigération | |
| Le relais n'est pas | Basse tension | Résoudre le problème de la basse tension |
| stable | Il y a un problème a le panneau de commande. | Changez le panneau de commande. |
| Le point de contact d'commutateur de contas'est cassé. | Retirez le point tactile ou changez le commutateur de contact. | |
| Le produit ne distribue pas | La proportion de mélange est incorrecte et provoque la différence de réfrigération | Préparez une proportion appropriée de mélange. |
| Pas de mélange dans trémie | Versez le mélange dans la tré | |
| L'interrupteur de fin de course est cassé ou fil d'attache est détach | Changer l'interrupteur ou fixer fil | |
| La ceinture est détachée ou glisse | Changer ou ajuster la ceinture | |
| Le manchon de roulement ou l'arbre d'batteur est usé | Changez le manchon de roulement ou l'arbre du batteur | |
| Le produit trop mou | La proportion de la formule est fausse | Composez le mélange selon la formule donnée par le fournisseur. |
| Le point de consigne est trop bas | Augmenter le point de consign | |
| Fuite | Fuite du piston de dessin | Remontez ou changez le joint torique. |
| La porte du distributeu fuit | Serrez les vis ou changez l'anneau en D | |
| Fuite du tube goutte goutte | Bien réparer ou changer le jo du batteur | |
| Anneaux chauds | Protection basse tension | Arrêtez la machine, résolvez le problème et redémarrez 5 minutes plus tard. |
| Arrêtez de travailler pour vous protéger | Arrêtez la machine, résolvez le problème et redémarrez 5 minutes plus tard. | |
| Le fin de course ne pas revenir à la norm | Abaissez la poignée et laissez fin de course revenir à la normale. | |
| Présentoir à tube Nixie « NL » | La courroie patine ou moteur perd de la vitesse | Ajustez ou remplacez la courre résolvez le défaut du moteur |
| Affichage du tube Nixie « - | Le détecteur de proximité a dévié ou s'est cassé | Ajuster ou remplacer le commutateur de proximité |
VI. Schéma de câblage schématique
- Les paramètres technologiques sont sur la plaque signalétique
- Le schéma électrique se trouve à l'intérieur de la carte.
Fabriqué en Chine
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Technique Assistance et certificat de garantie électronique



