D520S-B - Máquina de hielo Vevor - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato D520S-B Vevor en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre D520S-B Vevor
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Máquina de hielo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones D520S-B - Vevor y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. D520S-B de la marca Vevor.
MANUAL DE USUARIO D520S-B Vevor
1) SELECTING LOCATION
Técnico Soporte y certificado de garantía electrónica www.vevor.com/support
MAQUINA DE HELADOS
MODELO: D520S -B
![]() | Advertencia: para reducir el riesgo de lesiones, el us debe leer atentamente el manual de instrucciones. |
![]() | Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las norma FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condio siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar interfer dañinas y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que pu causar un funcionamiento no deseado. |
![]() | Este producto está sujeto a las disposiciones de la D Europea 2012/19/CE. El símbolo que muestra un conte con ruedas tachado indica que el producto requiere re selectiva de basura en la Unión Europea. Esto se a producto y a todos los accesorios marcados con este Los productos marcados como tales no podrán desech con la basura doméstica normal, sino que deberán llev un punto de recogida para el reciclaje de aparatos elé electrónicos. |

Durante el uso, mantenimiento y eliminación del aparato,
preste atención al símbolo similar al del lado izquierdo, que se encue en la parte trasera del aparato (panel trasero o compresor) y de col amarillo o naranja. Es un símbolo de advertencia de riesgo de incen Hay materiales inflamables en las tuberías de refrigerante y en el compresor. Manténgase alejado de la fuente de fuego durante el uso servicio y eliminación.
ADVERTENCIA: Los cambios o modificaciones a este producto que n estén aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para operar el producto.
Nota: Este producto ha sido probado y cumple con los límites para dispositivo digital Clase B de conformidad con la Parte 15 de las reg la FCC. Estos límites están diseñados para brindar una protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación residencial. Este producto genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias dañinas en las comunicaciones por radio. Sin embargo, hay garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación particular. Si este producto causa interferencias dañinas en la recepció de radio o televisión, lo cual se puede determinar apagando y encendiendo el producto, se recomienda al usuario que intente corregi interferencia mediante una o más de las siguientes medidas.
- Reorientar o reubicar la antena receptora.
- Aumente la distancia entre el producto y el receptor.
- Conecte el producto a una toma de corriente de un circuito diferer que está conectado el receptor.
- Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado en radio/TV p obtener ayuda.
I. Diagrama despiezado

| No. | Nombre de la pieza | No. | Nombre de la pieza |
| 1 | Conjunto de puerta del dispensador | 12 | Cinturón |
| 2 | Base de la puerta del dispensador | 13 | Polea de transmisión |
| 3 | Panel de operaciones | 14 | Interruptor de proximidad |
| 4 | Sonda de nivel de mezcla | 15 | Evaporador |
| 5 | Tolva | dieci séis | Compresor |
| 6 | Tubo de alimentación | 17 | Caja electrica |
| 7 | Cubierta de tolva | 18 | Condensador |
| 8 | Tapón del tubo de alimentación | 19 | Motor batidor |
| 9 | Acoplamiento | 20 | Bandeja de goteo |
| 10 | Caja de cambios | ||
| 11 | Polea conducida |
II. Instalaciones y Ajustes
A, desembalar e inspeccionar
1 ) Corta la cinta de embalaje.
2 ) Abra la caja de madera con un destornillador.
3 ) Retire la espuma.
4 ) Inspeccione cuidadosamente si hay un aspecto defectuoso o no
5 ) Verifique los accesorios con la lista de empaque.
6) Retire el perno de fijación y las patas de fijación que se enci la parte inferior de la máquina, empuje la máquina, deje que la trace delantera caiga al suelo y luego retire la base de madera y deje las ruedas en el suelo. (Levante directamente la máquina al suelo o sob mesa si la máquina es del tipo mesa)
CONSEJOS: Cuando use la máquina por primera vez, si quedan residuo líquidos en el cilindro. Es un residuo líquido normal causado por la limpieza en fábrica y no afectará el rendimiento de la máquina ni su de servicio. Si esto causa algún inconveniente, lo sentimos por eso y gracias por su comprensión.
B、Instalación
1) SELECCIÓN DE UBICACIÓN
a 、Coloque la máquina sobre una encimera nivelada que sea estable suficientemente fuerte como para soportar su peso de forma segura.
b、Coloque la máquina en un lugar que permita un espacio adecuada, la parte trasera y en cada lado para una ventilación adecuada. Manten un espacio de 50 cm desde todos los lados de la ventilación. La maje debe protegerse del sol y no debe ubicarse demasiado cerca de unidad que irradien calor excesivo.
2) FUENTE DE ENERGÍA
a、Seleccione la fuente de alimentación adecuada según el voltaje potencia que aparecen en la placa de identificación.
b、Conecte el cable de alimentación y la fuente de alimentación, asegurándose de que los cables amarillo y verde estén conectados
firmemente con el cable de tierra.
| Precaución: a . Por seguridad, asegúrese de que la conexión a tierra está en buenas condiciones.b . Todos los cables exteriores y otros electrodomésDebe confirmar con el estándar nacional. |
C 、 Prueba de ejecución
1) Encienda el interruptor de encendido y escuchará un "bip", todos I patrones gráficos en la pantalla se iluminarán y luego se apagarán, I máquina ingresa al modo de "espera".
2) Presione "Lavar", el indicador correspondiente se iluminará y al mismo tiempo escuchará el sonido del sistema batidor funcionando. Presione botón "Lavar" nuevamente, el sistema batidor se detendrá.
3) Presione "Auto", el indicador correspondiente se iluminará y el sistema batidor comenzará a funcionar. Después de 3 segundos, el sistema d'enfriamiento también comenzará a funcionar y las bombas de aire en ambas tolvas entrarán en estado de funcionamiento normal.
D, limpieza y esterilización
Paso 1: Prepare 5-6 litros de agua tibia, mezcle con detergente para alimentos según las especificaciones del fabricante. Y esta es la solu esterilizante.
Paso 2: Vierta la solución en la tolva Mientras la solución fluye hacia cilindro congelador, cepille y limpie la tolva de mezcla.
Paso 3: Presione la tecla "limpiar" y deje que la máquina funcione d unos 5 minutos.
Paso 4: Coloque un balde vacío debajo del pico de extracción y em hacia abajo la manija de extracción. Extraer toda la solución.
Paso 5: Repita esta operación 2-3 veces solo con agua.
![]() | Aviso : a . La temperatura de la solución esterilizar puede superar los 60 °C, de lo contrario dañará las de repuesto.B . Saque toda el agua de la tolva después de lim lo contrario dañará el batidor mientras el compresor funcionando.C . Mientras presiona la tecla "limpiar", preste atenci luz indicadora para evitar presionar la tecla incorrecta |
III. Instrucción de operación
A、Instrucción clave

text_image
7 6 5 AUTO CLEAN STANDBY 1 2 3 4 SET UP DOWNFigura 2
| 1 . pantalla de visualización2 . establecer clave3 . tecla de ajuste ( arriba )4 . Tecla de ajuste ( abajo ) | 5 . tecla de espera6 . Tecla de lavado7 . Tecla automática |
◆ TECLA DE CONFIGURACIÓN (ARRIBA / ABAJO)
a、establecer el nivel de dureza:
Cuando la máquina esté en modo listo, presione la tecla "ARRIBA" c "ABAJO" durante más de 2 segundos, luego la palabra "SET" en la
pantalla parpadea y el número muestra el nivel de dureza configurado ejemplo, si la pantalla muestra "02", significa que el nivel de configur actual es 2. La rigidez aumentará un nivel cada vez que se presione tecla "ARRIBA" o "ABAJO". Circula de "01" a "10"
(01(suave)-02(duro)-03(más difícil)----10(más difícil)-01(suave))
b, establecer parámetros :
Máquina en modo "en espera", presione "ARRIBA" y "ABAJO" al misr tiempo y manténgalos presionados durante 5 segundos, la ventana "CONFIGURAR" muestra el icono "P1" (configuración del tiempo de reinicio periódico), presione 📁, se mostrará la ventana “05” (El range variable es de “5\~15” minutos, presione “ARRIBA” y “DOW” puede cambiar el volumen de configuración)
Continúe presionando la tecla " " dos veces, cada vez que la operación puede cambiar la visualización del icono en la ventana. Y cuando aparezca cada ícono, presione la tecla " " por una vez para cambiar configuración que desea. (El volumen se puede cambiar presionando "ARRIBA" y "ABAJO")
| Icon o | Implicación | Rango de variables |
| P1 | Tiempo de reinicio periódico | Rango : 5~15 minutos |
| P2 | Detener el retraso del moto batidor | Rango: 5 ~ 15 segundos |
| P3 | Sin significado específico | Rango: 5 ~ 15 segundos |
| P4 | Ajuste de la temperatura d preenfriamiento de la tolva | Rango: 10—80 , indica 1,0 ~8,0 °C |
| P5 | Ajuste de temperatura del cilindro | |
| P6 | Frecuencia de limpieza | Rango: 2—14 , indica 2~1 días |
| P7 | Configuración de tiempo alarmante de falta de mezo | Rango: 0—10 minutos, "0" Sin parar |
Presione "▲", la máquina ingresará a la configuración de volumen circulatorio. Sin ninguna operación en diez segundos, los volúmenes configurados se guardarán automáticamente y volverán al modo de espera.
Configuracion de hora
En el modo de espera, presione los botones "AUTO" y "WASH" dura segundos, la ventana muestra "F1 01", luego puede hacer clic en la "ARRIBA" o "ABAJO" para ajustar el número de respaldo. Presione la tecla "", la ventana muestra "F2 12", por analogía hasta "F7 30". Nota: F1 dice símbolo de marca, 01、02、03.....30 dice valor F1 -- semana (00 - domingo) F2 -- año F3 - mes F4 -- fecha F5 -- horas F6 -- minutos F7 -- segundos
◆ TECLA DE LAVADO
Presione la tecla de lavado “”, se ilumina el ícono “CLEAR” y el b comienza a funcionar. Se cerrará cuando lo presiones nuevamente.
◆ TECLA DE ESPERA
Presione la tecla de espera, se iluminarán los íconos “STANDBY” “FRESH”. El pequeño compresor para tolva se controla ajustar temperatura. Se detendrá cuando la temperatura sea inferior al valor establecido y comenzará de nuevo si la temperatura en la tolva aum 2 °C. Cuando la temperatura en el cilindro es menor que el valor establecido, el compresor grande se detiene, después de 15 segundos motor batidor se detiene. Cuando la temperatura en el cilindro aumen 2 °C, el motor del batidor arranca, después de 3 segundos arranca compresor grande. La temperatura de la tolva y del cilindro congelado puede mostrar directamente en la pantalla.
◆ LLAVE AUTOMÁTICA
Presione la tecla de espera, se iluminarán los íconos “AUTO” y “FRESH”. El pequeño compresor para tolva se controla ajustar
temperatura. Se detendrá cuando la temperatura sea inferior al valor establecido y comenzará de nuevo si la temperatura en la tolva aum 2 °C . El compresor grande para el cilindro se detendrá cuando el dureza alcance 99 , después de 15 segundos el motor del batidor s detendrá. El motor del batidor arrancará nuevamente cuando transcurra tiempo para establecer el valor (tiempo de ciclo para reiniciar la máq Después de 3 segundos arranca el compresor grande.
◆ FUNCIÓN DE PROTECCIÓN
- El sensor para congelar el cilindro tiene un circuito abierto o un cortocircuito, la ventana de dureza en la pantalla mostrará " RL " o sonará el timbre y la máquina se detendrá.
- El sensor de la tolva de mezcla tiene un circuito abierto o un cor la ventana de dureza en la pantalla muestra "RL" o "RH", su timbre y la máquina se detiene.
- Cuando la máquina está en modo “LAVADO” o “AUTO”, si la pant digital muestra “— —” con alarma y máquina parada, las teclas del de operación se bloquearán. Eso significa que el interruptor de proxim está dañado o no está en la posición correcta. Cámbialo o ponlo en posición correcta.
- Cuando la pantalla digital muestra “NL” con alarma y máquina para significa que la correa del sistema del motor batidor está patinando.
- Si empuja la manija durante más de 1 minuto, la ventana de du pantalla mostrará "Cb", sonará el timbre y la máquina se detendrá
- En el estado “AUTO” o “STANDBY”, si falta la mezcla, la venta dureza en la pantalla mostrará “CL” y dureza alternativamente timbre sonará durante 20 segundos.
- El número "01" parpadeará si solo queda 1 día para el ciclo de I configurado. Cuando finalice el ciclo de limpieza, la ventana mostrará "OVER" y el timbre funcionará de forma intermitente. Entonces podrá utilizar las funciones "LAVAR" y "BOMBEAR". La función de refrigeración está bloqueada y solo se puede desbloquear después de apagar y encender nuevamente. El ciclo de limpieza contará nuevamente.
- Si se enfría menos, no se enfría o se enfría durante una hora y
forma helado, la pantalla mostrará "ERR" y el sonido de "BEEP" continuará.
B 、 hacer helado
1) ASEGÚRESE DE QUE LA MÁQUINA ESTÉ LIMPIA Y DESINFECTADA ANTES DE HACER HELADO.
a、Prepare un poco de solución desinfectante con agua tibia (tempe entre 50 °C y 60 °C ), viértala en la tolva y limpie la pared de la tolva.
b、 Encienda el interruptor de encendido y luego presione "©" y operar durante 5 minutos.
c、Coloque un cubo vacío debajo de la puerta dispensadora, tire ha abajo de la manija durante 3 segundos y luego regrese con la mano. Repita esto de esta manera 6 veces para limpiar completamente el conjunto de la bomba de mezcla.
d、Extraiga toda la solución desinfectante de la máquina y capague e、Retire los 4 tornillos de la puerta dispensadora, luego retire el c de la puerta dispensadora. Desmóntelo y colóquelos en la solución desinfectante para limpiarlos a fondo. Luego móntelos y colóquelos en máquina.
f、 Vierta un poco de agua limpia en la tolva y repita para enjuaga veces.
g、Use una toalla limpia para limpiar el agua de la puerta del dispensador.
2) PREPARAR LA BATIDORA
Prepare la batidora de helado según las instrucciones de la batidora helado en polvo o líquida que compró. Asegúrese de que la batidora líquido no tenga impurezas ni partículas. Y déjalo por 15 minutos o guárdalo en el congelador.
3) HACER HELADO
Aviso : Cuando seleccione otra batidora de helado nueva para hacer helado, establezca el nivel de dureza en "02" para hacer helado y a nivel de dureza correctamente como helado dispensado.
a、 Vierta la mitad de la mezcla fresca en la tolva.
b、Presione ☎”, hasta el orificio de entrada del cilindro de la bomburbujas. No es bueno para la forma del helado si no lo opera de manera.
c、Agregue más batidora de helado a la tolva, coloque la tapa de Presione la tecla " " para iniciar la operación. El número en la pant digital aumentará durante la operación. Cuando el número llegue a "9 helado el cilindro congelador está listo para servir.
d 、 Dispensación de helado. Coloque un cono u otro recipiente deb la puerta del dispensador, tire hacia abajo la manija para obtener el Luego empújelo hacia atrás después de dispensar.
e、Limpie la máquina después del trabajo diario. Dispensar todo e helado en el cilindro congelador y la batidora en la tolva. Limpie y desinfecte la máquina según las instrucciones anteriores.
IV. Uso y mantenimiento
Se deben utilizar y mantener diferentes máquinas según sus diferentes condiciones de uso y condiciones ambientales.
A、Lavado de cilindros de refrigeración
Limpia los cilindros de refrigeración una vez al día para una vida útil larga y por la salud de los clientes.
1) Presione la tecla " " para agotar toda la lechada restante en los contenedores de bebidas y el cilindro de refrigeración, luego haga clic la tecla " " y la máquina se detendrá;
2) Tome la cantidad adecuada de detergentes para alimentos, prepare solución desinfectante según las instrucciones con agua tibia y luego coloque la solución en cada balde;
3) Presione la tecla " ", después de que la máquina haya agitado aproximadamente 5 minutos, descargue la solución desinfectante, luego lave con agua 2 o 3 veces y luego detenga la máquina;
4) Apague la alimentación, desmonte y lave las piezas.
a、 Desatornille los cuatro tornillos de fijación delante de la puerta de dispensador, retire la puerta del dispensador;
b、Retire los componentes de la siguiente manera: pasador de la n manija, pistón, junta tórica para el pistón y junta tórica para la puerta dispensador de la puerta del dispensador; c、Saque el batidor del tanque de refrigeración y luego retire la jun batidor.

| 1 . Junta tórica para puerta del dispensador2 . manga de soporte3 . puerta dispensadora4 . gorra de modelado5 . perno de abajo6 . perno superior7 . pasador para mango8 . tornillo para mango | 9 . manejar10 . Junta tórica para pistón11 . pistón12 . pistón medio13 . Junta tórica para pistón medio14 . batidora15 . junta para batidor |

| 1 . pistón2 . Junta tórica para pistón3 . manejar4 . pasador de mango5 . tuerca de tornillo (abajo)6 . tuerca de tornillo (arriba)7 . gorro de modelado8 . válvula dispensadora | 9 . manga de soporte10 . junta para valvula dispensadora11 . tapón de flujo12 . cuchilla13 . batidora14 . junta para batidor15 . Junta tórica del pistón menuevo diseñodieciséis . Pistón medio de nue diseño |
d、Coloque los componentes en una solución desinfectante para limpiarlos, revise el batidor, la junta del batidor, la junta tórica de la del dispensador, el manguito de soporte y la junta tórica del pistón; desgastados, deben reemplazarse;
e、Después de la limpieza, lubrique las piezas con vaselina y luego las piezas según el método de desmontaje.

text_image
VASELINE VASELINEFig.4
Aviso: Antes de instalar el pistón, la junta tórica para el pistón, el b la junta para el batidor, debe lubricar con vaselina (lubricar con vase la ranura de la junta, no en el extremo del batidor), usar vaselina c frecuencia puede prolongar la vida útil. de componentes.
B、Gabinete de la máquina de limpieza
Mantenga limpio el gabinete de la máquina, use una toalla húmeda p limpiar el gabinete y no enjuague la máquina con agua directamente.
C、Limpieza del condensador
Después de usarse durante un período de tiempo, el condensador pu estar lleno de polvo, lo que afectará la radiación de calor y provocar diferencia de refrigeración, por lo que necesita una limpieza periódica (cada medio año).
Métodos de limpieza:
Paso 1: desconectó el interruptor de alimentación principal.
Paso 2: Retire el panel trasero y los paneles laterales.
Paso 3: Limpie el polvo con herramientas como aspiradora, aire a al presión y cepillo para el cabello, tenga cuidado al limpiar para evitar las aletas del condensador.
D、Ajuste del cinturón
Después de usarse durante un período de tiempo, la correa de la r puede alargarse, por lo que es necesario ajustarla. Desconecte la alimentación principal de la máquina, retire el panel trasero y los par laterales, ajuste el perno de tensión y asegúrese de que la correa e la tensión adecuada.
V. Guía de resolución de problemas
| Problemas | Causa probable | Recurso |
| Lamaquina no funciona | Máquina no conectada al receptáculo de pare | Enchufe la máquina |
| El interruptor de cortocircuito está abierto. | Reinicialo después de haber s reposicionado. | |
| Proteger circuito | eliminar el problema | |
| La máquina en posición limpia no funciona | El cable de conexión está desatado. | Verifique y sujete el cable. |
| Se rompió el motor d batidor | Reparar o cambiar el motor d batidor. | |
| El minidisyuntor estaba roto. | Encuentre y resuelva el proble y luego reposicionelo | |
| La máquina en posición automática no funciona | El cable del interrupto de función está desatado. | Verifique y sujete el cable. |
| Hay algún problema con el panel de contr | Cambiar el panel de control. | |
| El compresor no | Baja tensión | Resuelve el problema de la b tensión. |
| contactor roto | cambiar contactor | |
| funciona | Se rompió el relé del compresor. | Cambiar el panel de control. |
| Hay algún problema con el panel de contr | Cambiar el panel de control. | |
| La autoprotección del compresor por sobrecarga. | Encuentra y resuelve el problema. | |
| El compresor se romp | cambiar el compresor | |
| Se rompió el capacito del compresor | cambiar el condensador | |
| La máquina no se congela | Fuga del refrigerante | Encuentre y repare la fuga el tubería, luego aspire y recargu el refrigerante. |
| Se rompió la válvula eléctrica | Cambiar la válvula eléctrica. | |
| El motor del ventilado no funciona | Reparar o cambiar el motor o ventilador. | |
| Se rompió el capacito del motor del ventilad | Cambie el condensador del motor del ventilador. | |
| Máquina sin parar | El punto de ajuste es demasiado bajo | Aumentar el punto de ajuste |
| Hay algún problema con el panel de contr | Cambiar el panel de control | |
| Diferencia de refrigeración | Revisar y reparar el sistema refrigeración. | |
| El relé no es estable. | Baja tensión | Resuelve el problema de la b tensión. |
| Hay algún problema con el panel de contr | Cambiar el panel de control. | |
| El punto de contacto interruptor de contacto se rompió. | Retire el punto de contacto o cambie el interruptor de conta | |
| El producto no se dosifica | La proporción de mezcla es incorrecta y provoca la diferencia refrigeración. | Prepare una proporción adecuada de mezcla. |
| No hay mezcla en la tolva | Vierta la mezcla en la tolva. | |
| El interruptor de límite se rompió o el cable amarre está desabrochado. | Cambie el interruptor o fije el cable. | |
| El cinturón está desabrochado o patina | Cambiar o ajustar el cinturón | |
| El casquillo del cojine o el eje del batidor están desgastados. | Cambie el casquillo del cojine el eje del batidor. | |
| El producto demasiado o blando. | La proporción de la fórmula es incorrecta. | Prepare la mezcla según la fórmula proporcionada por el proveedor. |
| El punto de ajuste es demasiado bajo | Aumentar el punto de ajuste | |
| Fuga | Pistón de tracción con fugas | Vuelva a montar o cambie la junta tórica. |
| La puerta del dispensador tiene fuga | Apriete los tornillos o cambie anillo en D | |
| Tubo de goteo con fugas | Arreglar bien o cambiar la jur del batidor. | |
| anillos calientes | Protección de bajo voltaje | Pare la máquina, solucione el problema y reinicie 5 minutos después. |
| Deja de trabajar por protección | Pare la máquina, solucione el problema y reinicie 5 minutos después. | |
| El interruptor de límite no puede volver a la normalidad. | Empuje hacia abajo la manija deje que el interruptor de lími vuelva a la normalidad. | |
| Pantalla de tubo Nixie “NL” | La correa patina o el motor pierde velocidad | Ajustar o reemplazar la correa solucionar la falla del motor. |
| Pantalla de tubo Nixie “—_” | El interruptor de proximidad se desvió se rompió. | Ajustar o reemplazar el interruptor de proximidad |
VI. Diagrama de cableado esquemático
- Los parámetros tecnológicos están en la placa de identificación.
- El diagrama esquemático eléctrico se encuentra en el interior del ta
Hecho en china
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Técnico Certificado de soporte y garantía electrónica



